manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Peerless Faucet
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Peerless Faucet P99201 User manual

Peerless Faucet P99201 User manual

TWO HANDLE WASHERLESS KITCHEN FAUCETS
MODELS P99201, P99208, P99501 & P99508
LLAVES DE FREGADEROS DOS MANIJAS
SIN ARANDELAS
MODELOS P99201, P99208, P99501 Y P99508
ROBINETS SANS RONDELLE À DEUX MANETTES
POUR ÉVIER DE CUISINE
MODÈLES P99201, P99208, P99501 ET P99508
Estimated Time For Assembly
The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimated
time to install the spray & hose assembly is 20 minutes. These
estimates do not include removing the old faucet and spray assembly.
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos.
El tiempo estimado para instalar el ensamble del rociador y la
manguera es 20 minutos. Estos estimados no incluyen el tiempo
que toma quitar la llave de agua vieja y el ensamble del rociador.
Durée d’installation estimée
Le temps nécessaire à l’installation du robinet est estimé à 45
minutes. Le temps nécessaire à l’installation de la douchette et du
tuyau souple est estimé à 20 minutes. Ces estimations n’incluent
pas le temps de dépose du vieux robinet et de la vieille douchette.
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Silicone sealant:
(NOT PROVIDED)
If sink is uneven use silicone sealant under base
of faucet.
Sellador de silicón:
(NO PROPORCIONADAS)
Si el lavamanos está desnivelado use sellador de
silicón debajo de la base del borde.
Composé d’étanchéité à la silicone :
(NON FOURNIS)
si la surface de l’évier est inégale, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous la base
du robinet.
Wrench(es):
(NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s):
(NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de fregaderos.
Clé(s):
(NON FOURNIS)
pour pose et dépose de robinet
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Fregadero
Dimensions des orifices de l’évier
Record Your Model Number Here For Future Reference
Anote Aquí Número del Modelo Comprado Para Referencia Futura
Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China
Manuel d’instructions Imprimé en Chine
1 44108 Rev. C
8"
(20.32 cm)
1-3/8" Dia.
(34.9 mm)
2" Max.
(50.8 mm)
1-1/8" Max.
(28.6 mm)
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
LISTE DES PIÈCES
Description
Descripción
Description
Quantity
Calidad
Quantité
P99201
P99208
P99501
P99508
Faucet
Llave
Robinet
1 1 1 1
Gasket
Empaque
Joint 1 1 1 1
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage 2 2 2 2
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Écrou de Raccordement
2 2 2 2
Spray & Hose Assembly
Ensamble de la Rociador y Manguera
Douchette et Tuyau Souple NA N A 1 1
Spray Support
Soporte del Rociador
Support NA N A 1 1
Water supply hook-ups:
(NOT PROVIDED)
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
1/2" I.P.S. faucet connector.
Suministros de agua:
(NO PROPORCIONADAS)
Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos
montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8"
D.E.), o conector de llave I.P.S. de 1/2".
Raccords :
(NON FOURNIS)
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS.
Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.) ou raccords de robinet 1/2 po IPS.
C
The Peerless
Installation Helpline
1-800-438-6673
www.peerless-faucet.com
3/2/06
1
Instale el soporte (1) del rociador en el fregadero.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1)
on bottom of new faucet. If your model has a spray, proceed to
step 2. If your model does not have a spray skip to step 4.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja.
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Si su modelo
tiene un rociador, continúe con el paso 2. Si su modelo no tiene un
rociador continúe con el paso 4.
Mount spray support (1) in far right hole in sink.
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en
el fregadero.
Place faucet through mounting holes in sink.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux joint. Placez le
joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Si le robinet que vous
installez est doté d’une douchette, passez à l’étape 2. Autrement,
passez à l’étape 4.
Montez le support de la douchette (1) dans le trou à l’extrême
droite de l’évier.
Introduisez le robinet dans les orifices de montage de l’évier.
2 44108 Rev. C
Introduzca la manguera del rociador (1) hacia abajo a través del
soporte y el fregadero. Conecte la manguera con el rociador a la
entrerrosca de ésta (2). Apriete con una llave de tuercas.
Insert spray hose (1) down through support and sink. Attach spray
hose to spray hose nipple (2). Tighten with wrench.
Par le dessus, introduisez le tuyau de la douchette (1) dans le
support et l’évier. Fixez le tuyau de la douchette au manchon
fileté (2). Serrez avec la clé.
1
2
1
3
2
1
4
Fije la llave al fregadero con las contratuercas (1) proporcionadas. CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Secure faucet to sink using locknuts (1) provided.
Fixez le robinet à l’aide des écrous autofreinés (1) fournis. RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
PARA MODELOS CON ROCIADOR: DEJE CORRER EL AGUA POR EL
SISTEMA/EXAMINE SI HAY FILTRACIONES.
Quite el aireador (1), el capuchón del tubo de salida (2) y el tubo de salida (3). Quite
el desviador (4)
con una moneda
. Reemplace el tubo de salida y la tapa del tubo
de salida. Abra los suministros de agua caliente y fría. Gire las manijas a la posición
completamente abierta por un minuto.
Mientras que el agua corra, examine para
asegurarse que no haya filtraciones.
Reemplace el desviador y el aireador.
FOR MODELS WITH SPRAY: FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1), spout cap (2) and spout (3). Remove diverter (4) with
a coin. Replace spout and spout cap. Turn on hot and cold water supplies.
Turn handles to full open position for one minute. Check for leaks at arrows.
Replace diverter and aerator.
MODÈLES AVEC DOUCHETTE : RINCEZ L’INSTALLATION ET VÉRIFIEZ
L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1), l’enjoliveur de bec (2) et le bec (3). Enlevez l’aérateur (4).
Remettez le bec et l’enjoliveur de bec en place. Tournez les manettes d’eau chaude
et d’eau froide pour les amener en position de plein débit. Pendant que l’eau
s’écoule, vérifiez l’étanchéité. Remettez l’aérateur et l’inverseur en place.
