Pentatech VT 81 Quick guide

VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE VT81
VT81
IMPIANTODIVIDEOCITOFONO VT81
INTERPHONEVIDÉO
VIDEO-INTERCOMSYSTEEM
VIDEODOORINTERCOM
VT81
VT81
Bedienungs- undSicherheitshinweise Seite 2
Consignesd'utilisationetdesécurité page 10
Gebruiks- enveiligheidsaanwijzingen pagina 17
Operatingandsafetyinstructions page 24
Istruzioniperfunzionamentoesicurezza pagina 31
NL
F
D
I
GB

D
D-2
Inhalt
Einleitung Seite 2
Bestimmungsgemäße Verwendung Seite 2
Lieferumfang
Ausstattung
Technische Daten
Sicherheitshinweise
Montage planen
Funktion kontrollieren
Wandmontage vorbereiten
..........................................................................
......................................
.....................................................................Seite 2
.......................................................................Seite 4
............................................................... Seite 4
............................................................Seite 5
.................................................................Seite 5
.........................................................Seite 6
..................................................Seite 6
Anschlüsse
Wandmontage fertigstellen
Inbetriebnahme
Bedienung
Einstellungen
Wartung + Reinigung
Entsorgung
........................................................................ Seite 7
.................................................Seite 7
.................................................................Seite 7
.........................................................................Seite 7
.....................................................................Seite 8
.......................................................Seite 8
........................................................................Seite 8
Fehler beheben ..................................................................Seite 9
Garantie ............................................................................Seite 9
Einleitung
BestimmungsgemäßeVerwendung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige
Hinweisezur Inbetriebnahme und Handhabung.BeachtenSieimmeralle
Sicherheitshinweise.SolltenSieFragenhaben oder unsicher in Bezugauf
die Handhabung der Geräte sein, fragen Sie einen Fachmann oder
informieren Sie sich im Internet unter www.pentatech.de. Bewahren Sie
dieseAnleitungsorgfältigaufundgebenSiesieggf.anDritteweiter.
Diese Video-Türsprechanlage VT 81 besteht aus einer Außenstation
C und einer Innenstation M, die mit einem zweiadrigen
Verbindungskabel verbunden werden. Die maximale Kabellänge beträgt
75m.DieStromversorgungerfolgtdurch das mitgelieferte Netzgerät, das
an die Innenstation angeschlossen wird. Bei Drücken der Klingeltaste
erfolgt ein wählbarer Klingelton an der Innenstation. Nach einem
Tastendruck an der Innenstation wird das Gegensprechen ermöglicht, in
beideStationenisteineFreisprechanlageeingebaut.
Durch das Drücken der Klingeltaste wird automatisch die in der
Außenstation eingebaute Kamera aktiviert und das Kamerabild erscheint
amMonitorderInnenstation.Zur optischenKontrollekannjederzeitdurch
Tastendruck an der Innenstation die Kamera aktiviert werden,
anschließendkannauchdieGegensprechverbindungaufgebautwerden.
Das Kamerabild erscheint in Farbe. Bei Dunkelheit wird die in der
Außenstation integrierte Infrarotausleuchtung aktiviert, um das Gesicht
von einer vor der Kamera stehenden Person auszuleuchten. Hierbei
erscheint das Bild in schwarz/weiß. Durch eine zusätzliche Beleuchtung
kann die Bildqualität bei schlechten Lichtverhältnissen verbessert
werden.
Ein Aktiv-Lautsprecher (nicht mitgeliefert) kann an der Innenstation
angeschlossen werden, um den Klingelton und das Gespräch zu
verstärken bzw. um ihn an einer anderen Stelle wiederzugeben.
VT
81 VT 81
Ein elektrischer 12 V DC Türöffner (nicht mitgeliefert) kann bei Bedarf
an der Außenstation angeschlossen werden. Dieser kann über
Tastendruck an der Innenstation aktiviert werden.
Die Anlage ist für die Aufputzmontage gedacht, wobei die Innenstation
und das Netzgerät nur für die Anbringung im Innenbereich zugelassen
sind. Ein Winkelsockel wird zum Ausrichten der Außenstation
mitgeliefert. Die Anlage darf nur im privaten Bereich und nicht im
gewerblichen Bereich verwendet werden.
Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für
Folgeschäden sowie für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden, wird nicht
gehaftet.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang
auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand der Geräte.
