manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. pelipal
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. pelipal Burgas 045-4065 Series User manual

pelipal Burgas 045-4065 Series User manual

This manual suits for next models

1

Other pelipal Indoor Furnishing manuals

pelipal PCON MCL016033 User manual

pelipal

pelipal PCON MCL016033 User manual

pelipal 6110-FSP02 User manual

pelipal

pelipal 6110-FSP02 User manual

pelipal Gela IV 045 6409 Series User manual

pelipal

pelipal Gela IV 045 6409 Series User manual

pelipal Balu 045 7586 Series User manual

pelipal

pelipal Balu 045 7586 Series User manual

pelipal 7025-SPS10 User guide

pelipal

pelipal 7025-SPS10 User guide

pelipal 7025-MMDWTR68-1220 Technical manual

pelipal

pelipal 7025-MMDWTR68-1220 Technical manual

pelipal 6010-SPS02 User manual

pelipal

pelipal 6010-SPS02 User manual

pelipal CS-SPS04 User manual

pelipal

pelipal CS-SPS04 User manual

pelipal Livorno 04 6813 Series User manual

pelipal

pelipal Livorno 04 6813 Series User manual

pelipal Balu 045 1186 Series User manual

pelipal

pelipal Balu 045 1186 Series User manual

pelipal 045 1050 Series User manual

pelipal

pelipal 045 1050 Series User manual

pelipal S16-FSP03 User manual

pelipal

pelipal S16-FSP03 User manual

pelipal PCON SEER01493 User manual

pelipal

pelipal PCON SEER01493 User manual

pelipal N031 Series User manual

pelipal

pelipal N031 Series User manual

pelipal Focus 4005 User manual

pelipal

pelipal Focus 4005 User manual

pelipal Solitaire 7025 User guide

pelipal

pelipal Solitaire 7025 User guide

pelipal ? -013030 Series User manual

pelipal

pelipal ? -013030 Series User manual

pelipal SEKE01085G1280S User manual

pelipal

pelipal SEKE01085G1280S User manual

pelipal 6110-FSP01 User manual

pelipal

pelipal 6110-FSP01 User manual

pelipal HUEVO GWTR493-1316 User manual

pelipal

pelipal HUEVO GWTR493-1316 User manual

pelipal EM-HS30-06-170 User manual

pelipal

pelipal EM-HS30-06-170 User manual

pelipal Buca 045 6531 Series User manual

pelipal

pelipal Buca 045 6531 Series User manual

pelipal CASSCA CS-WTUSL02 User manual

pelipal

pelipal CASSCA CS-WTUSL02 User manual

pelipal MONT-001 Instruction Manual

pelipal

pelipal MONT-001 Instruction Manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

