
IT
T1 Egregio cliente, T4 Tempo standard di montaggio: 3 ore
siamo lieti che abbia voluto scegliere un prodotto della ditta Pelipal. Se questo, nonostante tutti gli sforzi da parte T5 Fate montare l'armadio solo da personale qualificato con materiali di montaggio idonei per la parete in questione.
nostra per fornirle un mobile di pregiata qualità, dovesse comunque presentare difetti o parti mancanti, T6 Le misure non sono vincolanti.
La preghiamo di voler inviare via fax o e-mail questo foglio compilato a : T7 Parete
Fax:
+49
3443/434354
E-Mail: [email protected] T8 Nel caso di frontali lucidi togliere prima la pellicola protettiva e poi montare la maniglia !N. B.: Componenti di oltre 800 mm di lunghezza e 350 mm di larghezza sono da reclamare direttamente presso T9 Il fissaggio del lavabo dovrebbe avvenire con del silicone (non incluso nella fornitura).
il Suo rivenditore. Per l'evasione del reclamo è assolutamente necessario che sia indicato il T10 marrone, verde-giallo, blu
codice articolo dell'armadio che è riportato sull'etichetta ed il negozio/grande magazzino, dove è stato acquistato T11 Armadietto a specchio, rete elettr. domestica
il mobile. La preghiamo di indicare inoltre il numero di pezzi necessario. T12 Attenzione! Il collegamento alla rete elettrica deve avvenire con una presa (non in dotazione alla fornitura).
Congratulazioni per il Suo nuovo mobile arredo bagno! Il Suo team Pelipal T13 L'attacco elettrico dell'armadietto deve essere eseguito da personale qualificato in osservanza alla VDE 0100 Parte 701!
T2 Indicazioni generici T14 Norma internazionale, norma europea, Francia, Gran Bretagna, Belgio, Spagna, Italia, Paesi Bassi
I nostri mobili da bagno sono adatti al clima normale di un bagno. T15 Rete elettr. domestica, presa, armadietto a specchio, blu, verde-giallo, marrone
Questo include anche un tasso di umidità temporaneamente elevato (umidità relativa >90%), che presuppone però la possibilità di arieggiare T16 Far eseguire l'allacciamento elettrico da personale qualificato!
l'ambiente in modo sufficiente da abbassare l'umidità. T17 Le lampade sono disponibili presso i rivenditori specializzati. Non sono comprese nella copertura di garanzia!
Per evitare danni provocati dall'acqua, è assolutmente necessario asciugare immediatamente con un panno asciutto ogni traccia di bagnato. T18 L'eventuale sostituzione di lampade difettose deve avvenire, una volta che queste si siano raffreddate, aiutandosi con un panno morbido, poiché
Danni provocati dal montaggio non fatto a regola d'arte, negligenza nella cura o da trattamenti non idonei, specialmente attraverso eccessivo altrimenti potrebbe verificarsi un indebolimento della luminosità.
trattamento con acqua, non sono inclusi nella garanzia. La lampada da sostituire deve mostrare le stesse caratteristiche tecniche di quella in dotazione all'acquisto!
T3 Per il montaggio sono necessarie 2 persone.
LT
T1 Gerbiamas pirk?jau, T5 Spintos surinkim? patik?kite tik nusimanantiems asmenims, spintos sien? sumontuojant su jai pritaikytomis
mes džiaug?m?s labai, kad J?s išsirinkote m?s? firmos Pelipal produkt?. Neži?rint m?s? vis? pastang?, pateikti sumontavimo medžiagomis.
aukštos kokyb?s baldus, Jums pritr?ko dali?, tai prašome užpildyti š? lap? ir nufaksuoti j? šiuo fakso T6 Matmenųpateikimas neprivalomas!
numeriu:
+49 3443/434354 el. paštas: weissenfels.ersat[email protected] T7 Spintos sienaPrašome atkreipti d?m?s?, kad pretenzijos konstrukciniams elementams virš 800 mm ilgio ir 350 mm plo?io yra T8 Turint blizgant? fasad? pirmiausia nuimti apsaugin? folij? ir tik po to sumontuoti rankenas!