1x Innenstation (inkl. Wandhalterung)
1x Außenstation (inkl. Wandhalterung)
1x zweiadriges Verbindungskabel ca. 15 m
1x Winkelsockel für Außenstation
1x Netzgerät mit ca. 2,5 m Kabel
8x Montageschrauben
8x Dübel Ø 5 mm
4x Befestigungsschrauben für Winkelsockel
3x Befestigungsschrauben
1x Ersatzsicherung
1x Ersatznamensschild
1x Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Lieferumfang

AB
CD
F
I
G
123
4
5
678
10
9101112
15
13
15
16
14
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
16
16
28
29
30
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
E
31
48 49
50
2
51
52 61
1
60
59
58
57
53
54
55
56
62
45
46
47
H
9
3
510
32
D-3

Ausstattung
Lieferumfang (siehe Abb. A):
Außenstation Vorderseite (siehe Abb. B):
Außenstation Rückseite (siehe Abb. C):
Wandhalterung Außenstation (siehe Abb. D):
Befestigung Wandhalterung für Außenstation an
Winkelsockel (siehe Abb. E):
Innenstation Vorderseite (siehe Abb. F):
1 Außenstation
2 Innenstation
3 Wandhalterung für Innenstation
4 Befestigungsschrauben
5 Befestigungsschrauben für Winkelsockel
6 Ersatzsicherung
7 Ersatznamensschild
8 Dübel für Innenstation
9 Montageschrauben für Innenstation
10 Montageschrauben für Außenstation
11 Dübel für Außenstation
12 Netzgerät
13 Niederspannungsstecker
14 Verbindungskabel
15 Winkelsockel für Außenstation
16 Wandhalterung für Außenstation
17 Infrarot- LED
18 Kameraobjektiv
19 Lautsprecher
20 Beleuchtete Namensschildblende
21 Klingeltaste
22 Mikrofon
23 Klemmenabdeckung
24 Dichtungsstopfen
25 Kabeldurchlass
26 Lasche
27 Loch für Montageschraube
28 Kabeldurchlass (für Verlegung entlang der Wand)
29 Kabeldurchlass (für Kabelverlegung durch die Wand)
30 Loch für Befestigungsschraube
31 Loch für Montageschraube
32 Kabeldurchlass
33 Monitor
34 Lautsprecher
35 Betriebs-Anzeige
36 Sprechtaste
37 Türöffnertaste
38 Monitortaste
39 Mikrofon
40 Lautstärke-Taste
41 Lautstärke-Taste
42 Bildeinstellungstaste
43 Klingelton-Schalter
44 Lautstärkeschalter
45 Loch für Montageschraube
46 Kabeldurchlass
47 Loch für Befestigungsschraube
48 Optionaler Aktiv-Lautsprecher (nicht mitgeliefert)
49 Aufhängeloch
50 Anschluss für Schwachstrom
51 Kabeldurchlass
52 Sicherungshalter
53 Anschluss für Aktiv-Lautsprecher
54 Anschluss für Aktiv-Lautsprecher
55 Verbindungskabelanschluss
56 Verbindungskabelanschluss
57 Anschluss für optionalen, elektrischen Türöffner
58 Anschluss für optionalen, elektrischen Türöffner
59 Verbindungskabelanschluss
60 Verbindungskabelanschluss
61 Namensschild
62 Optionaler, elektrischer Türöffner (nicht mitgeliefert)
Betriebsspannung: von der Innenstation (
Stromaufnahme: max. 1 A
Spannung für Türöffner: 12 V DC (max. 1 A) *
Kamera-Bildsensor: 1/3“ CMOS Farbe
Kamera-Bildauflösung: 628 x 586 Pixel (PAL)
Kameraobjektiv: f = 4,5 mm
Kamera-Bildwinkel: ca. 64° horizontal, ca. 46° vertikal
Ausleuchtung: 9 Infrarot LEDs (zur Ausleuchtung des Nah-
bereichs bei Dunkelheit)
Dämmerungsschalter: aktiviert IR-LEDs bei ca. 2 Lux
Abmessungen: ca.104 x 185 x 37 mm inkl. Wandhalterung
Gehäusematerial: PC, ABS
Gewicht: ca. 333 g inkl. Wandhalterung
Betriebstemperatur: -10 °C bis +50 °C
Schutzklasse: IP 55
* Der Türöffner muss diesen Spezifikationen entsprechen.
Betriebsspannung: 15 V DC
Stromaufnahme: max. 1,5 A
Sicherung: 250 V, 3 A; Abschaltverhalten: träge
Innenstation Seite (siehe Abb. G):
Wandhalterung Innenstation (siehe Abb. H):
Anschlussschema (siehe Abb. I):
Außenstation VT 81C
Innenstation VT 81M
Technische Daten
15 V DC)
DE-4
A
A
B
B
+
1/2/3
+

Klingelton: max. 68 dB(A) (in 1 m Abstand)
Monitor: 2,5“ TFT, Farbe
z, 0,8 A
Monitor-Auflösung: 640 x 240 Pixel
Line out-Ausgang: 1 Vpp / 600 Ohm
Abmessungen: ca. 100 x 180 x 34 mm inkl. Wandhalterung
Gehäusematerial: Innenstation: PC, ABS;
Wandhalterung: Aluminium
Gewicht: ca. 306 g inkl. Wandhalterung
Luftfeuchtigkeit: 20 - 80 %
Betriebstemperatur: -10 °C bis +50 °C
Anwendung: nur im Innenbereich
Modell: KSAFF1500150W1
Stromversorgung: 100-240 V , 50/60 H
Stromausgang: 15 V , 1,5 A
Anwendung: nur im Innenbereich
Adernquerschnitt: 2 x 0,75 mm² mitgelieferte Länge: 15 m
max. Länge: 75 m (mind. 0,75 mm², Kupfer)
Die folgenden Hinweise dienen Ihrer Sicherheit und Zufriedenheit beim
Betrieb des Gerätes. Beachten Sie, dass die Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise zu erheblichen Unfallgefahren führt.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Leben und
Gesundheit gefährdet.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Sachwerte
gefährdet.
Bei Beachtung dieses Hinweises werden optimale Ergebnisse
erzielt.
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät,
Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! Andernfalls droht Lebensgefahr
durch Ersticken!
Führen Sie den Anschluss und die Montage getrennt vom Netzstrom
durch! Andernfalls droht Lebensgefahr durch Stromschlag!
Beschädigen Sie bei Bohrarbeiten und beim Befestigen keine
Leitungen für Gas, Strom, Wasser oder Telekommunikation!
Andernfalls droht Lebens- und Verletzungsgefahr!
Behandeln Sie die Zuleitungen vorsichtig! Verlegen Sie diese so, dass
sie nicht beschädigt werden können und keine Stolpergefahr
darstellen. Befestigen Sie die Kabel ausreichend. Ziehen Sie die Kabel
nicht über scharfe Kanten, und quetschen oder klemmen Sie sie nicht
anderweitig ein. Andernfalls drohen Lebens- und Verletzungsgefahr!
Setzen Sie das Gerät nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang
andauernder Temperatureinwirkung über +50 °C aus! Andernfalls
droht Lebensgefahr durch Brand!
Netzgerät
Verbindungskabel
Sicherheitshinweise
Erklärung der verwendeten Zeichen und Begriffe:
Gefahr!
Achtung!
Tipp!
