
7083-171B • July 23, 2013 (877) 427- 33162
7077-195•June27,2013
QUICK START GUIDE
4.
Checkallthreebafesare
hookedintoslots.
*Beforeyoupluginthisappliance,followtheseinstructions*
3.
Veryrepot’sorientationis
correct.
5.
Plugpowercordintowall
receptacle.
*Greenlightwillstartashingone
timepersecond*
NOTE:Ifthelightdoesnotchange
tosolidgreen,turnthecontrolback
tooff,unplugtheapplianceand
repeatsteps5&6.
7.
Stovewillfeedfortwominutes.
*Greenlightwillstartblinking
continuously,toindicatestartup
sequence*
NOTE:Allowtheunitve
minutesforignitiontotakeplace.
8.
Oncearehasbeen
establishedintheunit,leave
theunitburningonMAXfor30
minutestoallowthepaintto
cure.
NOTE:Odorsandvaporsreleased
duringinitialoperation.
•Curingofhightemperaturepaint.
•Openwindowsforaircirculation.
*Odorsmaybeirritatingto
sensitiveindividuals.
9.
After30minuteshavepassed,
turndialcontroltoOFF,and
allowunittocoolcompletely.
Onceunithascooled,open
doorandcleanrepotaccording
tothecleaninginstructions
foundontheinsideofthe
hopperlid,orintheowners
manual.
*Unitisnowreadytoresume
normaloperation*
6.
Toprimethefeedtube,
QUICKLYturnthedialcontrol
fromOFFtoMAX,backtoOFF,
thenbacktoMAX.
*Thelightshouldstopblinkingand
lightupsolidgreen*
NOTE:Primingisonlyrequired
thersttimetheapplianceislit,
orafterthehopperhasrun
completelyoutofpellets.
If ignition is missed, empty the
repot and repeat step 4.
A
U
T
O
M
A
T
I
C
/
A
U
T
O
M
Á
T
I
C
O
/
A
U
T
O
M
A
T
I
Q
U
E
O
F
F
M
A
X
M
I
N
1.
TurnDialControltoOFF.
All material needs to be
removed from the door
glass and rebox before
operation (including door
cling, EPA card, hardware
kit and desi-pack)
2.
Addpelletstohopperandclose
lid.
A
U
T
O
M
A
T
I
C
/
A
U
T
O
M
Á
T
I
C
O
/
A
U
T
O
M
A
T
I
Q
U
E
O
F
F
M
A
X
M
I
N
Back
HoleforIgniter
Front
of
repot
has
thelip
CONFIDENTIAL PROPERTY OF HEARTH & HOME TECHNOLOGIES INC.
PART NAME:
DRAWN BY: SCALE: MATERIAL:
SHEET:
PART NUMBER: REV:
THIS PRINT IS CHECKED AND CONTROLLED BY THE ENGINEERING
DEPARTMENTS OF HEARTH & HOME TECHNOLOGIES INC.
ECO # DATE BY
REV
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMS ARE INCHES[MM] & : TOLERANCES ARE: (2) PLACE DEC : ± 0.03 (3) PLACE DEC: ± 0.005 ANGLE: ± 2° FRACTION: ± 1/16
OUTSIDE MATERIAL. NORMAL DIM & INSIDE MATERIAL. OUTSIDE APEX INSIDE APEX - DIMS ENCLOSED BY AN OVAL ARE CRITICAL DIMENSIONS
REVISIONS
ITEM PART NUMBER PART NAME QTY
02 RELEASE FOR TOOLING 72901 04/29/13 MCW
LABEL CONTROL PANEL
MCW 1:1 SEE NOTE
1 OF 1
7083-167 02
NOTE:
1. MATERIAL: MYLAR
2. ADHESIVE: 3M #468 PERMANENT ACRYLIC
3. TEMPERATURE RATING: INK @ 325°F
TOOLING
3.75
2.81 4X R0.13
0
-
1
-
2
-
3
-
4
+
1
+
2
+
3
+
4
O
N
A
U
T
O
A
L
A
R
M
CONFIDENTIAL PROPERTY OF HEARTH & HOME TECHNOLOGIES INC.
