manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Peerless Faucet
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Peerless Faucet P88200LF User manual

Peerless Faucet P88200LF User manual

1210216 Rev. B
8"
(20.32 cm)
2" Max.
(50.8 mm)
1-1/8" Max.
(28.6 mm)
P88200LF
P88400LF
P88500LF
1 1 1
1 1 1
2 2 2
2 2 2
N A 1 1
N A 1 1
SINGLE HANDLE KITCHEN FAUCETS
MODELS P88200LF, P88400LF & P88500LF
SERIES
LLAVES DE FREGADERO UNA MANIJA
MODELOS P88200LF, P88400LF Y P88500LF
SERIES
ROBINETS DE CUISINE À UNE MANETTE
MODÈLES P88200LF, P88400LF ET P88500LF
SERIES
Record your model number here for future reference.
Anote aqui número del modelo comprado para referencia futura.
Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
LISTE DE PIÈCES
Description
Descripción
Description
Quantity
Calidad
Quantité
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin
Silicone sealant:
(NOT PROVIDED)
If sink is uneven use silicone sealant under base
of faucet.
Sellador de silicón:
(NO PROPORCIONADAS)
Si el fregaderos está desnivelado use sellador
de silicón debajo de la base del borde.
Composé d’étanchéitéàla silicone :
(NONFOURNIS)
Si la surface de l’évier est inégale, appliquez du
composé d’étanchéitéàla silicone sous la base
du robinet.
Wrench(es):
(NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s):
(NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de fregaderos.
Clé(s):
(NONFOURNIS)
Pour pose et dépose de robinet.
Water supply hook-ups:
(NOT PROVIDED)
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or 1/2" I.P.S.
faucet connector.
Suministros de agua:
(NO PROPORCIONADAS)
Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos
montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8"
D.E.), o conector de llave I.P.S. de 1/2".
Raccords :
(NONFOURNIS)
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS.
Tubes-raccordsàportée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.) ou raccordsderobinet1/2 po IPS.
Faucet
Llave
Robinet
Gasket
Empaque
Joint
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Écrou de Raccordement
Spray & Hose Assembly
Ensamble de la Rociador y Manguera
Douchette et Tuyau Souple
Spray Support
Soporte del Rociador
Support
Estimated Time for Assembly
The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimated
time to install the spray & hose assembly is 20 minutes. These
estimates do not include removing the old faucet and spray assembly.
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos. El
tiempo estimado para instalar el ensamble del rociador y la manguera
es 20 minutos. Estos estimados no incluyen el tiempo que toma quitar
la llave de agua vieja y el ensamble del desagüe automático.
Durée d’installation estimée
La temps nécessaire à l’installation du robinet est estimée à 45 minutes.
Le temps nécessaire à l’installation de la douchette et du tuyau souple
est estimé à 20 minutes. Ces estimations n’incluent pas le temps de
dépose du vieux robinet et de la vielle douchette.
The Peerless
Installation Helpline
1-800-438-6673
www.peerless-faucet.com
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China
Manuel d’instructions Imprimé en Chine
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Lavamanos
Dimensions des orifices de l’évier
1-3/8" Dia.
(34.9 mm)
For Models Without a Spray Unit
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old
faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet.
Proceed to step 3.
Para Modelos Sin Rociador
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite
la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte
inferior de la llave. Continúe con el paso 3.
Modèles Sans Douchette
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le
vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous
du robinet neuf. Passez à l’étape 3.
2 210216 Rev. B
Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del chapetón.
Conecte la manguera con el rociador (2) a la entrerrosca de ésta (3). Apriete
con una llave de tuercas.
Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Attach spray hose (2)
to spray hose nipple (3). Tighten with wrench.
Assurez-vous que le joint (1) est bien calé sous la plaque de finition. Fixez le tuyau
de la douchette (2) au manchon fileté (3). Serrez avec la clé.
1
2
For Models with a Spray Support
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old
faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet.
Mount spray support (2) in far right hole in sink.
Insert spray hose (3) down through the support
and up through center hole of sink.
For Models with an Integral Spray Support
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet.
Place gasket (1) on bottom of new faucet. Insert spray
hose (2) down through spray support (3) on escutcheon
and far right hole in sink. Place locknut (4) on spray
hose (2) and then insert spray hose up through center
hole in sink.
1
2
1
3
3
2
2
3
4
Para Modelos Con Rociador
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la
llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte
inferior de la llave. Instale el soporte (2) del rocia-
dor en el fregadero. Inserte la manguera (3) hacia
abajo pasando por la base del rociador, y luego
hacia arriba a través del hueco en el centro del