Gefahr!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Schließen Sie keine Fremdspannung an die Anschlussklemmen an.
Andernfalls droht Lebens-, Verletzungs- und Brandgefahr!
Verwenden Sie eine Netzsteckdose in der Nähe vom Gerät und halten
Sie diese leicht zugänglich.
Stecken Sie das Netzgerät beim Netzstromanschluss vollständig in die
Netzsteckdose! Fassen
droht Lebensgefahr durch Stromschlag und Brand.
Schließen Sie kein beschädigtes Gerät (z. B. Transportschaden) an und
trennen Sie bei Beschädigungen sofort die Netzstromversorgung!
Ziehen Sie das Netzgerät aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die
Schäden sofort durch einen Fachmann beheben. Andernfalls droht
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schützen Sie die Geräte und die Kabel vor starken magnetischen oder
elektrischen Feldern sowie vor starken mechanischen
Beanspruchungen und Erschütterungen!
Lassen Sie Reparaturen nur von autorisiertem und geschultem
Fachpersonal durchführen! Andernfalls droht Beschädigung durch
unsachgemäßen Gebrauch und der Verlust der Garantie!
Achten Sie auf folgende Punkte:
Schützen Sie die Außenstation möglichst vor direktem Regen.
Montieren Sie die Außenstation in solcher Höhe, dass Besucher die
Klingeltaste bequem erreichen können und dass das Gesicht des
Klingelnden von der Kamera erfasst wird. Achten Sie dabei auch auf
die Größe von Kindern. Der vertikale Erfassungswinkel der Kamera
beträgt ca. 46°.
Die Außenstation wird üblicherweise seitlich von der Eingangstür
angebracht. Achten Sie darauf, dass das Gesicht des Besuchers, der
vor der Tür steht, auf dem Bildschirm zu sehen ist. Der horizontale
Erfassungswinkel der Kamera beträgt ca. 64°. Verwenden Sie ggf. den
beigepackten Winkelsockel, um die Außenstation zusätzlich horizontal
auszurichten.
Bringen Sie die Außenstation so an, dass möglichst kein direktes Licht
auf die Objektivöffnung fällt. Vermeiden Sie starkes Gegenlicht hinter
dem Besucher: Hierbei erscheint die Person dunkler. Überprüfen Sie
am Besten vor der Montage das Kamerabild. Nehmen Sie hierzu das
Gerät in Betrieb und halten Sie die Außenstation an die gewünschte
Achtung!
Montage planen
Außenstation:
Sie es nicht mit feuchten Händen an.
Andernfalls droht Lebensgefahr durch Stromschlag!
Betreiben Sie die Innenstation und das Netzgerät nur in trockenen
Räumen! Setzen Sie sie nicht Tropf- oder Spritzwasser aus andernfalls
!
!Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 15 V DC vom mitgelieferten
Netzgerät. Verwenden Sie eine Netzsteckdose in der Nähe vom Gerät
und halten Sie diese leicht zugänglich. Der Netzstrom muss
vorschriftsmäßig 230 V, 50 Hz betragen und mit einer
vorschriftsmäßigen Sicherung abgesichert werden. Andernfalls drohen
Brand- und Lebensgefahr!
D-5

Stelle. Verändern Sie bei Bedarf die Position, bis Sie den optimalen
Bildausschnitt gefunden haben. Denken Sie daran, dass die Sonne
nicht immer an derselben Stelle steht.
Eine geeignete Kabeldurchführungsmöglichkeit muss vorhanden sein,
ggf. auch zum optionalen elektrischen Türöffner.
Montieren Sie die Innenstation an der Wand an einer geeigneten
zentralen Stelle innerhalb der Wohnung, z.B. im Flur. Achten Sie
darauf, dass der Klingelton in der gesamten Wohnung zu hören ist.
Ist der Klingelton nicht ausreichend hörbar, so kann ein zusätzlicher
Aktiv-Lautsprecher angeschlossen werden.
Bringen Sie die Innenstation auf Gesichtshöhe an, damit Sie den
Monitor betrachten können und damit Sie über die Freisprechanlage
kommunizieren können. Die Blickrichtungen direkt gegenüber auf den
Monitor oder leicht nach unten auf den Monitor sind am Besten
geeignet. Berücksichtigen Sie bei der Bestimmung der Montagehöhe
die Größe aller Mitbewohner, auch die von Kindern.
Achten Sie darauf, dass sich eine Netzsteckdose für die
Netzstromversorgung innerhalb der Reichweite des Netzgerätekabels
befindet.
Achten Sie auf die Länge des notwendigen Verbindungskabels zur
Außenstation. Die maximale Länge beträgt 75 m. Ein geeignetes
vorhandenes Kabel kann ggf. verwendet werden (Adernquerschnitt
mind. 0,75 mm², Länge max. 75 m). Ein 15 m langes Kabel wird
mitgeliefert. Vermeiden Sie eine Verlegung des Verbindungskabels
direkt neben stromführenden Leitungen, da dies die Bild- und
Tonqualität beeinträchtigt.
Nehmen Sie die Geräte aus der Verpackung und entfernen Sie alle
Plastikschutzverpackungen.
Verlegen Sie das Verbindungskabel [14] provisorisch vom
vorgesehenen Montageort der Innenstation zum vorgesehenen
Montageort der Außenstation.
Schließen Sie mit dem Verbindungskabel die Außenstation [1] an die
Innenstation [2] entsprechend dem Anschlussschema (s. Abb. I) an.
Schließen Sie ggf. Einen optionalen Türöffner [62] (nicht im
Lieferumfang) mit einem zweiadrigen Kabel (nicht im Lieferumfang)
gemäß Anschlussschema (s. Abb. I) an die Außenstation an .
Schließen Sie den Niederspannungsstromstecker [13] an den
Anschluss [50] an.
Stecken Sie das Netzgerät [12] in eine Netzsteckdose.