3 44108 Rev. C
FOR MODELS WITHOUT SPRAY: FLUSH SYSTEM/CHECK
FOR LEAKS.
Remove aerator (1). Turn on hot and cold water supplies. Turn
handles to full open position for one minute. Check for leaks at arrows.
Replace aerator.
PARA MODELOS SIN ROCIADOR: DEJE CORRER EL AGUA POR
EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES. Quite el
aireador (1). Abra los suministros de agua caliente y fría. Gire las
manijas a la posición completamente abierta por un minuto.
Mientras
que el agua corra, examine para asegurarse que no haya filtraciones.
Reemplace el aireador.
MODÈLES SANS DOUCHETTE : RINCEZ L’INSTALLATION ET
VÉRIFIEZ L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1). Tournez les manettes d’eau chaude et d’eau froide
pour les amener en position de plein débit.
Pendant que l’eau s’écoule,
vérifiez l’étanchéité.
Remettez l’aérateur.
5
1
6
1
7
4
1
2
3
4 44108 Rev. C
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de atrás del
Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y Resortes (2), Equipo para Reparación RP41701.*
Si el agua se filtra alrededor del capuchón del tubo de salida:
Reemplace el Anillos “O” (4), Equipo para Reparación RP44474.
Si el ensamble del rociador no funciona bien:
A. Quite y limpie Ensamble del Desviador (5), o
B. Reemplace Ensamble del Desviador (5), Equipo para Reparación RP44474.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (6), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija:
Nota: Los topes (3) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apropiada de la manija.
Si es necesario, quite los tornillos de retención (7) de las unidades del vástago viegas y instale dentro de los ensamble de
vástago nuevos.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2), Repair Kit RP41701.*
If faucet leaks from around spout bonnet:
Replace O-Rings (4), Repair Kit RP44474.
If spray attachment does not function properly:
A. Remove and clean Diverter Assembly (5), or
B. Replace Diverter Assembly (5), Repair Kit RP44474.
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (6), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
* Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (3) must point to the center of the faucet for proper handle rotation.
If necessary, remove retention screws (7) from old stem units and install in new stem unit assemblies.
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
WARNING: SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER and LYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANER must
not be used on the clear knob handles and levers. Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged
handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
ADVERTENCÍA: No se puede usar SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER o LYSOL® BASIN TUB AND TILE
CLEANER en las manijas transparentes redondos y de palanca. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o
severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
AVERTISSEMENT: N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles® ni le Nettoyant de Lavabos,
de Baignoires et de Carreaux Lysol® sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent
faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées
accidentellement par l’un ou l’autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l’aide d’un chiffon de coton doux.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de réparation
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2), kit de réparation RP41701.*
Si le robinet fuit par l’enjoliveur de bec :
Remplacez les joints toriques (4), kit de réparation RP44474.
Si la douchette ne fonctionne pas correctement :
A. Enlevez l’inverseur (5) et nettoyez-le.
B. Au besoin, remplacez l’inverseur (5), kit de réparation RP44474.
Si le robinet a un très faible débit :
A. Enlevez l’aérateur (6) et nettoyez-le.
B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent normalement.
Note : les butées (3) doivent être orientées vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent normalement.
Au besoin, retirez les vis de retenue (7) des vieux obturateurs et montez-les dans les nouveaux obturateurs.
1
2
3
7
1
2
3
7
1
2
3
7
544108 Rev. C
RP44474
Diverter Assembly,
O-Rings & Slip Ring
Ensamble del Desviador,
Anillos “O” y
Anillo de Frotamiento
Dérivation, Joints Toriques et
Anneau de Friction
RP44815
▲
Aerator
Aireador
Aérateur
RP5412
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
2
1
RP5404
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Ècrous de Raccordement
RP41701
Stem Unit Assembly, Seat & Spring,
Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del Vástago,
Asiento y Resorte, Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort, écrou à
chapeau et rondelle
6
3
RP42846▲
Spray, Hose Assembly & Spray Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple et Support
RP44481▲
Spout Cap, Gasket & Slip Ring
Casquete de la Salida, Empaque y
Anillo de Frotamiento
Écrou du Bec, Joint et
Anneau de Friction
RP20547
Retention Screws
Note: These screws must be installed into the hole
in the top of the stem unit assemblies (1) when using
handles mounted from the sides.
Tornillos de Retención
Nota: Cuando usa manijas instaladas desde los costa-
dos, estos tornillos deben instalarse dentro del agujero
encima de los ensambles de la unidad de la espiga (1).
Vis de retenue
Note : ces vis doivent être installées dans les trous sur
le dessus des obturateurs (1) lorsque vous utilisez des
poignées qui se montent par les côtés.
RP41680▲
Hot & Cold Lever Handles w/Screws
Manijas en palanca con tornillos de agua
fría y caliente
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau
froide avec vis
RP42848
Hot & Cold Knob Handles w/Buttons
& Screws
Perillas con botones y tornillos de
agua fría y caliente
Manettes sphériques d’eau chaude
et d’eau froide avec boutons et vis
5
4
RP44125▲
Spray, Hose Assembly & Spray Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple et Support
▲ Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
6 44108 Rev. C
© 2006 Masco Corporation of Indiana
All parts and finishes of the Peerless® faucet are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for as
long as the original consumer purchaser owns their home. Peerless Faucet
Company recommends using a professional plumber for all installation & repair.