fregadero.
Modèles Avec Douchette
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le
vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous
du robinet neuf. Montez le support de la douchette
(2) dans le trou à l’extrême droite de l’évier. Par
le dessus, introduisez le tuyau de la douchette (3)
dans le support et l’évier. Puis faites remonter le
tuyau dans le trou au centre de l’évier.
Modèles Avec Logement de Douchette
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le
vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du
robinet neuf. Introduisez le tuyau (2) de la douchette
par le haut dans le support (3) de la douchette situé
sur la plaque de finition, à l’extrême droite de l’évier.
Placez l’écrou freiné (4) sur le tuyau (2), puis faites
remonter le tuyau dans le trou au centre de l’évier.
Para Modelos Con Rociador Integral
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la
llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior
de la llave. Inserte la manguera del rociador (2) hacia
abajo pasando por la base del rociador (3) en el chap-
etón, situada en el hueco en la esquina derecha del
fregadero. Coloque la contratuerca (4) en la manguera
del rociador (2) y luego inserte la manguera hacia
arriba por el hueco en el centro del fregadero.
2
3
2
3
1
11
Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del
chapetón.
OPCIÓN: Use silicón por debajo del empaque si el borde está desnivelado.
Ensure gasket (1) is properly seated under the escutcheon.
OPTION: Use silicone under the gasket if deck surface is rough or uneven.
Assurez-vous que le joint (1) est bien calé sous la plaque de finition.
FACULTATIF : Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint
si la surface de la plage est rugueuse ou inégale.
3 210216 Rev. B
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS. Remove aerator (1). Turn on hot
and cold water supplies. Turn handle to full open position for one minute.
Check for leaks at arrows. Replace aerator.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY
FILTRACIONES. Quite el aireador (1). Abra los suministros de agua caliente
y fría. Gire las manija a la posición completamente abierta por un minuto.
Examine si hay filtraciones. Reemplace el aireador.
RINCEZ L’INSTALLATION ET VÉRIFIEZ L’ÉTANCHÉITÉ. Enlevez
l’aérateur (1). Tournez les manette d’eau chaude et d’eau froide pour les
amener en position de plein débit. Vérifiez l’étanchéité. Remettez l’aérateur.
4
3
5
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS.)
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED.)
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION.
(RACCORDS NON FOURNIS.)
2
3
2
2
1
2
Set faucet into place and screw locknuts (2) onto threaded shanks (3) and
hand tighten. No wrench is required.
Coloque la llave en su sitio y atornille las contratuercas. Atornlle las
contratuercas (2) sobre las espigas roscadas (3) y apriételas a mano.
No se requiere llave de tuerca.
Ajustez le robinet en place, puis montez les écrous freinés (2) sur les tiges
filetées (3) et serrez-les à la main. Vous n’avez pas besoin d’une clé.
1
2
2
3
3
3
1
3
3
1
4210216 Rev. B
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
•Wipe gently with a damp cloth.
•Blot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from under handle:
Remove Handle and tighten Adjusting Ring (1).
If leak persists:
Replace Ball Assembly (2), RP44123.
If faucet leaks from spout:
Replace Seats & Springs (3), RP44123.
If faucet leaks from around spout body:
Replace O-Rings (4), RP44124.
If spray attachment does not function properly:
• Remove and clean Diverter Assembly (5), or
• Replace Diverter Assembly, RP44124.
If faucet exhibits very low flow:
•Remove and clean Aerator (6), or
•Clean Seats and Springs of any debris.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
•Frote con un paño húmedo.
•Séquela con una toalla suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de
Reparación de Piezas.
Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija:
Quite la manija y apriete el Anillo de Ajuste (1).
Si la fuga persiste:
Reemplace Ensamble de la Bola (2), RP44123.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Asientos y Resortes (3), RP44123.
Si el llave tiene fugas alrededor de cuerpo de salida:
Reemplace el Anillo “O” (4), RP44124.
Si el ensamble del rociador no funciona bien:
•Quite y limpie Ensamble del Desviador (5), o
•Reemplace Ensamble del Desviador, RP44124.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
•Quite y limpie el Aireador (6), o
•Limpie los Asientos y Resortes de cualquier escombro.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
•Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
•Asséchez-le avec un chiffon doux.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de réparation.
Le robinet fuit par le dessous de la poignée :
Retirez la poignée et serrez l’anneau de réglage (1).
Si la fuite persiste :
Remplacez la bille (2), RP44123.
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
Remplacez les sièges et les ressorts (3), RP44123.
Si le robinet fuit à la base du bec :
Enlevez le bec et remplacez les joints toriques du bec (4), RP44124.
Si la douchette fonctionne mal :