PART NAME:
DRAWN BY: SCALE: MATERIAL:
SHEET:
PART NUMBER: REV:
THIS PRINT IS CHECKED AND CONTROLLED BY THE ENGINEERING
DEPARTMENTS OF HEARTH & HOME TECHNOLOGIES INC.
ECO # DATE BY
REV
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMS ARE INCHES[MM] & : TOLERANCES ARE: (2) PLACE DEC : ± 0.03 (3) PLACE DEC: ± 0.005 ANGLE: ± 2° FRACTION: ± 1/16
OUTSIDE MATERIAL. NORMAL DIM & INSIDE MATERIAL. OUTSIDE APEX INSIDE APEX - DIMS ENCLOSED BY AN OVAL ARE CRITICAL DIMENSIONS
REVISIONS
ITEM PART NUMBER PART NAME QTY
A RELEASED 72906 06/20/13 MCW
LABEL OPERATION AND MAINTENANCE
MCW NTS SEE NOTE
1 OF 1
7083-168 A
NOTE:
1. MATERIAL: NON-ANODIZED ALUMINUM 0.020 THICK
2. BACKGROUND: BLACK
3. COPY: SILVER
4. ADHESIVE: 3M #468 PERMANENT ACRYLIC
5. TEMPERATURE RATING: -50°F TO 350°F
RELEASED - ---- ----- -
6.75
11.75 4X R0.13
2X
Broken Exhaust Probe
Sonde d'échappement cassé
Sonda de escape roto
1X
Empty Hopper
trémie vide
tolva vacía
OFF
3X
Broken Ambient Probe
Cassé la sonde ambiante
Sonda ambiente roto
4X
Failed Ignition
allumage échoué
de encendido no
OFF
8X
High Exhaust Temperature
Température d'échappement haute
Alta temperatura de escape
Troubleshooting
Dépannage / Solución de problemas
Reset From Error
1. Determine error from above table.
2. Correct error condition. (see Owner’s Manual for additional information.)
3. Turn dial control to OFF position, wait 10 seconds.
4. Follow STARTING instructions.
Réinitialisation des erreurs
1. Déterminer l'erreur de tableau ci-dessus.
2. Condition d'erreur correct. (voir le manuel du propriétaire pour plus
d'informations.)
3. Tourner le cadran de commande en position OFF, attendez 10 secondes.
4. Suivez les instructions de démarrage.
Restablecer de error
1. Determinar el error de la tabla anterior.
2. Condición de error correcto. (consulte el Manual del Propietario para
obtener información adicional.)
3. Gire el dial de control en la posición OFF, espere 10 segundos.
4. Siga las instrucciones de arranque.
Customer Service / Service Clients / Servicio al Cliente
877-427-3316
www.pelprostoves.com
Daily / Quotidien / Todos los días 1 Bag / 1 Sac / 1 Bolsa
Empty Firepot / Creuset Vide / Brasero De Fuego Vacía Clean Firepot / Clean Creuset / Limpieza Brasero De Fuego
Weekly / Hebdomandair / Semanalmente 5 Bags / 5 Sacs / 5 Bolsas
Clean Holes / Nettoyer Les Trous / Limpie Los Oricios
Remove Ash / Retirez Les Cendres / Quitar Las Cenizas
Monthly / Mensuel / Mensualmente 25 Bags / 25 Sacs / 25 Bolsas
Remove / Supprimer / Quitar Vacuum / Vide / Vacío
Maintenance / Entretien / Mantenimiento
7083-168
Operation / Opération / Operación
Automatic Mode *
mode Automatique
Modo Automático
Priming Fuel
carburant d'amorçage
cebado de combustible
Minimum / Maximum **
minimale / maximale
mínimo / máximo
Starting
1. Turn dial control to OFF position.
2. Fill hopper with pellets.
3. Turn dial control to desired setting.
Départ
1. Tourner le cadran de commande en
position OFF.