Prüfen Sie die Funktion (siehe Kapitel “Bedienung”).
Prüfen Sie den Bildausschnitt.
Optimieren Sie die Platzierung der Geräte.
Ziehen Sie das Netzgerät aus der Netzsteckdose.
Lösen Sie auch alle anderen Verbindungen.
Machen Sie nun mit der Wandmontage weiter.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Innenstation
Funktion kontrollieren
Wandmontage vorbereiten
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Verlegen Sie die Kabel zwischen Innen- und Außenstation:
Führen Sie das Verbindungskabel [14] und ggf. ein zweiadriges
Kabel für einen optionalen Türöffner entlang der Wa
rzu ein entsprechendes Kabelführungsloch (Ø
mind. 8 mm) direkt hinter dem Kabeldurchlass [29 bzw. 46] der
Wandhalterung der Außenstation bzw. der Innenstation oder ggf.
hinter dem Kabeldurchlass [32] des Winkelsockels.
Verlegen Sie das Verbindungskabel und ggf. ein zweiadriges
Kabel für einen optionalen Türöffner durch das Kabelführungs-
loch. Planen Sie dabei genügend Kabellänge für den Anschluss an
die Stationen ein.
Halten Sie die Wandhalterung [3 bzw. 16] an die gewünschte
Montagestelle und markieren Sie mit einem Stift die vier Bohrlöcher
an der Wand. Achten Sie bei Verlegung der Kabel durch die Wand
darauf, dass der Kabeldurchlass [29 bzw. 46] über dem
Kabelführungsloch liegt.
Bohren Sie die 4 Löcher (Ø 5 mm).
Führen Sie bei Verlegung der Kabel durch die Wand die Kabel durch
den Kabeldurchlass der entsprechenden Wandhalterung.
Befestigen Sie die Wandhalterung mit Hilfe der vier Montage-
schrauben [9 bzw. 10] und vier Dübel [8 bzw. 11] durch die Löcher an
der Wand.
Der Winkelsockel ändert die horizontale Ausrichtung der Außenstation um
30°. Durch Umdrehen können Sie ihn links oder rechts seitlich der Tür
montieren.
Halten Sie den Winkelsockel [15] an die gewünschte Montagestelle
und markieren Sie mit einem Stift die vier Bohrlöcher an der Wand.
Bohren Sie die 4 Löcher (Ø 5 mm).
Führen Sie bei Verlegung der Kabel durch die Wand die Kabel durch
die Kabeldurchlässe der Wandhalterung und des Winkelsockels [29 /
32].
Befestigen Sie den Winkelsockel mit Hilfe der vier Montageschrauben
[10] und Dübel [11] durch die Löcher an der Wand.
Befestigen Sie mit den vier Befestigungsschrauben [5] die
Wandhalterung [16] an dem Winkelsockel.
Die Innenstation kann auch auf die Aufhängelöcher [49] aufgehängt
werden.
Bohren Sie an der gewünschten Montagestelle zwei Bohrlöcher (Ø 5
mm) im horizontalen Abstand von 4,6 cm.
entlang der Wand
Außenstation / Innenstation: Montage mit Wandhalterung
(s. Abb. D und H)
Außenstation: Montage mit Wandhalterung und
Winkelsockel (s. Abb. E)
Innenstation: Ohne Wandhalterung an die Wand hängen
nd (auf Putz
mit passenden Nagelschellen befestigen bzw. in Wandschlitzen
verlegen).
Bohren Sie hie
durch die Wand
!
D-6

!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Befestigen Sie zwei Dübel [8] in den Bohrlöchern.
Befestigen Sie zwei Montageschrauben [9] so in den Bohrlöchern,
dass die Schraubenköpfe ca. 5mm aus den Löchern herausragen.
Drehen Sie die vier Schrauben der Klemmenabdeckung [23] der
Außenstation heraus.
Heben Sie die Klemmenabdeckung an der Lasche [26] ab.
Beschriften Sie das Namensschild:
Ziehen Sie das Namensschild [61] vollständig aus dem Schlitz.
Beschriften Sie das Namensschild. Beachten Sie dabei, dass nur
4 cm sichtbar sind.
Schieben Sie es wieder bis zum Anschlag in den Schlitz.
Machen Sie vorsichtig mit einem spitzen Gegenstand in eine der
Sollbruchstellen des Dichtungsstopfens [24] ein Loch.
Führen Sie das Verbindungskabel [14] durch dieses Loch.
Machen Sie ggf. für das Kabel eines optionalen Türöffners ein zweites
Loch und führen Sie das Kabel durch dieses Loch.
Schließen Sie das Verbindungskabel [14] an die Anschlüsse der
Außenstation [59, 60] und der Innenstation [55, 56] entsprechend
dem Anschlussschema an (s. Abb. I). Achten Sie hierbei auf die
Adernkennzeichnung und die Polarität (A zu A, B zu B).
Schließen Sie ggf. einen optionalen Türöffner [62] an (s. nächstes
Kapitel)
Befestigen Sie die Klemmenabdeckung wieder auf der Außenstation.
Montieren Sie ggf. einen optionalen Türöffner [62] (nicht im
Lieferumfang) entsprechend der Anleitung des Herstellers am
gewünschten Montageort.
Schließen Sie ihn mit einem zweiadrigen Kabel (polunabhängig)
gemäß Anschlussschema (s. Abb. I) an die Anschlüsse [57] und [58]
der Außenstation an.
Schließen Sie einen optionalen Aktiv-Lautsprecher [48] (nicht im
Lieferumfang), z.B. einen PC-Lautsprecher, mit einem zweiadrigen
Kabel gemäß Anschlussschema (s. Abb. I) an die Anschlüsse [53] und
[54] der Innenstation an. Achten Sie beim Anschluss auf die Polarität.
Schließen Sie den Niederspannungsstromstecker [13] an den
Anschluss [50] an.