•Enlevez la dérivation (5) et nettoyez-la, ou
•Remplacez la dérivation, RP44124.
Si le débit du robinet est très faible :
•Enlevez et nettoyez l’aérateur (6), ou
•Enlevez tout dépot aux sièges et aux ressorts.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
5210216 Rev. B
RP44476▲
Handle with Set Screw & Button
Manija con Tornillo de Ajuste y Botón
Manette avec Vis de Calage et Bouton
Adjusting Ring
Anillo de Ajuste
Anneau de Réglage
Ball Assembly
Ensamble de la Bola
Rotule
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
O-Rings
Anillos “O”
Joints Toriques
RP44123▲
Repair Kit
Equipo/Herramientas para reparaciones
Kit de réparation
RP60434▲
Aerator - 1.5 GPM (5.7 L/M)
Aireador - 1,5 GPM (5,7 L/M)
Aérateur - 1,5 gal/min (5,7 L/M)
060665A
Aerator - 1.0 GPM
(3.8 L/M)
Aireador - 1,0 GPM
(3,8 L/M)
Aérateur - 1,0 gal/min
(3,8 L/M)
060667A
Aerator - 0.5 GPM (1.9 L/M)
Aireador - 0,5 GPM (1,9 L/M)
Aérateur - 0,5 gal/min (1,9 L/M)
RP44124
Diverter Assembly,
O-Rings & Slip Ring
Ensamble del
Desviador, Anillos
“O” y Anillo de
Frotamiento
Dérivation, Joints
Toriques et Anneau
de Friction
RP41667
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
RP5404
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Ècrous de Raccordement
▲Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP13708
Wrench
Llave
Clé
2
1
3
6
4
5
Order this RP number if your faucet
code is NOT followed by "-A" suffix.
Pida este número del RP si su el
código del llave no es seguido por
“-A” un sufijo.
Commandez ce nombre de RP si
votre le code du robinet n'est pas
suivi «-A» d'un suffixe.
RP44125▲
Spray, Hose Assembly & Spray Support
Ensamble de la Rociador, Manguera y
Soporte
Douchette, Tuyau Souple et Support
Order this RP number if your faucet
code has the "-A" suffix.
Pida este número del RP si el código
de su llave tiene “-A” un sufijo.
Commandez ce nombre de RP si le
code de votre robinet a «-A» un
suffixe.
RP54807▲
Spray, Hose Assembly & Spray Support
Ensamble de la Rociador Manguera y
Soporte
Douchette, Tuyau Souple et Support
RP54809▲
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
Order this RP number if your faucet
code has the "-A" suffix.
Pida este número del RP si el código
de su llave tiene “-A” un sufijo.
Commandez ce nombre de RP si le
code de votre robinet a «-A» un suffixe.
Order this RP number if your
faucet code has the "-A"
suffix.
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene “-A”
un sufijo.
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robinet a
«-A» un suffixe.
RP60121
Blocks & O-Rings
Bloques y Aros-O
Blocs de fixation et joints toriques
RP41665▲
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
Order this RP number if your
faucet code is NOT followed by
"-A" suffix.
Pida este número del RP si su el código del llave
no es seguido por “-A” un sufijo.
Commandez ce nombre de RP si votre le code du robinet
n'est pas suivi «-A» d'un suffixe.
RP47813▲
Handle with Set Screw & Button
Manija con Tornillo de Ajuste y Botón
Manette avec Vis de Calage et Bouton
OR/O/OU The faucet code is found on the back
of the escutcheon.
El código del llave se encuentra en la
parte posterior del escudo.
Le code du robinet est trouvé sur le
dos du cache.
6 210216 Rev. B
© 2013 MascoCorporation of Indiana
Allparts and finishesofthe Peerless®faucetare warrantedtothe original
consumerpurchaser to be freefromdefects in material&workmanship for as
long as the originalconsumerpurchaser ownstheirhome. Peerless Faucet
Company recommendsusingaprofessionalplumber for allinstallation & repair.
Peerless FaucetCompany willreplace, FREE OF CHARGE, during the
warrantyperiod, any part or finish thatproves defective in materialand/or
workmanshipundernormalinstallation,use & service. Replacementparts
may be obtained by calling1-800-438-6673 (in the U.S. andCanada) or by
writing to:
In the UnitedStates:
Peerless FaucetCompany
55 E. 111thStreet
Indianapolis, IN 46280
This warranty is extensive in that it coversreplacement of alldefective parts
and even finish, but thesearetheonly two thingsthatare covered.LABOR
CHARGES AND/OR DAMAGE INCURREDININSTALLATION,REPAIR,OR
REPLACEMENT AS WELLASANY OTHERKIND OF LOSS OR DAMAGES
ARE EXCLUDED. Somestates/provinces do notallow the exclusion or
limitation of incidental or consequentialdamages, so the above limitation or
exclusion may notapply to you.Proof of purchase(originalsalesreceipt)from
the originalconsumerpurchaser mustbemade available to Peerless Faucet
Company for all warrantyclaims.
This warranty excludesall industrial,commercial,and businessusage
(including but notlimitedtouse in multi-familyhousing), whosepurchasers
arehereby extended a five-year limited warrantyfromthedate of
purchase, with all other terms of this warrantyapplying exceptthe
durationofthe warranty. This warrantyisapplicable to Peerless®faucets
manufacturedafter January 1, 1995.
This warranty doesnot cover any damage to this faucet asaresult of
misuse, abuse, or neglect, or any useofotherthangenuine Peerless®
replacementparts.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary fromstate/province to state/province. It appliesonly for
Peerless®faucetsinstalled in theUnitedStates of America,Canada,
and Mexico.
Peerless®Lifetime Faucetand Finish Limited Warranty
