manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PEERLESS
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. PEERLESS P62447 Series User manual

PEERLESS P62447 Series User manual

1108619 Rev. C
Models/Modelos/Modèles
P62447p
SLIDE BAR WITH HAND SHOWER
BARRA DESLIZANTE CON REGADERA DE
MANO
BARRE À GLISSIÈRE AVEC DOUCHE À MAIN
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
108619
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d’autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com
10/27/2023
?1-800-438-6673
www.peerlessfaucet.com/customer-support
X00108619
2108619 Rev. C
SLIDE BAR WITH HAND SHOWER
BARRA DESLIZANTE CON REGADERA DE
MANO
BARRE À GLISSIÈRE AVEC DOUCHE À MAIN
Slide Bar Installation
• Measure and mark the locations for the
drilled holes onto the mounting surface.
• Mark level horizontal lines through each
mark.
• Drill 3/16” holes at each marked location.
NOTE: For ceramic tile installation mark
and drill holes in grout (if possible).
A.
• Mida y marque las ubicaciones de los
oricios perforados en la supercie de
montaje.
• Marque líneas horizontales niveladas a
través de cada marca.
• Perfore agujeros de 3/16” en cada ubicación
marcada.
NOTA: Para la instalación en baldosas de
cerámica, marque y perfore agujeros en la
lechada (si es posible).
A.
• Mesurez et marquez l’emplacement des
trous à percer dans la surface de montage.
• Tracez une ligne horizontale passant par
chaque marque.
• Percez des trous de 3/16 po à chaque
endroit où se trouve une marque.
NOTE: Dans le cas d’une installation
sur des carreaux de céramique, faites
les marques dans les joints de coulis et
percez les trous à ces endroits (dans la
mesure du possible).
A.
A.
• FOR FIBERGLASS/ACRYLIC SURFACES,
use toggle bolts (not included)
• FOR CERAMIC TILE, insert anchors (1).
• Hold wall brackets (2) and align screw holes
with the holes drilled in the wall.
• Install screws (3)
• Ensure wall brackets (4) are level using the
wall bracket indicators and the previously
marked horizontal lines.
B.
• PARA AZULEJO CERÁMICO, inserte
anclajes (1).
• Sostenga los soportes de pared (2) y alinee
los oricios de los tornillos con los agujeros
perforados en la pared.
• Instale los tornillos (3)
• Asegúrese de que los soportes de pared (4)
estén nivelados usando los indicadores del
soporte de pared y las líneas horizontales
previamente marcadas.
B.
• SI LA SURFACE EST EN FIBRE DE
VERRE OU EN ACRYLIQUE, utilisez des
boulons à ailettes (non fournis).
• SUR LES CARREAUX DE CÉRAMIQUE,
introduisez les ancrages (1).
• Tenez les fixations murales (2) et faites
correspondre les trous de vis avec les trous
percés dans le mur.
• Montez les vis (3).
• En utilisant les indicateurs sur les xations
murales et les lignes horizontales tracées
précédemment pour vous guider, assurez-
vous que les fixations murales (4) sont de
niveau.
B.
B.
• Ensure the handle on the hand shower
mount (1) is pointing up.
• Align and install the slide bar (2) onto the
installed wall brackets (3).
C.
• Asegúrese de que la echa en el soporte
de la regadera de mano (1) apunte hacia
arriba.
• Alinee e instale la barra deslizante (2) en
los soportes de pared instalados (3).
C.
• Assurez-vous que la èche sur le support
de douche à main (1) pointe vers le haut.
• Placez la barre à glissière (2) sur les
xations murales installées (3) et xez-la.
C.
C.
24 7/16"
(620 mm)
1
1
1
2
2
2
4
3
3
3
3108619 Rev. C
Supply Elbow Installation Hand Shower Installation
• Apply plumber’s tape to threaded ends of a 1/2" (13 mm) pipe nipple (not
supplied).
• Thread into shower riser elbow so that nipple extends past the nished
wall no less than 1/2" (13 mm) and no more than 1" (25 mm).
• Place the supplied installation gasket (1) around the pipe nipple and
against the nish wall.
• Screw the supply elbow (2) onto the nipple, making sure that the
supply elbow outlet is in a downward facing position. NOTE: A 5/16”
hex wrench or a screwdriver can be used inside the supply elbow for
additional leverage)
• Place the escutcheon (3) around the supply elbow (2) and onto the
installation gasket (1).
• Apply a bead of silicone between the escutcheon and the wall.
Minimum diameter for hole is 7/8" (22mm) with a maximum of 1
1/4" (32 mm).
D.
• Aplique cinta de plomero a los extremos roscados de la entrerrosca del
tubo de 1/2" (13 mm) (no suministrado).
• Enrosque el codo del tubo vertical de la regadera de modo que no se
extienda menos de 1/2" (13 mm) de la pared acabada y no más de 1"
(25 mm).
• Coloque el empaque de instalación suministrado (1) alrededor de la
boquilla del tubo y contra la pared acabada.
• Atornille el codo de suministro (2) en la entrerrosca, asegurándose de
que la salida del codo de suministro está en una posición orientada
hacia abajo. NOTA: Se puede usar una llave hexagonal de 5/16”
o un destornillador dentro del codo de suministro para obtener
apalancamiento adicional)
• Coloque el chapetón o chapa de cubierta (3) alrededor del codo de
suministro (2) y sobre la junta de instalación (1).
El diámetro mínimo del oricio es de 7/8" (22 mm) con un máximo
de 1 1/4" (32 mm).
D.
• Appliquez du ruban d’étanchéité sur les extrémités d’un manchon leté
de 1/2 po (13 mm) non fourni.
• Vissez le manchon dans le coude du tuyau vertical de sorte que la
saillie de celui-ci par rapport au mur ni soit comprise entre 1/2 po (13
mm) et 1 po (25 mm).
• Placez le joint (1) fourni autour du manchon leté, contre le mur ni.
• Vissez le coude d’alimentation (2) sur le manchon fileté en vous
assurant que la sortie du coude d’alimentation pointe vers le bas.
NOTE : Vous pouvez introduire une clé hexagonale 5/16 po ou un
tournevis à l’intérieur du coude pour obtenir un e󰀨et de levier.
• Placez la pièce de finition (3) autour du coude d’alimentation (2) et
contre le joint (1).
