Pendulum TWO User manual

Assembly instructions
Montageanweisungen

parts
Materialliste
tools
Geräteliste
conditions
Bedingungen
1 x Door handle
1x Türklinke
1 x Fixing plate
1x Montageplatte
2 x wood screws
2 x connecting screws
1 x set screw
2 x Holzschrauben
2 x Verbindungsschrauben
1 x Gewindestift
or
oder 4 x wood screws
1 x set screw
4 x
Holzschrauben
1x
Gewindestift
1 x Allen key #2
1 x Inbusschlüssel nr.2
The door handle can be tted to a door with thickness range: 38–45mm
Die Türklinke kann für Türstärken von 38-45mm verwendet werden.
1 x Screwdriver
1 x Schraubenzieher
The TWO door handle is a user-friendly solution for people with wandering behaviour.
The TWO door handle must never be installed on the inside of the room,
always on the outside. TWO is a product of pilipili NV Kanonstraat 44, 8500 Kortrijk.
Die TWO Türklinke ist eine benutzerfreundliche Lösung für Menschen mit Orientierungsschwierigkeiten.
Die Türklinke der TWO darf niemals auf der Innenseite des Raumes angebracht werden, Immer auf der Außenseite.
TWO ist ein Produkt von pilipili NV Kanonstraat 44, 8500 Kortrijk.

installation Installation
Remove the existing door
handles from both sides of
the door. Also remove the door
handle spindle.
Entfernen Sie die vorhandenen Türklinke
auf beiden Seiten der Tür.
Entfernen Sie auch den Türstift.
Put the door handle in position.
Hold it so that the door handle is
horizontal and press hard.
Positionieren Sie die Türklinke.
Behalten Sie die Türklinke gut
waagerecht und drücken Sie kräftig.
1
2
3
4
Remove the top layer of the dou-
ble-sided tape on the xing plate,
without removing the spindle that’s
in the door handle.
Entfernen Sie die oberste Schicht des
doppelseitigen Klebebands von der
Montageplatte. Entfernen Sie niemals
den in der Verriegelung bendlichen
Türstift.
Use an Allen key (#2) to
remove the set screw at
the bottom..
Entfernen Sie die Ein-
stellschraube an der
Unterseite mit einem
Inbusschlüssel (Nr. 2)
!
The TWO door handle is a user-friendly solution for people with wandering behaviour.
The TWO door handle must never be installed on the inside of the room,
always on the outside. TWO is a product of pilipili NV Kanonstraat 44, 8500 Kortrijk.
Die TWO Türklinke ist eine benutzerfreundliche Lösung für Menschen mit Orientierungsschwierigkeiten.
Die Türklinke der TWO darf niemals auf der Innenseite des Raumes angebracht werden, Immer auf der Außenseite.
TWO ist ein Produkt von pilipili NV Kanonstraat 44, 8500 Kortrijk.

Then pull down on the whole
door handle (including the
cover plate) and remove
it from the door so that it
comes apart from the xing
plate.
Drehen Sie dann die komplette
Türklinke zusammen mit der
Abdeckplatte und nehmen
Sie sie von der Tür ab, so
dass sie sich von der
Montageplatte löst.
Leave the xing plate in position and then assemble the inside door
handle without a spindle. If the inside door handle had connecting
screws, reuse these and then nish with 2 wood screws: 1 at the
top and 1 at the bottom.
If the original door handles were tted with
wood screws, reuse these to secure the
inside door handle to the xing plate.
Depending on the type of assembly, continue with either step 6.1 or step 6.2.
Je nach Montageart wählen Sie 6.1 oder 6.2.
6.1 Original door handle had connecting screws
(bolts that run through the door).
Die ursprüngliche Klinke war mit Verbindungsschrauben ausgestattet
(Bolzen laufen durch die Tür).
6.2 Original door handle had wood screws.
Die Originalklinke wurde mit dem System tradis Holzschrauben
befestigt.
6
6.1
6.2
5
!
The TWO door handle is a user-friendly solution for people with wandering behaviour.
The TWO door handle must never be installed on the inside of the room,
always on the outside. TWO is a product of pilipili NV Kanonstraat 44, 8500 Kortrijk.
Die TWO Türklinke ist eine benutzerfreundliche Lösung für Menschen mit Orientierungsschwierigkeiten.
Die Türklinke der TWO darf niemals auf der Innenseite des Raumes angebracht werden, Immer auf der Außenseite.
TWO ist ein Produkt von pilipili NV Kanonstraat 44, 8500 Kortrijk.
Wenn die Original-Türklinken mit Holzschrauben
befestigt waren, verwenden Sie diese wieder, um die
Gegenklinke und die Montageplatte zu befestigen.
Behalten Sie die Position der Montageplatte bei und montieren Sie dann
die Gegenklinke ohne den Türstift. Wenn die Gegenklinke mit Verbindungs-
schrauben versehen war, verwenden Sie diese wieder und schließen mit 2
Holzschrauben oben und unten ab.