©2013 MascoCorporación de Indiana
Todaslaspiezasyacabadosdelallave de agua Peerless®estángarantizadas
al compradorconsumidor original de estarlibres de defectos de
material y fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor
original sea propietario de su casa. La compañía Peerless Faucet
recomienda emplear un plomero profesional para todas las instalaciones
y reparaciones.
Peerless Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de
la garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe estar defectuosa en
material y/o fabricación bajo instalación, uso y servicio normal. Las piezas
de repuesto se pueden obtener llamando al 1-800-438-6673 (en los EE.UU.
y Canadá) o escribiendo a:
En los Estados Unidos:
Peerless Faucet Company
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
Esta garantía es extensiva en que cubre el reemplazo de todas las piezas
defectivasyhasta el acabado, pero estas son las únicas dos cosas que
cubre. SE EXCLUYEN LOS CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS
INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REPUESTO COMO
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDAODAÑO. Algunos
estados/provincias no permiten la exclusiónolimitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitaciónoexclusión arriba
incluida pueda no aplicarleausted. La prueba de compra (recibo de venta
original) del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless
FaucetCompany para todoslosreclamosdegarantía.
Estagarantía excluye todoslosusosindustriales, comercialesyde negocios
(incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi-familiares), a cuyos
compradores, porlapresente, se les extiendeunagarantíalimitada de cinco
añosapartir de la fecha de compra, aplicando todoslos términos de esta
garantíacon excepción de la duración de ésta. Esta garantía es aplicablealas
llaves de agua de Peerless®fabricadasdespuésdel1ro de enero de 1995.
Estagarantía no cubrecualquierdañohecho a estallave de aguacomo
resultado del mal uso, abuso,odescuido, o cualquier uso de piezas de
repuesto que no sean las de Peerless®.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado/provinciaaestado/provincia. Sólo
aplicaalas llaves de agua Peerless®instaladas en los Estados Unidos de
Norte América, Canadá,yMéxico.
©2013 MascoCorporation of Indiana
Touteslespiècesettouslesfinis du robinet Peerless®sontprotégéscontre
lesdéfectuosités du matériauetlesvices de fabricationparunegarantiequi
est consentie au premieracheteur et quiest validetantquecelui-cidemeure
propriétaire de sa maison. Peerless FaucetCompany recommandeàl’acheteur
de confierl’installation et la réparation du robinetàun plombiercompétent.
Pendant la période de garantie, Peerless Faucet Company remplacera
GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité
du matériau et/ou un vice de conception pour autant que le produit ait
été installé, utilisé et entretenu normalement. Pour obtenir des pièces de
rechange,veuillez appeler au 1-800-438-6673 (aux É.-U et au Canada) ou
faire parvenir votre demande par écrit à l’une des adresses suivantes :
Aux États-Unis :
Peerless Faucet Company
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
La présente garantie prévoit le remplacement de toutes les pièces
défectueuses,ycompris le fini, mais elle se limiteàces deux éléments.
LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET/OU LES DOMMAGES PROVOQUÉS
AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES
DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de
limiter la responsabilitéàl’égard des dommages consécutifs ou indirects,
les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Toutes les
demandes de règlement présentéesàPeerless Faucet Company en vertu
de la présente garantie doivent être accompagnées de la preuve d’achat
(original de la facture) du premier acheteur.
La présentegarantienes’appliquepasauxrobinetsinstallésdans les
établissements industrielsoucommerciaux ou dans les placesd’affaires
(y compris, sanss’ylimiter les habitations multifamiliales)quisontprotégés
parunegarantieétendue de cinqansprenanteffetàcompter de la date
d’achat. Touteslesautresconditions de la garantie de cinqanssont
identiques à celles de la présentegarantie. La présentegaranties’applique
aux robinets Peerless®fabriquésaprèsle1erjanvier1995.
La présentegarantienes’appliquepasauxproduitsquiontétéendommagés
à la suited’unemauvaise utilisation, d’uneutilisation abusive, d’unenégligence
ou de l’utilisation de piècesderechangeautresque des pièces de rechange
d’origine Peerless®.
La présente garantie vous donne des droits précis qui varient selon votre lieu
de résidence. Elle s’applique uniquement aux produits qui ont été installés
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
In Canada
Masco Canada Limited
350 South Edgeware Rd.,
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
Au Canada
Masco Canada Limited
350 South Edgeware Rd.,
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
En Canadá
Masco Canada Limited
350 South Edgeware Rd.,
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
Garantia Limitada de Por Vida Para Su Llave y Acabado de Peerless®
Garantie à vie limitée Peerless®sur le robinet et son fini