• Appliquez un cordon de composé à la silicone entre la pièce de nition
et le mur. Le diamètre du trou doit être compris entre 7/8 po (22
mm) et 1 1/4 po (32 mm).
D.
D.
• Ensure gaskets (1) are inserted in both ends of the hose (2).
• Connect the hexagonal end of the hose to the supply elbow (3).
• Connect the tapered end of the hose to the hand shower.
• Hand Tighten – do not use a wrench or pliers.
• Insert the hand shower into the hand shower mount (4) on the slide
bar (5).
• Adjust the hand shower height to the desired height by pressing the
button on the hand shower mount and slide the mount up or down and
release the button when the desired height is reached.
NOTICE: Removal of or tampering with the flow restrictor may
result in shower head failure and will void the warranty.
E.
• Asegúrese de que las juntas (1) estén insertadas en ambos extremos
de la manguera (2).
• Conecte el extremo hexagonal de la manguera al codo de suministro
(3).
• Conecte el extremo cónico de la manguera a la regadera de mano.
• Apriete con la mano: no use una llave o alicates.
• Inserte la regadera de mano en el soporte de la regadera de mano (4)
en la barra deslizante (5).
• Ajuste la altura de la regadera de mano a la altura deseada
presionando el botón en el accesorio de apoyo de la regadera de
mano y deslice el soporte hacia arriba o hacia abajo y suelte el botón
cuando alcance la altura deseada.
AVISO: la eliminación o la manipulación del limitador de flujo
puede provocar un fallo en el cabezal de la regadera y anular la
garantía.
E.
• Assurez-vous que les joints (1) sont introduits dans les deux
extrémités du tuyau souple (2).
• Raccordez l’extrémité hexagonale du tuyau souple au coude
d’alimentation (3).
• Raccordez l’extrémité conique du tuyau souple à la douche à main.
• Serrez les raccords à la main – N’utilisez pas de clé ni de pince.
• Introduisez la douche à main dans le support de douche à main (4) sur
la barre à glissière (5).
• Réglez la douche à main à la hauteur voulue. Appuyez sur le bouton
du support de douche à main, puis faites glisser le support vers le
haut ou le bas et relâchez le bouton lorsque la douche à main est à la
hauteur voulue.
AVIS : Le fait d’enlever ou de modifier le limiteur de débit peut
entraîner un bris de la tête de douche qui ne sera pas couvert par
la garantie.
E.
E. 3
4
1
2
5
1
1
2
3
2
108619 Rev. C
4
Parts and Finish: All parts and finishes of this Peerless®faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser
owns the home in which the faucet was first installed. For commercial purchasers, the warranty period is ten (10) years for multi-family residential (apartments and condominiums) and five (5) years for all other com-
mercial uses, in each case from the date that the product is received by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.).
Parts and Finish for Peerless® Recertified Faucets: Peerless Faucet Company offers for sale online Peerless®Recertified faucets. Peerless®Recertified faucets only include faucets that have been certified as
such by Peerless Faucet Company. All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of these Peerless®Recertified faucets are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in
material and workmanship for ten (10) years from the date that the product is received by the original consumer purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.). For commercial purchasers,
the warranty period is one (1) year from the date that the product is received by the original commercial purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.).
What We Will Do: Peerless Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described above), any part or finish that proves defective in material and/or workmanship
under normal installation, use and service. Peerless Faucet Company may, in its sole discretion, use new, refurbished or recertified parts or products for such repair or replacement. If repair or replacement is not
practical, Peerless Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered: Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Peerless Faucet Company shall not be liable for any damage to
the faucet resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation,
maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Peerless Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair. We also recommend
that you use only genuine Peerless®replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts: A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1-800-438-6673 or by contacting us by mail or online as
follows (please include your model number, date of purchase and documentation of the date of receipt of the product by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.)):
In the United States and Mexico: In Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
https://www.peerlessfaucet.com/customer-support/contact-us https://www.peerlessfaucet.com/customer-support/contact-us
Proof of purchase (original sales receipt showing purchase date) and documentation of the date of receipt of the product by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.) must
be made available to Peerless Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Peerless Faucet Company. This warranty applies only to Peerless® faucets manufactured
after January 1, 2019 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties: Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to
you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages: Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,
so the below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND PEERLESS FAUCET COMPANY
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER
ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. PEERLESS FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE
TO THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, ABUSE,
NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING
INSTRUCTIONS. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Peerless Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or view our Warranty or FAQs under Customer Support at www.peerlessfaucet.com.
© 2023 Masco Corporation of Indiana
Limited Warranty on Peerless®Faucets
108619 Rev. C
5
Piezas y acabado: Se garantiza al comprador consumidor original que todas las piezas y acabados de esta llave de agua Peerless®están libres de defectos de material y de mano de obra mientras el comprador
consumidor original sea propietario de la casa en la que se instaló la llave de agua por primera vez. Para compradores comerciales, el período de garantía es de diez (10) años para uso residencial multifamiliar
(apartamentos y condominios) y cinco (5) años para todos los demás usos comerciales, en cada caso a partir de la fecha en que el comprador original o su representante autorizado (contratista instalador, etc.)
recibió el producto.
Piezas y acabados para grifos recertificados Peerless®:Peerless Faucet Company ofrece a la venta en línea llaves de agua recertificadas Recertified Peerless®. Las llaves de agua recertificadas de Peerless®
solo incluyen las llaves de agua que han sido certificadas como tales por Peerless Faucet Company. Se garantiza al comprador consumidor original que todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas)
y los acabados de estas llaves de agua recertificadas de Peerless®estar libres de defectos de material y de mano de obra durante diez (10) años a partir de la fecha en que el consumidor original o su representante
autorizado (contratista de instalación, etc.) recibió el producto. Para compradores comerciales, el período de garantía es de un (1) año a partir de la fecha en que el comprador comercial original o su representante
autorizado (contratista de instalación, etc.) recibió el producto.
Lo que haremos: Peerless Faucet Company reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período de garantía aplicable (como se describe anteriormente), cualquier pieza o acabado que resulte defectuoso en
material y/o mano de obra en condiciones normales de instalación, uso y servicio. Peerless Faucet Company puede, a su exclusivo criterio, utilizar piezas o productos nuevos, reacondicionados o recertificados para
dicha reparación o reemplazo. Si la reparación o el reemplazo no son prácticos, Peerless Faucet Company puede optar por reembolsar el precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus
remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto: Cualquier cargo por mano de obra incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o quitar este producto no está cubierto por esta garantía. Peerless Faucet Company no
será responsable de ningún daño a la llave de agua que resulte del desgaste razonable, uso en exteriores, mal uso (incluido el uso del producto para una aplicación no prevista), agua helada, abuso, negligencia o
instalación o mantenimiento inadecuados o realizados incorrectamente. o reparación, incluido el incumplimiento de las instrucciones de cuidado y limpieza correspondientes. Peerless Faucet Company recomienda
utilizar un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones. También recomendamos que utilice únicamente piezas de repuesto originales de Peerless®.
Qué debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto: Se puede realizar un reclamo de garantía y obtener piezas de repuesto llamando al 1-800-438-6673 o comunicándose con nosotros
por correo o en línea de la siguiente manera (incluya su número de modelo, fecha de compra y documentación con la fecha cuando el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación,
etc.) recibió el producto):
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
https://www.peerlessfaucet.com/customer-support/contact-us https://www.peerlessfaucet.com/customer-support/contact-us
El comprobante de compra (recibo de compra original que muestre la fecha de compra) y la documentación de la fecha cuando el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.)
recibió el producto deben estar disponibles para Peerless Faucet Company para todos los reclamos de garantía, a menos que el comprador haya registrado el producto con Peerless Faucet Company. Esta garantía
aplica únicamente a las llaves de agua Peerless®fabricadas después del 1 de enero de 2019 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
Limitación de la duración de las garantías implícitas: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible
que las siguientes limitaciones no se apliquen a usted. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, EL QUE SEA MÁS CORTO.
Limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o con-
secuentes, por lo que es posible que las siguientes limitaciones y exclusiones no se apliquen a usted. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y PEERLESS
FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO CARGOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR
O QUITAR ESTE PRODUCTO), YA SEA QUE SURJAN DE INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA.
PEERLESS FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO A LA LLAVE DE AGUA QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZONABLE, USO EN EXTERIORES, MAL USO (INCLUYENDO EL
USO DEL PRODUCTO PARA UNAAPLICACIÓN NO DESEADA), AGUA CONGELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INADECUADOS O INCORRECTAMENTE REALIZADOS
O REPARACIÓN, INCLUYENDO EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES DE INSTALACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA. Aviso a los residentes del estado de Nueva Jersey: Las