045-4065_ _
045-4080_ _
Fußboden
Die Maßangabe der Höhe ist nicht bindend!
17 04 17
654
56660
1960
700 16
2000
650
045-4065_ _
A4
Datum
Bitte unbedingt ausfüllen!
Name
Strasse
Plz Ort
Tel.
T1
_ _ _-_ _ _ _ _ _
Sehr geehrte Kunden,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Pelipal entschieden haben. Sollte es trotz aller Bemühungen unsererseits, Ihnen ein
qualitativ hochwertiges Möbelstück zu liefern, zu Fehlteilen kommen, schicken Sie bitte dieses ausgefüllte Blatt an
Fax.:
+49 3443/434350
E-Mail:
[email protected]
Bitte beachten Sie, dass Bauteile über 800mm Länge und 50mm Breite direkt bei Ihrem Möbelhändler zu beanstanden sind. Zur Reklamations-
bearbeitung ist es unbedingt erforderlich die Artikelnummer des Schrankes, welche auf dem Etikett ersichtlich ist und den Markt, wo das Möbel
erworben wurde anzugeben. Außerdem tragen Sie
unten bitte die benötigte Stückzahl ein. Viel Spaß mit Ihrem neuen Badmöbel! Ihr Pelipal Team
T2
26/06/18
Für den Zusammenbau sind 2 Personen erforderlich. Montage-Richtzeit Stunden
T4T
MOT-NZ0922S1
Fußboden
Die Maßangabe der Höhe ist nicht bindend!
173 454 173
804
56660
1960
700 16
000
800
TUER-DAEM-000010 TUER-ADA-000010
TRA-LED-DE- 0
GRI-03 -606033 SCH-SPA-0 5X0 0
TRAE-005-000010
SCH-SPA-035X035
4 x ß 8 x λ
8 x φ
KAB-000150
x α
6 x a
ZPL-003X004
6 x b
TBD-35-115X08
Stück Stück Stück Stück Stück
StückStückStückStückStück
StückStückStückStückStück
StückStückStückStück
StückStückStück
StückStückStückStückStück
SCH-SPA-035X015
18 x c 1 x d
DUEB-SMD-000005
1 x e
EXZENTER-000015
AUF-001-000090
L
1 x f
AUF-001-000080
R
1 x g x h
AUF-001-0000 0 TRAE-001-0000 0
4 x i
ADK-WE1-01 X003
x j
0 x k
NAGEL-0 5X001
3 x l 3 x m
SCH-SON-063X050 SCH-RWD-030X0 5
3 x n
3 x 5
6 x o
DTS-15X X4,9
1 x p x q x r x s
x t 4 x u
1 x z
x w
ADK-BES-WE0010
ADK-WE1-005X008
1 x x
ADK-WE1-010X013
1 x y
VBD-0000 0 SCH-RDK-045X045
4,5 x 45 4,0 x 15
SCH-RDK-040X015
1 x v
4 x ς
045-4080_ _
A4
Datum
6/06/18
MOT-NZ09 S
045-40_ _34:
LEU-LED-0000 7
045-40_ _ 9:
LEU-LED-0000 8
x π
F
CD
JKL
M
AB
E
H
G
1.
e
e
e
e
e
F
d d
2.
d
AB
ddd
d
dd dd
F
H
A4
Datum
26/06/18
MOT-NZ0 22S3
M
M
M
N
N
f
g
a
R
g
e
C
a
4.3.
e
ee
e
a
a
a
a
a
5.
ß
Min.
Max.
2 o'clock
6.
ß
ß ß
j j
A
B
F
C
C
D
D
CD
F
CD
A4
Datum
26 06 18
MOT-NZ0922S4
ml+m
l
2 x c
(3,5x15)
mm
L
K
J
8.1
8.3
8.2
8.
10.
10 x k
10 x k
7.
8 x λ
q
r r
q
p
l+m
l+m l+m
9.
v
J
K
L
w
A4
D tum
26/06/18
MOT-NZ0922S5
vvv
w
8 x φ
ς
ς
vvvv
E
u
t
11.
12.
ss
E
13.
E
A4
Datum
26/06/18
MOT-NZ0922S6
αα
α
α
π
π
u
ππ
Hausnetz
T15
Spiegelschrank
t
p
p
t
14.
Achtung! Der Netzanschluss
muss in einer Anschlussdose
erfolgen.
T32 T33
Internationale Norm I C 60364-7-701
uropanorm C N L C HD 384
Frankreich NFC 15-100
UK BS 7671
Belgien AR I / RGI
Spanien R BT
Italien C I 64-8
Niederlande NN1010
T36
Spiegelschrank
Hausnetz
Anschlussdose
grün-gelb
braun
grün-gelb
blau
blau
braun-schwarz
230V
50Hz
T31
Der lektroanschluss des Schrankes ist
unter Berücksichtigung der
VD 0100 Teil 701
von einem lektrofachmann durchzuführen!
t
A4
Datum
26/06/18
MOT-NZ0922S7
h
Achtung! Bei fehlerhafter Montage können
Schäden durch das Herabstürzen
des Schrankes entstehen.
Achten Sie beim Aufhängen des Schrankes
darauf, dass der Schrankaufhänger richtig
in den Schraubhaken einrastet .
assen Sie den Schrank nur durch
fachkundige Personen mit für die Wand
geeignetem Montagematerialien montieren.
T37
T9
T38
h
Wand
T8
15.
1.
1.
2.
2.
T8
Wand
R
h
R
17.
2 x c
b
2 x c
b
b
2 x c
2 x c
b
b
2 x c
b
H
G
2 x c
H
16.
F
F
Wand
T8
Wand
T8
x
z
x
y
A4
Datum
26/06/18
MOT-NZ0922S8
>90°
Bei Türmontage das Scharnier
einhängen, bis Anschlag öffnen