This manual suits for next models

2

Other Peerless Faucet Plumbing Product manuals

Peerless Faucet P99673LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99673LF Series User manual

Peerless Faucet PTR188700 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet PTR188700 User manual

Peerless Faucet RP4370 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet RP4370 User manual

Peerless Faucet P188103LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188103LF User manual

Peerless Faucet P99201 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99201 User manual

Peerless Faucet PTT188770 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet PTT188770 User manual

Peerless Faucet P299696LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299696LF User manual

Peerless Faucet P288LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P288LF User manual

Peerless Faucet P191102LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P191102LF User manual

Peerless Faucet P99696LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99696LF Series User manual

Peerless Faucet P188200LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188200LF Series User manual

Peerless Faucet 86616 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet 86616 User manual

Peerless Faucet P99120 Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99120 Series User manual

Peerless Faucet P46LF-M User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P46LF-M User manual

Peerless Faucet P99790LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99790LF User manual

Peerless Faucet P188775 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188775 User manual

Peerless Faucet P99673-BN-D User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99673-BN-D User manual

Peerless Faucet P99635LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99635LF User manual

Peerless Faucet P188627LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188627LF User manual

Peerless Faucet P18550LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P18550LF User manual

Peerless Faucet P99791LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99791LF User manual

Peerless Faucet P199152LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P199152LF Series User manual

Peerless Faucet P99673LF-D User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99673LF-D User manual

Peerless Faucet P299565LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299565LF User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Elkay Lustertone LLVR1916 Specification sheet

Elkay

Elkay Lustertone LLVR1916 Specification sheet

Sanela Piezo SLS 02PT Instructions for use

Sanela

Sanela Piezo SLS 02PT Instructions for use

Grohe EUROSMART 32 642 installation instructions

Grohe

Grohe EUROSMART 32 642 installation instructions

Franke PRTR0008 Installation and operating instructions

Franke

Franke PRTR0008 Installation and operating instructions

Toto PO TL380SWL Installation and owner's manual

Toto

Toto PO TL380SWL Installation and owner's manual

MRdirect 710 installation guide

MRdirect

MRdirect 710 installation guide

Aqua SAHARA quick start guide

Aqua

Aqua SAHARA quick start guide

noken HOTELS 100216148-N194710599 manual

noken

noken HOTELS 100216148-N194710599 manual

Dallmer DallBit S 15 manual

Dallmer

Dallmer DallBit S 15 manual

Speakman CPT-27000 instructions

Speakman

Speakman CPT-27000 instructions

Gessi 32849 manual

Gessi

Gessi 32849 manual

Helvex Squadra E-929 installation guide

Helvex

Helvex Squadra E-929 installation guide

FROST NOVA2 HOOK 6 FITTING INSTRUCTION

FROST

FROST NOVA2 HOOK 6 FITTING INSTRUCTION

Kohler PureWarmth quick start guide

Kohler

Kohler PureWarmth quick start guide

Glacier bay HD883X-0004 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD883X-0004 Installation and care guide

Omnires Omnires S29 Installation and Maintenance

Omnires

Omnires Omnires S29 Installation and Maintenance

Abode Ceramic Belfast Sink AX4037 manual

Abode

Abode Ceramic Belfast Sink AX4037 manual

Crosswater Darby 15-15P-T installation instructions

Crosswater

Crosswater Darby 15-15P-T installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.