disposiciones de esta garantía, incluidas sus limitaciones, deben aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes del estado de Nueva Jersey.
Derechos adicionales: Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado/provincia a otro.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Peerless Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene alguna pregunta o duda con respecto a nuestra garantía, comuníquese con nosotros como se indicó anteriormente o consulte nuestra Garantía o Preguntas Frecuentes en www.peerlessfaucet.com Atención
al cliente.
© 2023 Masco Corporation de l’Indiana
Garantía limitada para llaves de agua/grifos Peerless®
108619 Rev. C
6
Pièces et finis: Tous les pièces et les finis de ce robinet Peerless®sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et
qui demeure valide tant que celui ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé pour la première fois. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est de dix
(10) ans pour une utilisation dans un immeuble résidentiel multifamilial (appartements et condominiums) et de cinq (5) ans pour toutes les autres utilisations commerciales, à compter, dans chaque cas, de la date de
réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.).
Pièces et finis des robinets recertifiés Peerless®:Peerless Faucet Company offre en vente en ligne des robinets recertifiés Peerless®. Les robinets recertifiés Peerless®comprennent uniquement les robinets
qui ont été certifiés à ce titre par Peerless Faucet Company. Tous les pièces (autres que les pièces électroniques et les piles) et les finis de ces robinets Peerless®recertifiés sont protégés contre les défectuosités
de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui est d’une durée de dix (10) ans à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur
au détail ou son représentant autorisé (installateur, etc.). En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d’un (1) an à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur
commercial ou son représentant autorisé (installateur, etc.).
Ce que nous ferons: Peerless Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité de matériau
et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. Peerless Faucet Company peut, à sa seule discrétion, utiliser des produits neufs, remis à neuf ou recertifiés ou
des pièces neuves, remises à neuf ou recertifiées pour effectuer la réparation ou le remplacement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Peerless Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat
en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert: La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Peerless Faucet Company
se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du robinet résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation du
produit à des fins autres que celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y
compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Peerless Faucet Company vous recommande de confier tous les travaux d’installation et de réparation à un
plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange Peerless®authentiques.
Ce que vous devez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange: Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au
1-800-438-6673 ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (veuillez fournir le numéro de modèle, la date d’achat et la documentation attestant
la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.)).
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
55 E. 111th Street Centre de services techniques
Indianapolis, IN 46280 350, chemin South Edgeware
Attention: Warranty Service St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
http://www.peerlessfaucet.com/customer-support/contact-us http://www.peerlessfaucet.com/customer-support/contact-us
La preuve d’achat (original du reçu montrant la date d’achat) et la documentation attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.) doivent être présentées
à Peerless Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Peerless Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets
Peerless®fabriqués après le 1er janvier 2019 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites: Veuillez noter qu’il est interdit, dans certains États ou certaines provinces (y compris le Québec), de limiter la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les
limitations mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA
PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects: Veuillez noter qu’il est interdit, dans certains États ou certaines provinces (y compris le Québec), d’exclure ou de limiter les dommages particuliers,
consécutifs ou indirects. Par conséquent, les limitations et les exclusions mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE,
PEERLESS FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE
POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE,
D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. PEERLESS FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU
ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES
FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU
DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE, ET CES
DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limitations, s’appliquent dans toute
la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires: La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Peerless Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avez nous de la manière indiquée ci-dessus ou consulter notre garantie ou notre FAQ dans la section Customer
Support à www.peerlessfaucet.com.
© 2023 Masco Société de l’Indiana
Garantie limitée des robinets Peerless®