und anschließend festschrauben
Zur Reinigung der Spiegel benutzen Sie bitte keine harten und scharfen Gegenstände,
da dadurch die Spiegel zerkratzt werden können
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass wir für Schäden, die durch unsachgemäße Aufhängung
oder elektrische Installation hervorgerufen wurden, keine Haftung übernehmen
T11
T39
T40
18
19
M
M
4 x i
4 x i
N
M
4 x i
NM
4 x i
n
2 x o n
2 x o
n
2 x o
GH
H
A4
Datum
26/06/18
MOT-NZ0922S9
BG
T30 Евентуалната смяна на дефектни крушки трябва да се извърши в студено състояние на крушката с помощта на мека T41 Смяна на стъклото или крушката:
платняна кърпа, защото иначе е възможно да настъпи отслабване на светлината. Новата крушка трябва да има същите T42 Вътрешният покривен пръстен да се повдигне внимателно с остър предмет от всички страни.
технически данни като наличната при закупуването! T43 Всяко спукало се предпазно покритие трябва да се смени.
T31 Електрическа къщна мрежа, контакт за включване, огледален шкаф, син, зелено-жълт, кафяв T44 При вграждането на покривния пръстен, кото държи стъклото, внимавайте металната пластинка и дупката във фасунката да
T32 Внимание! Включването в ел. мрежата трябва да дапоследва в контакт за включване (контакта не се съдържа в опаковката на шкафа). са една срещу друга.
T33
Включването на шкафа в ел. мрежата трябва непременно да се извърши от специалист, като непременно се спазва VDE 0100 част 701!T45 ! Крушките могат да бъдат закупени в специализирани магазини, затова са изкючени от гаранцията!
T34 Огледален шкаф, електрическа къщна мрежа T46 Ако има налични!
T35 За включването на шкафа в ел. мрежата трябва непременно да повикате специалист! T47 Внимание! Опасност от счупване!
T36 Интернационална норма, европейска норма, Франция, Великобритания, Белгия, Испания, Италия, Нидерландия T48 Моля внимавайте при окачването на шкафа на стената специалистът, който извършва ел. инсталацията да не претисне или
T37 Внимание! При погрешен монтаж, шкафът/огледалото могат да паднат и да нанесат щети. пречупи кабела, по който тече тока.
T38 Внимавайте при окачването на шкафа, окачалките правилно да увиснат на предназначените за окачване плоски или кръгли кукички. T49 Отнемете бледата, завъртете крушката и тогава я отнемете от закрепващото устройство.
След окачването на шкафа трябва болчето за настройка, което се намира на елемента за окачване (окачалката), да се завие така, T50 Относно лампата
че шкафът да прилепне плътно до стената. T51 Щипка
T39 Моля не употребявайте за почистване на огледалото твърди или остри предмети, защото може да го надраскате. T52 От ел. ключа/контакта
T40 Моля проявете разбиране, че при щети, възникнали поради неправилно окачване или принеправилна ел. инсталация на
шкафа/огледалото, не поемаме отговорност.
CZ
T30 Eventuální výměna defektních svítidel by měla být prováděna ve studeném stavu za pomoci měkkého hadříku, protože T41 Výměna rozptylového stínidla resp. svítidla:
jinak může dojít ke snížení jasnosti. T42 Vnitřní kroužek krytu pomocí špičatého předmětu kolem dokola opatrně nadzdvihnout.
Nově vsazované svítidlo musí vykazovat stejné technické údaje, jako to, které bylo instalováno při koupi skříňky! T43 Každý prasklý ochranný kryt musí být nahrazen.
T31 Domovní síť, přípojná krabice, zrcadlová skříňka, modrá, zeleno-žlutá, hnědá T44 Při opětné montáži záchytného kroužku skla dbát na to, aby prvek s otvorem ležel proti objímce.
T32 Pozor! Připojení na síť musí být provedeno v přípojné krabici (není obsažena v rozsahu dodávky). T45 !Svítidla obdržíte v odborném obchodě, tato jsou ze záruky vyloučena!