Bei Kabelführung entlang der Wand: Führen Sie alle angeschlossenen
Kabel durch den Kabeldurchlass [25].
Schieben Sie von schräg unten die Außenstation [1] in die
Wandhalterung und drücken Sie sie passgenau hinein.
Anschlüsse
Wandmontage fertigstellen
Außenstation an Innenstation anschließen
Optionalen Türöffner anschließen
Optionalen Aktiv-Lautsprecher anschließen
Netzgerät an Innenstation anschließen
Außenstation fertig montieren
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Befestigen Sie die Außenstation mit zwei der Befestigungsschrauben
[4] durch die zwei Löcher [30] an der Wandhalterung.
Bei Kabelführung durch die Wand: Legen Sie das Verbindungskabel
[14] in den Kabeldurchlass [51] nach oben.
Sie von schräg unten die Innenstation [2] in die
Wandhalterung und drücken Sie sie passgenau hinein.
Befestigen Sie die Innenstation mit einer Befestigungsschraube [4]
durch das Loch [47] an der Wandhalterung.
Hängen Sie die Innenstation [2] mit den zwei Aufhänglöchern [49]
auf die zwei herausragenden Schraubenköpfe in der Wand.
Stecken Sie das Netzgerät [12] in eine Netzsteckdose. Die Betriebs-
Anzeige [35] leuchtet grün und die Namensschildblende [20] wird
von hinten beleuchtet.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Monitor [33].
Die Video-Türsprechanlage ist nun betriebsbereit.
Ein Besucher drückt die Klingeltaste [21] der Außenstation. An der
Innenstation ertönt ein Klingelton. Das Kamerabild erscheint auf dem
Monitor [33] und die Betriebs-Anzeige [35] leuchtet rot. An der
Innenstation ist nun zu hören, was an der Außenstation gesprochen wird.
Drückt der Besucher erneut die Klingeltaste, ertönt erneut der Klingelton.
Um mit dem Besucher zu sprechen, drücken Sie die Sprechtaste
[36]. Die LED der Sprechtaste blinkt blau.
Sprechen Sie nun in das Mikrofon [39]. Der Besucher hört Sie durch
den Lautsprecher [19] der Außenstation und kann mit Hilfe des
Mikrofons [22] der Außenstation mit Ihnen sprechen. Sie hören den
Besucher mit Hilfe des Lautsprechers [34] der Innenstation.
Zum Beenden des Gespräches drücken Sie erneut die Sprechtaste ,
ansonsten wird das Gespräch automatisch nach ca. 4 Minuten
beendet. Die LED der Sprechtaste blinkt nicht mehr und das
Monitorbild erlischt.
Wenn Sie nicht auf das Klingeln des Besuchers reagieren, erlischt nach ca.
60 Sekunden das Monitorbild.
Sie können die Sprechfunktion nur bei eingeschaltetem Monitorbild
starten.
Über einen angeschlossenen Aktiv-Lautsprecher wird der Klingelton sowie
das Gespräch wiedergegeben. Hat der Aktiv-Lautsprecher einen Regler, so
können Sie die Lautstärke unabhängig von der Innenstation-Lautstärke
regulieren.
Innenstation fertig montieren
An die Wand schrauben
An die Wand hängen
Inbetriebnahme
Bedienung
Hinweis.
!
!
Legen Sie das Netzgerätekabel in den Kabeldurchlass [51].
Schieben
D-7

Türöffner (optional)
Monitor ein- und ausschalten
Monitorbild einstellen
Ist ein Türöffner angeschlossen, können Sie die Tür / das Tor
folgendermaßen entriegeln:
Bei einem arretierenden Türöffner wird nach dem
Impuls entriegelt.
Drücken Sie die Türöffnertaste [37]. Das Tor bzw. die Tür wird
wieder verriegelt, nachdem es / sie geöffnet und wieder geschlossen
worden ist.
Drücken Sie so lange auf die Türöffnertaste [37], bis der
Besucher die Tür geöffnet hat. Die Möglichkeit der Entriegelung
besteht für die Dauer, in der Sie die Taste gedrückt halten.
Lassen Sie die Türöffnertaste los und der Türöffner verriegelt sofort.
Während die Türöffnertaste gedrückt wird, blinkt die LED der Türöffnertaste
ca. 2 Sekunden blau, das Monitorbild erlischt kurzfristig, es erscheint kurz
“NO SIGNAL” auf dem Monitor und das Namensschild wird nicht
beleuchtet.
Die Entriegelung der Tür / des Tores ist nur bei eingeschaltetem
Monitorbild möglich
Um das Kamerabild zu sehen, drücken Sie die Monitortaste
[38]. Das Kamerabild erscheint auf dem Monitor und die
Betriebs-Anzeige [35] leuchtet rot.
Durch erneutes Drücken der Monitortaste oder automatisch nach ca.
60 Sekunden erlischt das Monitorbild und die Betriebs-Anzeige
leuchtet wieder grün.
Die Einstellungen können nur bei eingeschaltetem Monitorbild
vorgenommen werden.
Drücken Sie die Monitortaste [38].
Drücken Sie die Bildeinstellungstaste [42] ein Mal, auf dem
Monitor erscheint das Einstell-Menü.
Durch wiederholtes Drücken der Bildeinstellungstaste gelangen Sie
jeweils zum nächsten Menüpunkt (der aktuelle Menüpunkt ist rosa),
bzw. nach dem letzten Menüpunkt erlischt das Einstell-Menü. Der
entsprechende Einstellwert wird numerisch und grafisch als Balken
angezeigt.
Durch Drücken der Tasten [41] und [40] können Sie
den Einstellwert des jeweiligen Menüpunktes ändern.