Peerless Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the
warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or
workmanship under normal installation, use & service. Replacement parts
may be obtained by calling 1-800-438-6673 (in the U.S. and Canada) or by
writing to:
In the United States: In Canada:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts
and even finish, but these are the only two things that are covered. LABOR
CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR
REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES
ARE EXCLUDED. Some states/provinces do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. Proof of purchase (original sales receipt) from
the original consumer purchaser must be made available to Peerless Faucet
Company for all warranty claims.
This warranty excludes all industrial, commercial, and business usage
(including but not limited to use in multi-family housing), whose purchasers
are hereby extended a five-year limited warranty from the date of
purchase, with all other terms of this warranty applying except the
duration of the warranty. This warranty is applicable to Peerless® faucets
manufactured after January 1, 1995.
This warranty does not cover any damage to this faucet as a result of
misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Peerless®
replacement parts.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state/province to state/province. It applies only for
Peerless® faucets installed in the United States of America, Canada,
and Mexico.
Peerless® Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty
©2006 Masco Corporación de Indiana
Todas las piezas y acabados de la llave de agua Peerless® están garantizadas
al comprador consumidor original de estar libres de defectos de
material y fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor
original sea propietario de su casa. La compañía Peerless Faucet
recomienda emplear un plomero profesional para todas las instalaciones
y reparaciones.
Peerless Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de
la garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe estar defectuosa en
material y/o fabricación bajo instalación, uso y servicio normal. Las piezas
de repuesto se pueden obtener llamando al 1-800-438-6673
(en los EE.UU. y Canadá) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canadá:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en que cubre el reemplazo de todas las piezas
defectivas y hasta el acabado, pero estas son las únicas dos cosas que
cubre. SE EXCLUYEN LOS CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS
INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REPUESTO COMO
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑO. Algunos
estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba
incluida pueda no aplicarle a usted. La prueba de compra (recibo de venta
original) del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless
Faucet Company para todos los reclamos de garantía.
Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios
(incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi-familiares), a cuyos
compradores, por la presente, se les extiende una garantía limitada de cinco
años a partir de la fecha de compra, aplicando todos los términos de esta
garantía con excepción de la duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las
llaves de agua de Peerless® fabricadas después del 1ro de enero de 1995.
Esta garantía no cubre cualquier daño hecho a esta llave de agua como
resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier uso de piezas de
repuesto que no sean las de Peerless®.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Sólo
aplica a las llaves de agua Peerless® instaladas en los Estados Unidos de
Norte América, Canadá, y México.
Garantia Limitada de Por Vida Para Su Llave y Acabado de Peerless®
©2006 Masco Corporation of Indiana
Toutes les pièces et tous les finis du robinet Peerless® sont protégés contre
les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui
est consentie au premier acheteur et qui est valide tant que celui-ci demeure
propriétaire de sa maison. Peerless Faucet Company recommande à l’acheteur
de confier l’installation et la réparation du robinet à un plombier compétent.
Pendant la période de garantie, Peerless Faucet Company remplacera
GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité
du matériau et/ou un vice de conception pour autant que le produit ait
été installé, utilisé et entretenu normalement. Pour obtenir des pièces de
rechange, veuillez appeler au 1-800-438-6673 (aux É.-U. et au Canada) ou
faire parvenir votre demande par écrit à l’une des adresses suivantes :
Aux États-Unis : Au Canada :
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
La présente garantie prévoit le remplacement de toutes les pièces
défectueuses, y compris le fini, mais elle se limite à ces deux éléments.
LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET/OU LES DOMMAGES PROVOQUÉS
AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES
DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de
limiter la responsabilité à l’égard des dommages consécutifs ou indirects,
les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Toutes les
demandes de règlement présentées à Peerless Faucet Company en vertu
de la présente garantie doivent être accompagnées de la preuve d’achat
(original de la facture) du premier acheteur.
La présente garantie ne s’applique pas aux robinets installés dans les
établissements industriels ou commerciaux ou dans les places d’affaires
(y compris, sans s’y limiter les habitations multifamiliales) qui sont protégés
par une garantie étendue de cinq ans prenant effet à compter de la date
d’achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont
identiques à celles de la présente garantie. La présente garantie s’applique
aux robinets Peerless® fabriqués après le 1er janvier 1995.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés
à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence
ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces de rechange
d’origine Peerless®.
La présente garantie vous donne des droits précis qui varient selon votre lieu
de résidence. Elle s’applique uniquement aux produits qui ont été installés
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Garantie à vie limitée Peerless® sur le robinet et son fini