T33
Elektrická přípojka skříňky musí být provedena odborníkem při respektování VDE 0100 část 701!T46 Je-li k dispozici!
T34 Zrcadlová skříňka, domovní síť T47 Pozor! Nebezpečí prasknutí!
T35 Elektrickou přípojku nechte provést odborníkem! T48 Zrcadlovou skříňku upevněte prosím na stěně tak, aby při provádění elektrické přípojky odborníkem nebyly kabely pro přívod
T36 Mezinárodní norma, Euronorma, Francie, Velká Británie, Belgie, Španělsko, Itálie, Nizozemsko elektrického proudu zmáčknuty nebo ohnuty.
T37 Pozor! Při chybné montáži mohou vzniknout škody způsobené spadnutím skříňky/zrcadla. T49 Clonu stáhnout, svítidlo pootočit a poté jej vyjmout z objímky.
T38 Při zavěšení skříňky/zrcadla dbejte na to, aby závěsný prvek správně zapadl do závěsné desky, resp. T50 ke svítidlu
do šroubovacího háku. Po zavěšení skříňky tuto pomocí stavěcího šroubu na závěsném prvku přitáhnout ke zdi. T51 svorka
T39 Na čištění zrcadla nepoužívejte žádné tvrdé a ostré předměty, protože tím může dojít k poškrábání zrcadla. T52 od spínače/zásuvky
T40 Žádáme Vás o pochopení, že neručíme za škody způsobené neodborným zavěšením nebo neodbornou elektrickou instalací.
DK
T30 Et evt. skift af defekte lysmidler bør gennemføres i kold tilstand med en blød stofklud, da lyskraften ellers kan blive svagere. T41 Skift af strøskive hhv. lysmiddel:
Det nyindsatte lysmiddel skal have de samme tekniske data som det, der var sat i ved købet! T42 Løft den indvendige afdækningsring forsigtigt af hele vejen rundt med en spids genstand.
T31 Husnet, tilslutningsdåse, spejlskab, blå, grøn-gul, brun T43 Hver sprunget beskyttelsesafdækning skal erstattes.
T32 Pas på! Nettilslutningen skal ske i en tilslutningsdåse (følger ikke med leveringen). T44 Sørg under genmonteringen af glasholderingen for, at snippen ligger over for hullet i fatningen.
T33
Skabets elektriske tilslutning skal gennemføres af en fagmand iht. VDE 0100 del 701!T45 !Lysmidler fås i faghandlen, de er ikke dækket af garantien!
T34 spejlskab, husnet T46 Hvis til stede!
T35 få en fagmand til at gennemføre den elektriske tilslutning! T47 Pas på! Brudfare!
T36 International standard, europanorm, Frankrig, Storbritannien, Belgien, Spanien, Italien, Nederlande T48 Fastgør spejlskabet på væggen, så kablet til strømtilledningen hverken klemmes eller knækkes under tilslutningsarbejdet af en fagmand.
T37 Pas på! Forkert montering kan føre til skader som følge af nedstyrtning af skabet/spejlet. T49 Fjern blændstykket, drej lysmidlet og tag det så ud af holderen.
T38 Vær under ophængningen af skabet/spejlet opmærksom på, at skabsophængeren falder rigtigt i ophængepladen hhv. T50 til lampen
skruekrogen. Når skabet er hængt op, trækkes det vha. stilleskruen på skabsophængeren langs med væggen. T51 klemme
T39 Spejlene må ikke rengøres med hårde og skarpe genstande, der spejlene derved kan blive ridset. T52 fra kontakt/stikdåse
T40 Vi beder Dem have forståelse for, at vi fraskriver os ansvaret for skader, der skyldes forkert ophængning eller elektrisk installation
EE
T30 Defektne valgusallikas tuleb vahetada välja jahtunud olekus, kasutades selleks pehmet lappi, sest muidu võib nõrgeneda lambi valgusjõud. T41 Hajutusketta või valgusallika vahetamine:
Uus paigaldatav valgusallikas peab oleme samade tehniliste andmetega nagu see, mis oli lambi sees ostes! T42 eemaldage terava esemega ettevaatlikult ümberringi liigutades sisemine katterõngas.
T31 Hoone elektrivõrk, ühenduskarp, peeglikapp, sinine, rohekaskollane, pruun T43 Purunenud kaitsekate tuleb alati asendada.