BRIGHTNESS: Helligkeit (0 bis 100)
CONTRAST: Kontrast (0 bis 100)
SHARPNESS: Bildschärfe (0 bis 6)
COLOR: Farbe-Sättigung (0 bis 100)
Arretierender Türöffner
Nicht arretierender Türöffner
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Hinweis:
Einstellungen
HUE: Farbton (0 bis 100); bei Einstellung PAL nicht aktiv
VIDEO: NTSC oder PAL - stellen Sie PAL ein
Das Einstell-Menü erlischt automatisch nach ca. 10 Sekunden, wenn nicht
im Menü gearbeitet wird, jedoch spätestens nach ca. 60 Sekunden, wenn
das Monitorbild erlischt.
Um genügend Zeit zum Einstellen zu haben, drücken Sie nach dem
Einschalten des Monitors die Sprechtaste [36], da dann das
Monitorbild für ca. 4 Minuten angeschaltet bleibt.
Um einen leiseren Klingelton zu erhalten, stellen Sie den
Lautstärkeschalter [44] auf „-“, um den lauteren Klingelton zu
erhalten, stellen Sie ihn auf „+“.
Schalten Sie den Monitor mit der Monitortaste [38] ein.
Zum Lautstellen des Klingel- und des Gesprächstones drücken Sie die
Lautstärketaste [41], zum Leisestellen die Lautstärketaste
[40] (Einstellwert wird am Monitor angezeigt: zwischen 0 und
100 einstellbar).
Mit dem Klingelton-Schalter [43] können Sie einen von drei
Klingeltönen auswählen.
Stellen Sie den Klingelton-Schalter auf eine der drei Positionen.
Position 1: 2x “Ding-Dong”
Position 2: kleine Klangfolge
Position 3: große Klangfolge “Für Elise”
Das Gerät ist wartungsfrei.
erwenden Sie ein trockenes Tuch zur Reinigung der
Oberflächen. Bei stärkerer Verschmutzung reinigen Sie die
Oberflächen mit einem weichen, fusselfreien, nebelfeuchten Tuch ohne
Reinigungs-Zusätze.
Reinigen Sie die Schlitze der Lautsprecher [19 bzw. 34] vorsichtig mit
einem trockenen Pinsel.
Tipp!
Lautstärke des Klingeltons der Innenstation einstellen
Klingelton auswählen
In 2 Stufen
Stufenlos
!
!
!
!
!
!
Wartung + Reinigung
Entsorgung
tändigen Recyclinghof bzw. die nächste
Sammelstelle erfragen Sie bei Ihrer Gemeinde.
!
!
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit und Funktion.
Ziehen Sie das Netzgerät aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen. V
Verpackungsmaterial und ausgediente Geräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen der Wiederverwertung
zugeführt werden. Den zus
D-8
+
1/2/3
+

Ursache
Die Stromversorgung ist unterbrochen
ist zu
unterbrochen
Die Verbindung zwischen Außenstation und
Innenstation ist unterbrochen
Die Polarität der Verbindung zwischen
Außenstation und Innenstation ist falsch
Die Lautstärke an der Innenstation leise
eingestellt
Die Stromversorgung ist
Die Sicherung ist kaputt
Die Polarität der Verbindung zwischen
Außenstation und Innenstation ist falsch
Die Verbindung zwischen Außenstation und
Innenstation ist unterbrochen
Das Kabel ist zu lang oder hat einen zu
geringen Durchmesser
Die Einstellungen rufen ein „schwarzes“ Bild
hervor
Er entsteht durch akustische Rückkopplung
Das Videosignal ist nicht richtig geschaltet
Falsches Videosystem ist eingestellt
Die Außenstation benötigt zusätzliches Licht,
um ein gutes Bild zeigen zu können
Ihr Blickwinkel auf den Monitor ist ungünstig
Im Hintergrund ist zu viel Gegenlicht
Behebung
Prüfen Sie die Stromversorgung
Innenstation
Prüfen Sie, ob die Verbindung vorhanden und richtig
durchgeführt ist
Korrigieren Sie die Polarität der Verbindung
Regeln Sie die Lautstärke an der
Prüfen Sie die Stromversorgung
Ziehen Sie den Sicherungshalter [52] von der Rückseite der
Innenstation und ersetzen Sie die Sicherung durch eine
gleichwertige (1 Ersatzsicherung wird mitgeliefert)
Korrigieren Sie die Polarität der Verbindung
Prüfen Sie, ob die Verbindung vorhanden und richtig
durchgeführt ist
Verwenden Sie ein geeignetes Kabel (Adernquerschnitt mind.
0,75 mm², Länge max. 75 m)
Ändern Sie die Einstellungen im Einstell-Menü
Platzieren Sie die Innen- und die Außenstation weiter
entfernt von einander
Regeln Sie die Lautstärke an der Innenstation nach unten
Schalten Sie den Monitor mit der Monitortaste [38]
ein und aus
Stellen Sie das System auf PAL ein
Bringen Sie eine Zusatzbeleuchtung an
Ändern Sie die Montagehöhe der Innenstation oder
verstellen Sie die Monitor-Helligkeit
Bringen Sie eine zusätzliche Beleuchtung an oder ändern Sie
die Montagestelle der Außenstation
Fehler beheben
Fehler
Es erscheint kein Bild, die Betriebs-Anzeige
leuchtet nicht
Kein Ton
Nach dem Drücken der Klingeltaste geschieht
nichts, nach Drücken der Monitortaste
erscheint “NO SIGNAL” auf dem Monitor und
die Betriebs-Anzeige leuchtet rot
Nach dem Drücken der Monitortaste oder der
Klingeltaste erscheint “NO SIGNAL” auf dem
Monitor und die Betriebs-Anzeige leuchtet rot
Nach dem Drücken der Klingeltaste erscheint
kein Bild, die LED-Anzeige leuchtet grün
Es ist ein Pfeifton zu hören
Das Bild erscheint schwarz/weiß und flackert
ggf.
Dunkles Monitorbild bei Dämmerung /
Dunkelheit
Das Bild ist auch bei Tageslicht zu dunkel
Das Monitorbild zeigt einen hellen Hinter-
grund, der Besuch jedoch erscheint dunkel
Garantie
Sie erhalten auf dieses Produkt 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bewahren
Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf.