pareiškiamos tiesiogiai J?s? bald? pardav?jui. Norint išnagrin?ti J?s? prentenzijas, reikia b?tinai nurodyti spintos T9 Kriauklę/stalviršįreikia įstatyti priklijuojant jos apačiąsilikonu (pakuotėje nėra).
prek?s numer?, kuris aiškiai užrašytas ant etiket?s, ir parduotuv?, kurioje baldai buvo nupirkti. Be to prašome T10 Rudas, žalias-geltonas, mėlynas
b?tinai ?rašyti reikaling? vienet? skai?i?. Mes linkime Jums daug džiaugsmo, ? sigijus naujus vonios T11 Veidrodinėspintelė, namo elektros tinklas
baldus! J?s? Pelipal grup? T12 Dėmesio! Elektros tinklas turi būti pajungiamas įrozetę(pakuotėje jos nėra).
T2 Bendros nuorodos T13 Spintelės apšvietimo pajungimas turi būti atliekamas elektros specialisto, laikantis visųpajungimui keliamųreikalavimų!
Mūsųvonios kambario baldai yra skirti naudojimui normaliomis vonios kambario klimatinėmis sąlygomis. T14 Tarptautinėnorma, Europinėnorma, Prancūzija, Didžioji Britanija, Belgija, Ispanija, Italija, Olandija
Yra leistina trumpalaikėaukštesnėoro drėgmė(santykinėoro drėgmė> 90%), jeigu tuojau po to patalpa bus pakankamai vėdinama ir drėgmėT15 Namo elektros tinklas, rozetė, veidrodinėspintelė, mėlyna, žalia-geltona, ruda
galės pasišalinti. T16 Elektros srovės pajungimas turi būti atliekamas šios srities specialisto!
Kad išvengtumėte vandens pažeidimų, šlapias vietas būtina nedelsiant nuvalyti sausu skudurėliu. T17 !Elektros lempučiųgalima įsigyti elektros prekiųparduotuvės, joms mūsųgarantija netaikoma!
Garantija nesuteikiama pažeidimams, atsiradusiems dėl netinkamo montavimo, priežiūros arba valymo, ypatingai dėl valymo per šlapiomis T18 Keičiant perdegusiąelektros lemputę, reikia, kad ji būtųatvėsusi bei naudoti minkštąskudurėlį, nes kitaip
priemonėmis. gali sumažėti apšvietimo stiprumas.
T3 Surinkimui yra reikalingi 2 asmenys. Naujai keičiama elektros lemputėturi turėti tuos pačius techninius duomenis, kaip toji, kuri ten buvo įsigyjant spintelę!
T4 Surinkimo - paruošimo laikas: 3 valandos
LV
T1 Ļoti cienītie klienti! T5 Uzticiet skapja montāžu tikai profesionāļiem. Izmantojiet sienas montāžai tikai piemērotus montāžas elementus.
Mēs priecājamies, ka Jūs izšķīrāties par firmas Pelikal produkta iegādi. Ja tomēr, neskatoties uz mūsu pūlēm, T6 Norādītie izmēri nav obligāti!
Jums piegādāt kvalitatīvi augstvērtīgas mēbeles, iztrūkst kāda no detaļām, lūdzam aizpildīt šo lapu un mums T7 Siena
nos
ūtīt pa faksu: +49 3443/434354 E-pasts: weissenfels.ersat[email protected] T8 No spodrinātām virsmām vispirms noņemiet aizsargfoliju un tikai tad stipriniet rokturi! Lūdzu ņemiet vērā, ka reklamāciju par konstrukcijas elementiem, kuru garums pārsniedz 800 mm un platums
Mazgāšanas galda uzstādīšana veicama ar silikona masu (nav iekļauta piegādes komplektā).
Lūdzu ņemiet vērā, ka reklamāciju par konstrukcijas elementiem, kuru garums pārsniedz 800 mm un platums T9 Mazgāšanas galda uzstādīšana veicama ar silikona masu (nav iekļauta piegādes komplektā).