2. Remplir la trémie avec des granulés.
3. Tourner le cadran de commande au réglage
désiré.
A partir
1. Gire el dial de control en la posición OFF.
2. Llene la tolva con perdigones.
3. Gire el dial de control hasta la posición deseada.
Stopping
1. Turn dial control to OFF position.
2. Allow unit to cool before performing any maintenance.
Arrêt
1. Tourner le cadran de commande en position OFF.
2. Laissez refroidir avant d'eectuer toute opération de maintenance.
Parada
1. Gire el dial de control en la posición OFF.
2. Deje enfriar la unidad antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
* The appliance will automatically maintain the desired comfort level and shut down when level
has been achieved.
L'appareil passera automatiquement maintenir le niveau de confort désiré et arrêter lorsque le
niveau a été atteint.
El aparato mantendrá automáticamente el nivel de confort deseado y se cerrará cuando el nivel
se ha logrado.
** The appliance will run continuously until switched to OFF or AUTOMATIC mode.
L'appareil fonctionne de façon continue jusqu'à ce que passe en mode OFF ou AUTOMATIQUE.
El aparato funciona continuamente hasta que cambia al modo OFF o AUTOMÁTICO.
CONFIDENTIAL PROPERTY OF HEARTH & HOME TECHNOLOGIES INC.
PART NAME:
DRAWN BY: SCALE: MATERIAL:
SHEET:
PART NUMBER: REV:
THIS PRINT IS CHECKED AND CONTROLLED BY THE ENGINEERING
DEPARTMENTS OF HEARTH & HOME TECHNOLOGIES INC.
ECO # DATE BY
REV
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMS ARE INCHES[MM] & : TOLERANCES ARE: (2) PLACE DEC : ± 0.03 (3) PLACE DEC: ± 0.005 ANGLE: ± 2° FRACTION: ± 1/16
OUTSIDE MATERIAL. NORMAL DIM & INSIDE MATERIAL. OUTSIDE APEX INSIDE APEX - DIMS ENCLOSED BY AN OVAL ARE CRITICAL DIMENSIONS
REVISIONS
ITEM PART NUMBER PARTNAME QTY
02 RELEASE FOR TOOLING 72901 04/29/13 MCW
LABEL CONTROL PANEL
MCW 1:1 SEE NOTE
1 OF 1
7083-167 02
NOTE:
1. MATERIAL: MYLAR
2. ADHESIVE: 3M #468 PERMANENT ACRYLIC
3. TEMPERATURE RATING: INK @ 325°F
TOOLING
3.75
2.81 4X R0.13
0
-
1
-
2
-
3
-
4
+
1
+
2
+
3
+
4
O
N
A
U
T
O
A
L
A
R
M
CONFIDENTIAL PROPERTY OF HEARTH & HOME TECHNOLOGIES INC.
PART NAME:
DRAWN BY: SCALE: MATERIAL:
SHEET:
PART NUMBER: REV:
THIS PRINT IS CHECKED AND CONTROLLED BY THE ENGINEERING
DEPARTMENTS OF HEARTH & HOME TECHNOLOGIES INC.
ECO # DATE BY
REV
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMS ARE INCHES[MM] & : TOLERANCES ARE: (2) PLACE DEC : ± 0.03 (3) PLACE DEC: ± 0.005 ANGLE: ± 2° FRACTION: ± 1/16
OUTSIDE MATERIAL. NORMAL DIM & INSIDE MATERIAL. OUTSIDE APEX INSIDE APEX - DIMS ENCLOSED BY AN OVAL ARE CRITICAL DIMENSIONS
REVISIONS
ITEM PART NUMBER PART NAME QTY
A RELEASED 72906 06/20/13 MCW
LABEL OPERATION AND MAINTENANCE
MCW NTS SEE NOTE
1 OF 1
7083-168 A
NOTE:
1. MATERIAL: NON-ANODIZED ALUMINUM 0.020 THICK
2. BACKGROUND: BLACK
3. COPY: SILVER
4. ADHESIVE: 3M #468 PERMANENT ACRYLIC
5. TEMPERATURE RATING: -50°F TO 350°F
RELEASED - ---- ----- -
6.75
11.75 4X R0.13
2X
Broken Exhaust Probe
Sonde d'échappement cassé
Sonda de escape roto
1X
Empty Hopper
trémie vide
tolva vacía
OFF
3X
Broken Ambient Probe
Cassé la sonde ambiante
Sonda ambiente roto
4X
Failed Ignition
allumage échoué
de encendido no
OFF
8X
High Exhaust Temperature
Température d'échappement haute
Alta temperatura de escape
Troubleshooting
Dépannage / Solución de problemas
Reset From Error
1. Determine error from above table.
2. Correct error condition. (see Owner’s Manual for additional information.)
3. Turn dial control to OFF position, wait 10 seconds.
4. Follow STARTING instructions.
Réinitialisation des erreurs
1. Déterminer l'erreur de tableau ci-dessus.
2. Condition d'erreur correct. (voir le manuel du propriétaire pour plus
d'informations.)
3. Tourner le cadran de commande en position OFF, attendez 10 secondes.
4. Suivez les instructions de démarrage.
Restablecer de error
1. Determinar el error de la tabla anterior.
2. Condición de error correcto. (consulte el Manual del Propietario para
obtener información adicional.)
3. Gire el dial de control en la posición OFF, espere 10 segundos.
4. Siga las instrucciones de arranque.
Customer Service / Service Clients / Servicio al Cliente
877-427-3316
www.pelprostoves.com
Daily / Quotidien / Todos los días 1 Bag / 1 Sac / 1 Bolsa
Empty Firepot / Creuset Vide / Brasero De Fuego Vacía Clean Firepot / Clean Creuset / Limpieza Brasero De Fuego
Weekly / Hebdomandair / Semanalmente 5 Bags / 5 Sacs / 5 Bolsas
Clean Holes / Nettoyer Les Trous / Limpie Los Oricios
Remove Ash / Retirez Les Cendres / Quitar Las Cenizas
Monthly / Mensuel / Mensualmente 25 Bags / 25 Sacs / 25 Bolsas
Remove / Supprimer / Quitar Vacuum / Vide / Vacío
Maintenance / Entretien / Mantenimiento
7083-168
Operation / Opération / Operación
Automatic Mode *
mode Automatique
Modo Automático
Priming Fuel
carburant d'amorçage
cebado de combustible
Minimum / Maximum **
minimale / maximale
mínimo / máximo
Starting
1. Turn dial control to OFF position.
2. Fill hopper with pellets.
3. Turn dial control to desired setting.
Départ
1. Tourner le cadran de commande en
position OFF.
2. Remplir la trémie avec des granulés.
3. Tourner le cadran de commande au réglage
désiré.
A partir
1. Gire el dial de control en la posición OFF.
2. Llene la tolva con perdigones.
3. Gire el dial de control hasta la posición deseada.
Stopping
1. Turn dial control to OFF position.
2. Allow unit to cool before performing any maintenance.
Arrêt
1. Tourner le cadran de commande en position OFF.
2. Laissez refroidir avant d'eectuer toute opération de maintenance.
Parada
1. Gire el dial de control en la posición OFF.
2. Deje enfriar la unidad antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
* The appliance will automatically maintain the desired comfort level and shut down when level
has been achieved.
L'appareil passera automatiquement maintenir le niveau de confort désiré et arrêter lorsque le
niveau a été atteint.
El aparato mantendrá automáticamente el nivel de confort deseado y se cerrará cuando el nivel
se ha logrado.
** The appliance will run continuously until switched to OFF or AUTOMATIC mode.
L'appareil fonctionne de façon continue jusqu'à ce que passe en mode OFF ou AUTOMATIQUE.
El aparato funciona continuamente hasta que cambia al modo OFF o AUTOMÁTICO.