Decide on how you want the door handle to function,
then push the spindle in or out.
Bestimmen Sie die Funktion der Türklinke und drücken Sie dann den
Türstift hinein oder heraus.
a. Now reassemble the door
handle while pressing the
button.
Montieren Sie nun die Türklinke
wieder, und zwar mit dem Drück-
en des Knopfes.
b. Once the door handle is
touching the xing plate,
you can release the button.
Sobald die Türklinke an der
Montageplatte anliegt, können
Sie den Knopf loslassen.
78
Pulled-out spindle =
pressable button
(wandering function)
Herausgezogener Türstift =
eindrückbarer Knopf
(orientierungssichere Funktion)
Pushed-in spindle =
non-pressable button
(normal door handle)
Eingedrückte Türklinke =
nicht eingedrückter Knopf
( normale Türklinke)
The TWO door handle is a user-friendly solution for people with wandering behaviour.
The TWO door handle must never be installed on the inside of the room,
always on the outside. TWO is a product of pilipili NV Kanonstraat 44, 8500 Kortrijk.
Die TWO Türklinke ist eine benutzerfreundliche Lösung für Menschen mit Orientierungsschwierigkeiten.
Die Türklinke der TWO darf niemals auf der Innenseite des Raumes angebracht werden, Immer auf der Außenseite.
TWO ist ein Produkt von pilipili NV Kanonstraat 44, 8500 Kortrijk.

Pull down on the door handle to
turn the lever and the cover plate
10 degrees until the door handle
slides over the xing plate.
Drehen Sie die Türklinke und die
Abdeckplatte 10 Grad zurück,
bis die Türklinke über die
Montageplatte gleitet..
Once the cover plate touches the
door, return the door handle to its
horizontal position.
Now put the set screw back in.
Tighten it as far as it will go.
Sobald die Abdeckplatte an der
Türwand anliegt, drehen Sie die
Türklinke wieder in eine horizontale
Position. Schrauben Sie nun die
Stellschraube wieder ein.
Ziehen Sie diese bis zum Ende fest.
9

Table of contents
Popular Door Lock manuals by other brands

Yale
Yale Nest x Yale Installation and programming guide

CAMDEN
CAMDEN CX-ED1410 installation instructions

Dorma
Dorma MUNDUS PREMIUM GK 50 Mounting instruction

Adel
Adel 5500 Operation manual

CODELOCKS
CODELOCKS KitLock KL1O Installation and operating instructions

Allegion
Allegion Schlage F Series installation instructions

Cal-Royal
Cal-Royal PL7100 user manual

Assa Abloy
Assa Abloy effeff MAG-600SM Mounting instructions

Gainsborough
Gainsborough SD8 ILLUSTRATED FITTING INSTRUCTIONS

Assa Abloy
Assa Abloy effeff Mini Magnet Mounting instructions

Kwikset
Kwikset 62883-002 installation guide

Simplex
Simplex 3000 Series Assembly instructions