This manual suits for next models

3

Other Peerless Faucet Plumbing Product manuals

Peerless Faucet P99673LF-D User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99673LF-D User manual

Peerless Faucet P18760 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P18760 User manual

Peerless Faucet P299232 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299232 User manual

Peerless Faucet P99696LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99696LF Series User manual

Peerless Faucet P99673-BN-D User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99673-BN-D User manual

Peerless Faucet P99635LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99635LF User manual

Peerless Faucet P20 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P20 User manual

Peerless Faucet P88 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88 User manual

Peerless Faucet P40LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P40LF User manual

Peerless Faucet P199152LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P199152LF Series User manual

Peerless Faucet RP4370 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet RP4370 User manual

Peerless Faucet P188775 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188775 User manual

Peerless Faucet P99673LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99673LF Series User manual

Peerless Faucet P248LF-M User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P248LF-M User manual

Peerless Faucet P191102LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P191102LF User manual

Peerless Faucet P99231 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99231 User manual

Peerless Faucet P88715 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88715 User manual

Peerless Faucet P188103LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188103LF User manual

Peerless Faucet P188200LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188200LF Series User manual

Peerless Faucet P299675LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299675LF User manual

Peerless Faucet P80 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P80 User manual

Peerless Faucet P299565LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299565LF User manual

Peerless Faucet P46LF-M User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P46LF-M User manual

Peerless Faucet P220LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P220LF User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Grohe PARKFIELD manual

Grohe

Grohe PARKFIELD manual

Graff QUBIC TRE 2388100 Instructions for assembly and use

Graff

Graff QUBIC TRE 2388100 Instructions for assembly and use

American Standard Palisade 7103 installation instructions

American Standard

American Standard Palisade 7103 installation instructions

BELLOSTA b-uno 7900/1/P installation instructions

BELLOSTA

BELLOSTA b-uno 7900/1/P installation instructions

HOTSTREAM HS4/1 manual

HOTSTREAM

HOTSTREAM HS4/1 manual

Hans Grohe PuraVida 15665 3 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15665 3 Series Instructions for use/assembly instructions

Pfister Avalon S10-40 manual

Pfister

Pfister Avalon S10-40 manual

Oceanic Outdoor Sauna Series Generic Assembly Manual

Oceanic

Oceanic Outdoor Sauna Series Generic Assembly Manual

Pulse Shower Spas Resort 3008-BN owner's manual

Pulse Shower Spas

Pulse Shower Spas Resort 3008-BN owner's manual

Franke F5LT1001 Installation and operating instructions

Franke

Franke F5LT1001 Installation and operating instructions

Teka Astral 45 B-TG 1B 1D user manual

Teka

Teka Astral 45 B-TG 1B 1D user manual

clage SME Operating and installation instructions

clage

clage SME Operating and installation instructions

Grohe BLUE 31 312 manual

Grohe

Grohe BLUE 31 312 manual

Hans Grohe PuraVida 15406009 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15406009 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe Allegro N 71843 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Allegro N 71843 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

California Faucets SB Series installation instructions

California Faucets

California Faucets SB Series installation instructions

Lefroy Brooks M1-1027 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks M1-1027 Installation, operating, & maintenance instructions

Hans Grohe AXOR 16180180 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR 16180180 Instructions for use/assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.