T32 Tähelepanu! Elektrivõrku ühendamine peab toimuma ühenduskarbist (ei ole tarnekomplektis). T44 Klaasist rõnga tagasipanekul jälgige seda, et lapats asetseks pesa auguga vastakuti.
T33
Kapi elektrivõrku ühendamise peab teostama elektrik VDE 0100 osa 701 kohaselt! T45 !Valgusallikad on kaupluses saadaval, garantii neid ei hõlma!
T34 Peeglikapp, hoone elektrivõrk T46 Kui olemas!
T35 Laske kapp ühendada elektrivõrku elektrikul! T47 Tähelepanu! Purunemisoht!
T36 Rahvusvaheline norm, Euroopa norm, Prantsusmaa, Suurbritannia, Belgia, Hispaania, Itaalia, Madalmaad T48 Kinnitage palun peeglikapp seina külge selliselt, et selle elektriku poolt elektrivõrku ühendamisel toitejuhet ei muljutaks ega murtaks.
T37 Tähelepanu! Väära paigaldamise korral võib kapi/peegli allakukkumine põhjustada kahju tekke. T49 Eemaldage kate, keerake valgusallikat ja võtke siis pesast välja.
T38 Pidage kapi/peegli ülesriputamisel silmas seda, et kinnitusavad fikseeruksid korralikult plaati või T50 lambi poole
konksudesse. Pärast kapi ülesriputamist reguleerida see seadekruvi abil seinal õigeks. T51 klemm
T39 Peegli puhastamiseks ärge kasutage palun kõvu ja teravaid esemeid, sest see võib kriimustada peegli. T52 lülitist/pistikupesast
T40 Palume Teie mõistvat suhtumist, et me ei saa võtta endale vastutust kahjude eest, mis on põhjustatud
asjatundmatust paigaldamisest või elekriinstallatsioonist.
ES
T30
Realizar el cambio eventual de medios lumínicos defectuosos en estado frío con la ayuda de un paño suave, porque sino se puede debilitar T40 Confiamos en que se comprende que no podemos asumir ninguna reclamación, en el caso de daños por colgarlo de manera
la fuerza lumínica.
inadecuada o por instalación eléctrica inadecuada
El nuevo medio lumínico a aplicar debe tener los mismo datos técnicos que el que había en el momento de la compra. T41 Cambio de la luna de dispersión o del medio lumínico
T31
Red casera,Enchufe, armario de espejos, azul, verde-amarillo,marrón T42 Levantar con cuidado el anillo interior que cubre por medio de un objeto puntiagudo.
T32
¡Atención! La conexión a red se debe realizar en un enchufe (no contenido en el conjunto suministrado) T43 Cada cubierta de protección rota se tendrá que reemplazar
T33
La conexión eléctrica del armario la debe realizar un profesional respetando el VDE 0100 parte 701 T44 Al montar de nuevo el anillo que sujeta el vidrio hay que vigilar que la pieza de unión esté situada con el agujero del casquillo en frente
T34
Armario de espejos, red casera T45 Los medios lumínicos se obtienen en el comercio especializado, y no entran en la garantía.
T35
Deje que un profesional realice la conexión eléctrica T46 Si es que existe.
T36
Norma internacional, Norma europea,Francia, Granbretaña,Bélgica, España, Italia, Paises Bajos T47 ¡Atención! ¡Peligro de rotura!
T37
¡Atención! En caso de montaje defectuoso se pueden ocasionar daños por la caída del armario/espejo. T48 Sujete el armario de espejos a la pared de tal forma que cuando el profesional realice la conexión eléctrica los cables de conexión
T38
Tenga cuidado al colgar el armario/espejo que el colgador del armario esté bien enclavado en a red no resulten chafados ni doblados
la placa de colgar o el gancho roscado.Después de colgar el armario ajustar bien hacia la pared por medio del tornillo de ajuste en T49 Retirar el embellecedor, roscar el medio lumínico y retirar de la sujeción.
el gancho del armario T50 a la lámpara
T39
Para la limpieza de los espejos no use objetos duros y afilados porque se podrían rayar los espejos. T51 Grapa
T52
del interruptor/enchufe