Diese Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht
übertragbar. Die Garantieleistung gilt ferner nur für Material- oder
Fabrikationsfehler. Sie gilt nicht für Verschleißteile oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen. Das Produkt ist lediglich für den
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und/oder unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von der Servicestelle
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
D - 74229 Oedheim
Deutschland
Stand 02/10/2008
D-9

Sommaire
Introduction ........................................................................Page 10
Contrôler le bon fonctionnement Page 13
Préparer le montage au mur Page 13
Utilisation conforme ............................................................Page 10
Contenu de la livraison ........................................................Page 10
Équipement ........................................................................Page 11
Caractéristiques techniques ..................................................Page 11
Consignes de sécurité ..........................................................Page 12
Préparer le montage ............................................................Page 12
...........................................
................................................
Branchements .................................................................... Page 14
Achever le montage au mur .................................................Page 14
Mise en service ...................................................................Page 14
Utilisation ..........................................................................Page 14
Réglage .............................................................................Page 15
Entretien + nettoyage ....................................................... Page 15
Élimination de l'appareil lorsqu'il est usagé ...........................Page 15
Résoudre les problèmes .......................................................Page 16
Garantie .............................................................................Page 16
Introduction
Utilisation conforme
Lisez complètement et attentivement cette notice d'utilisation. La notice
d'utilisation fait partie intégrante du produit et comporte des informations
importantes sur la mise en service et l'utilisation. Respectez toujours
toutes les consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou des doutes
sur l'utilisation de cet appareil, demandez conseil à un spécialiste
renseignez-vous sur le site Internet www.pentatech.de. Conservez
soigneusement cette notice d'utilisation et remettez-la à toute autre
personne lorsque nécessaire.
Cet interphone vidéo VT 81 comprend une station extérieure VT 81C et une
station intérieure VT 81M qui sont reliées avec un câble de connexion à
deux brins. Longueur maximale du câble : 75 m.
L'alimentation électrique est assurée par l'adaptateur fourni qui est
raccordé à la station intérieure. En appuyant sur le bouton de sonnerie,
une sonnerie qui peut être sélectionnée retentit sur la station intérieure.
Après avoir appuyé sur un bouton de la station intérieure, il est possible de
répondre grâce à un système interphone qui est intégré dans chacune des
deux stations.
Lorsqu'on appuie sur le bouton de sonnerie, la caméra intégrée dans la
station extérieure est automatiquement activée et l'image de la caméra
apparaît sur l'écran de la station intérieure. Pour le contrôle visuel, il est
possible à tout moment d'activer la caméra en appuyant sur un bouton de
la station intérieure, puis également d'établir la liaison de conversation.
L'image de la caméra apparaît en couleur. S'il fait sombre, l'éclairage
infrarouge intégré dans la station extérieure, pour éclairer le visage de la
personne qui est devant la caméra, s'allume. L'image apparaît alors en
noir et blanc. Par un éclairage supplémentaire, la qualité de l'image
peut être améliorée si les contrastes lumineux sont mauvais.
Un haut-parleur actif (non fourni) peut être raccordé à la station intérieure
ou
pour renforcer la sonnerie et la conversation ou pour la retransmettre à un
autre endroit.
Il est possible de raccorder un ouvre-porte électrique 12 V DC (non fourni)
à la station extérieure si nécessaire. Celui-ci peut être activé en appuyant
sur un bouton à la station intérieure.
Le système est conçu pour un montage en applique, sachant que la station
intérieure et l'adaptateur sont homologués uniquement pour l'intérieur. Un
socle d'angle est fourni pour fixer la station extérieure. Le système ne doit
être utilisé qu'à titre privé et non professionnel.
Toute autre utilisation ou modification des appareils est considérée non
conforme et présente des risques d'accidents considérables. Nous ne
pourrons nullement être tenus responsables de dommages directs ou
consécutifs résultant d'une utilisation non conforme ou d'une mauvaise
manipulation.
Contrôlez immédiatement après l'ouverture de l'emballage que le matériel
livré est complet et en parfait état.
1x station intérieure (avec support mural)
1x station extérieure (avec support mural)
1x câble de connexion à deux brins, env. 15 m
1x socle d'angle pour la station extérieure
1x adaptateur avec env. 2,5 m de câble
8x vis de montage
8x chevilles Ø 5 mm
4x vis de fixation pour le socle d'angle
3x vis de fixation
1x fusible de rechange
1x plaque de rechange pour le nom
1x consignes d'utilisation et de sécurité
Contenu de la livraison
F-10
F

41 Bouton du volume
42 Bouton de réglage de l'image
43 Bouton de la sonnerie
44 Bouton du volume
45 Trou pour la vis de montage
46 Passage pour le câble
47 Trou pour la vis de fixation
48 Haut-parleur actif en option (non fourni)
49 Trou pour accrocher
50 Branchement courant faible
51 Passage pour le câble
52 Support à fusible
53 Branchement pour haut-parleur actif
54 Branchement pour haut-parleur actif
55 Branchement pour câble de connexion
56 Branchement pour câble de connexion
57 Branchement pour ouvre-porte électrique en option
58 Branchement pour ouvre-porte électrique en option
59 Branchement pour câble de connexion
60 Branchement pour câble de connexion
61 Plaque pour le nom
62 Ouvre-porte électrique en option (non fourni)
Tension de service : de la station intérieure
Courant consommé : max. 1 A
Tension de l'ouvre-porte : 12 V DC (max. 1 A) *
Capteur image caméra : Couleur 1/3“ CMOS
Résolution de l'image de la caméra : 628 x 586 pixels (PAL)
Objectif de la caméra : f = 4,5 mm
Angle de l'image de la caméra :env. 64° horizontal, env. 46° vertical
Eclairage : 9 diodes infrarouges (pour éclairer à
proximité de la station en cas d'obscurité)
Variateur : Diodes DEL IR activées avec env. 2 lux
Dimensions : env. 104 x 185 x 37 mm avec support
mural
Matériau du boîtier : PC, ABS
Poids : env. 333 g avec support mural
Température de service : de -10 °C à +50 °C
Classe de protection : IP 55
* L'ouvre-porte doit être conforme à ces spécifications.