350 mm, Jums jāiesniedz tieši pie mēbeļu pārdevēja. Reklamācijas apstrādei mums noteikti jāzina T10 Brūns, zaļi dzeltens, zils
skapja artikula numurs , kas uzrādīts uz etiķetes, un tirdzniecības uzņēmums, kurātas tika pirkts. T11 Spoguļskapis, mājāpieejamais sprieguma tīkls
Bez tam Jums noteikti jāuzrāda nepieciešamais daudzums .Mēs Jums novēlam daudz prieka ar jaunajām T12 Uzmanību! Pieslēgumu tīklam jāveic tikai izmantojot pieslēguma kontaktligzdu (nav komplektācijas apjomā).
vannas istabas mēbelēm! Jūsu Pelipal kolektīvs T13 Skapja elektrības vadu pieslēgšanu drīkst veikt tikai speciālists, ievērojot standarta VDE 0100 701. daļas prasības.
T2 Vispārīgie norādījumi T14 Starptautiskais standarts, Eiropas standarts, Francija, Lielbritānija, Beļģija, Spānija, Itālija, Nīderlande
Mūsu vannasistabas mēbeles ir piemērotas normālam vannasistabas klimatam. T15 Mājāpieejamais sprieguma tīkls, pieslēguma kontaktligzda, spoguļskapis, zils, zaļi dzeltens, brūns
Šāds klimats iekļauj sevīneilgu augstu gaisa mitrumu (relatīvs gaisa mitrums > 90%), ja tas tiek savlaicīgi samazināts ar pietiekošu vēdināšanu. T16 Elektroinstalācijas darbu veikšanu uzticiet tikai speciālistam!
Lai ūdens nebojātu mēbeles, mitrums nekavējoties jānovāc ar sausu lupatu. T17 !Apgaismojuma elementi ir pieejami tirdzniecībā, tādēļ uz tiem garantija netiek sniegta!
Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas veidojas nepareizas montāžas, kopšanas vai apstrādāšanas, īpaši pārmērīga mitruma rezultātā. T18 Ja nepieciešams nomainīt defekto apgaismojuma elementu, veiciet to tikai pēc atdzišanas, izmantojot mīkstu drāniņu,
T3 Mēbeļu salikšanai ir nepieciešami 2 cilvēki. pretējāgadījumāvar samazināties starošanas spēja. Jaunajam elementam jābūt ar tiem pašiem tehniskajiem parametriem
T4 Aptuvenais montāžas laiks: 3 stundas. kātirdzniecībānokomplektētajam.
NL
T1 Geachte klanten T5 Laat de kast alleen door vakkundige personen met voor de wand geschikte montagematerialen monteren.
het verheugt ons dat u voor een product van de firma Pelipal gekozen hebt. Mocht het ondanks al onze inspanningen T6 De aangegeven afmetingen zijn niet bindend!
om u een kwalitatief hoogstaand meubel te leveren, tot defecte delen komen, stuur dan dit ingevuld blad T7 Wand
naar
fax.:
+
49 3443/434354 e-mail: [email protected] T8 Bij hoogglanzende voorkanten eerst de beschermende folie verwijderen en daarna de greep monteren!Vergeet niet dat componenten met een lengte groter dan 800mm en een breedte van 350mm rechtstreeks bij de T9 De wastafel moet met een siliconenmassa (niet meegeleverd) aangebracht worden.
meubelhandelaar geclaimd moeten worden. Voor de behandeling van de klacht moet in elk geval het T10 Bruin, groen-geel, blauw
artikelnummer van de kast, dat op het etiket staat en de winkel, waar het meubelstuk gekocht werd, aangegeven T11 Spiegelkast, huisnet
worden. Bovendien moet u het vereiste aantal aangeven. Veel plezier met uw nieuw badmeubel! Uw Pelipal team T12 Pas op! De netaansluiting moet in een aansluitdoos (niet meegeleverd) gebeuren.
T2 Algemene aanwijzingen T13 De elektrische aansluiting van de kast moet rekening houdend met de norm VDE 0100 Deel 701 door een vakman gebeuren!
Onze badmeubels zijn geschikt voor een normaal klimaat in de badkamer. T14 Internationale normen, Europese norm, Frankrijk, Groot-Brittannië, België, Spanje, Italië, Nederland
Dit geldt ook voor een kortstondige hogere luchtvochtigheid (relatieve luchtvochtigheid > 90%) zolang deze door een daaropvolgende, T15 Huisnet, aansluitdoos, spiegelkast, blauw, groen-geel, bruin
voldoende ver- en ontluchting weer kan worden afgegeven. T16 Laat de elektrische aansluiting door een vakman uitvoeren.