Other PEERLESS Plumbing Product manuals

PEERLESS 3651 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS 3651 Series User manual

PEERLESS P299623LF W Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P299623LF W Series User manual

PEERLESS Parkwood P3535LF User manual

PEERLESS

PEERLESS Parkwood P3535LF User manual

PEERLESS CLAYMORE P299575LF-SS User manual

PEERLESS

PEERLESS CLAYMORE P299575LF-SS User manual

PEERLESS P288LF-SS User manual

PEERLESS

PEERLESS P288LF-SS User manual

PEERLESS P188624LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P188624LF User manual

PEERLESS P188601LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P188601LF User manual

PEERLESS P62447 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P62447 Series User manual

PEERLESS 063-3833-0 User manual

PEERLESS

PEERLESS 063-3833-0 User manual

PEERLESS P1823LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P1823LF Series User manual

PEERLESS P290LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P290LF Series User manual

PEERLESS PTT188740 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT188740 Series User manual

PEERLESS PTT14019 User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT14019 User manual

PEERLESS PlumbShop 063-3806-6 User manual

PEERLESS

PEERLESS PlumbShop 063-3806-6 User manual

PEERLESS PTT298628 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT298628 Series User manual

PEERLESS P99196LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P99196LF User manual

PEERLESS P3519LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P3519LF Series User manual

PEERLESS P1540LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P1540LF Series User manual

PEERLESS 76610 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS 76610 Series User manual

PEERLESS Westchester P6923LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Westchester P6923LF Series User manual

PEERLESS P18550LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P18550LF User manual

PEERLESS P299675LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P299675LF Series User manual

PEERLESS P88100LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P88100LF User manual

PEERLESS P110LF-W Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P110LF-W Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Axor Uno 45134009 Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor Uno 45134009 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe PuraVida 15665 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15665 Series Instructions for use/assembly instructions

Pedal Valves PEDALWORKS PVI-21 owner's manual

Pedal Valves

Pedal Valves PEDALWORKS PVI-21 owner's manual

Hans Grohe Metropol 32532 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol 32532 Series Instructions for use/assembly instructions

Moen 82355C Illustrated Parts

Moen

Moen 82355C Illustrated Parts

Blanco BLANCOMERKUR-S HD INSTALLATION AND CARE INSTRUCTIONS

Blanco

Blanco BLANCOMERKUR-S HD INSTALLATION AND CARE INSTRUCTIONS

Kohler K-T14412 installation guide

Kohler

Kohler K-T14412 installation guide

Bradley S19-465EFW Installation

Bradley

Bradley S19-465EFW Installation

PALAZZANI TRACK/YOUNG/QADRA 412410 Assembly and maintenance instructions

PALAZZANI

PALAZZANI TRACK/YOUNG/QADRA 412410 Assembly and maintenance instructions

Kohler Torsion installation guide

Kohler

Kohler Torsion installation guide

Hans Grohe Talis S2 32440000 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S2 32440000 Assembly instructions

Hans Grohe Steel 35022800 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Steel 35022800 Instructions for use/assembly instructions

JADO Hatteras 842/485 installation instructions

JADO

JADO Hatteras 842/485 installation instructions

Roper Rhodes TR9005 Fitting instructions

Roper Rhodes

Roper Rhodes TR9005 Fitting instructions

Karibu Sauna 400 manual

Karibu

Karibu Sauna 400 manual

Belair 3000 operating instructions

Belair

Belair 3000 operating instructions

Schier GB3-CT installation guide

Schier

Schier GB3-CT installation guide

Halsey Taylor HydroBoost HTHBHVR8-25 Installation, care & use manual

Halsey Taylor

Halsey Taylor HydroBoost HTHBHVR8-25 Installation, care & use manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.