Om waterschade te vermijden, moeten natte plekken onmiddellijk met een droge doek verwijderd worden. T17 !Lampen zijn in de vakhandel verkrijgbaar, zij zijn niet inbegrepen in de garantie!
Schade, veroorzaakt door onvakkundige montage, onderhoud of behandeling, in het bijzonder door overmatige natte behandeling, vallen T18 De eventuele vervanging van defecte lampen moet in koude staat met behulp van een zachte stofdoek gebeuren, omdat
niet onder de garantie. anders het lichtgevend vermogen zou kunnen afnemen.
T3 Voor de montage zijn 2 personen nodig. De nieuw te plaatsen lamp moet dezelfde technische gegevens hebben als de lamp bij aankoop!
T4 Montagerichttijd 3 uur
PL
T1 Szanowny Kliencie, T5 Szafka powinna zostaćzamontowana przez fachowców za pomocąmateriałów odpowiednich dla danej ściany.
cieszymy się, że zdecydowałeśsięna zakup produktu firmy Pelipal. Jeśli mimo wszelkich wysiłków z naszej strony, T6 Informacje o wymiarach nie sąwiążące!
aby dostarczyćCi wysokiej jakości mebel, wystąpiąjakiekolwiek braki, wówczas prosimy o przesłanie tej kartki na T7 Ściana
nast
ępuj
ący numer faxu: +49 3443/434354 E-mail
: weissenfels.ers[email protected] T8 Najpierw z frontów o wysokim połysku usunąć folięochronną, a dopiero potem zamontowaćuchwyt!Pamiętaj, że elementy powyżej długości 800 mm i szerokości 350 mm musząbyćreklamowane bezpośrednio u T9 Umieszczenie umywalki powinno nastąpićprzy użyciu masy silikonowej (nie jest zawarta w zestawie).
sprzedawcy. Dla opracowania złożonej reklamacji konieczne jest podanie numeru artykułu szafki , który można T10 Brązowy, zielono-żółty, niebieski
odczytaćna etykiecie, oraz sklepu, w którym mebel ten został nabyty. Oprócz tego prosimy uprzejmie o podanie T11 Szafka z lustrem, siećdomowa
potrzebnej ilości. Życzymy przyjemnego użytkowania mebla! Zespół Pelipal T12 Uwaga! Podłączenie do sieci elektrycznej musi sięodbyćw gnieździe przyłączeniowym (brak w zestawie).
T2 Informacje ogólne T13 Podłączenie szafki do sieci elektrycznej winno zostaćprzeprowadzone zgodnie z VDE 0100 część 701 przez fachowca!
Nasze meble łazienkowe sąprzeznaczone do stosowania w normalnych warunkach panujących w łazienkach. T14 Norma międzynarodowa, norma europejska, Francja, Wielka Brytania, Belgia, Hiszpania, Włochy, Holandia
Obejmuje to krótkotrwałąpodwyższonąwilgotność powietrza (względna wilgotność powietrza >90%), o ile może ona zostaćnastępnie T15 Siećdomowa, gniazdo przyłączeniowe, szafka z lustrem, niebieski, zielono-żółty, brązowy
wyeliminowana poprzez odpowiedniąwentylację. T16 Podłączenie do sieci elektrycznej należy zlecićfachowcowi!
W celu uniknięcia szkód spowodowanych przez wodępojawiająca sięwilgoćmusi byćnatychmiast usuwana za pomocąsuchej ściereczki. T17 !Środki świecące sądostępne w sklepach specjalistycznych, nie sąobjęte gwarancją!
Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych wskutek nieprawidłowego montażu, pielęgnacji lub obchodzenia się, szczególnie powstałych wskutek T18 Ewentualna wymiana niesprawnych środków świecących winna sięodbywaćw stanie zimnym za pomocąmiękkiej szmatki, ponieważ
nadmiernej ilości wilgoci. w przeciwnym razie może nastąpićosłabienie zdolności oświetleniowej.
T3 Do złożenia potrzebne są2 osoby. Nowy środek świecący musi posiadaćtakie same parametry techniczne jak środek świecący przy zakupie!
T4 Orientacyjny czas montażu to 3 godziny.