Tension de service : 15 V DC
Courant consommé : max. 1,5 A
Côté de la station intérieure (voir illustr. G):
Support mural de la station intérieure (voir illustr. H):
Schéma des connexions (voir illustr. I :
Station extérieure VT 81C
Station intérieure VT 623M
Caractéristiques techniques
)
(15 V DC)
Équipement
Contenu de la livraison (voir illustr. A):
Face avant de la station extérieure (voir illustr. B):
Face arrière de la station extérieure (voir illustr. C):
Support mural de la station extérieure (voir illustr. D):
Fixation du support mural de la station extérieure sur le
socle d'angle (voir illustr. E):
Face avant de la station intérieure (voir illustr. F):
1 Station extérieure
2 Station intérieure
3 Support mural pour la station intérieure
4 Vis de fixation
5 Vis de fixation pour le socle d'angle
6 Fusible de rechange
7 Plaque de rechange pour le nom
8 Chevilles pour la station intérieure
9 Vis de fixation pour la station intérieure
10 Vis de montage pour la station extérieure
11 Chevilles pour la station extérieure
12 Adaptateur
13 Connecteur mâle basse tension
14 Câble de connexion
15 Socle d'angle pour la station extérieure
16 Support mural pour la station extérieure
17 Diodes infrarouges
18 Objectif de la caméra
19 Haut-parleur
20 Protection éclairée pour la plaque portant le nom
21 Bouton de sonnette
22 Microphone
23 Cache bornes
24 Bouchon d'étanchéité
25 Passage pour le câble
26 Languette
27 Trou pour la vis de montage
28 Passage pour le câble (pour pose sur le mur)
29 Passage pour le câble (pour pose dans le mur)
30 Trou pour la vis de fixation
31 Trou pour la vis de montage
32 Passage pour le câble
33 Écran
34 Haut-parleur
35 Affichage de l'état de fonctionnement
36 Bouton de conversation
37 Bouton de l'ouvre-porte
38 Bouton de l'écran
39 Microphone
40 Bouton du volume
A
A
B
B
+
1/2/3
+
F-11

Fusible : 250 V, 3 A ; Principe de déconnexion : à
action retardée
Sonnerie : max. 68 dB(A) (à 1 m de distance)
Écran : 2,5“ TFT, couleurs
Résolution de l'écran : 640 x 240 pixels
Sortie line-out : 1 Vpp/ 600 ohms
Dimensions : env. 100 x 180 x 34 mm avec support
mural
Matériau du boîtier : Station intérieure : PC, ABS
Support mural : Aluminium
Poids : env. 306 g avec support mural
Humidité de l'air : 20 - 80 %
Température de service : de -10 °C à +50 °C
Utilisation : Uniquement à l'intérieur
Modèle : KSAFF1500150W1
Alimentation électrique : 100-240 V , 50/60 H
Sortie de courant : 15 V , 1,5 A
Utilisation : Uniquement à l'intérieur
Section des fils : 2 x 0,75 mm²
Longueur fournie : 15 m
Longueur max. : 75 m (au moins 0,75 mm², cuivre)
Les informations suivantes ont pour but d'assurer votre sécurité et votre
satisfaction lorsque vous utilisez l'interphone. Attention : si vous ne
respectez pas ces consignes de sécurité, vous vous exposez à un risque
considérable d'accident.
Le non respect de cette consigne peut mettre votre vie ou
votre santé en danger.
Le non respect de cette consigne peut engendrer des
dégâts matériels.
Cette indication permet d'obtenir des résultats optimums.
Ne laissez pas l'appareil, ni le matériel d'emballage ni les petites
pièces sans surveillance en présence de petits enfants! Car il y aurait
danger de mort par étouffement!
Effectuez le branchement et le montage hors tension! Car il y aurait
danger de mort par électrocution!
Veillez à ne pas abîmer les conduites de gaz ou d'eau, ni les fils de
courant électrique ou de télécommunications lors des opérations de
perçage et de fixation! Car il y aurait risque de blessure ou danger de
mort!
Manipulez avec précaution les câbles d'alimentation électrique!
Posez-les de sorte qu'ils ne soient pas abîmés et que personne ne
trébuche pas. Fixez solidement les câbles. Ne tirez pas les câbles sur
Adaptateur
Câble de connexion
Consignes de sécurité
Explication des signes et termes utilisés:
Danger!
Attention!
Conseil!
Danger!
!
!
!
!
!
z, 0,8 A
des arêtes vives, et veillez à ne pas les écraser ni les pincer. Car il y
aurait risque de blessure, voire danger de mort!
N'exposez pas l'appareil au feu, ni à la chaleur, ni trop longtemps à
une température supérieure à +50 °C ! Car il y aurait danger de mort
par incendie!
Ne branchez aucune tension extérieure aux bornes de branchement.
Car il y aurait risque de blessure, d'incendie ou un danger de mort!
Pour branchez sur le secteur, branchez l'adaptateur bien dans la prise
de courant du secteur! Ne le touchez jamais lorsque vous avez les
mains mouillées. Car il y aurait danger de mort par électrocution!
Utilisez la station intérieure et l'adaptateur uniquement dans des
locaux secs! Ne les exposez pas à des gouttes d'eau ni à des
projections d'eau. Car il y aurait danger de mort par électrocution ou
par incendie.
Ne branchez pas un appareil s'il est abîmé (par exemple à la suite de
dégâts de transport) et débranchez immédiatement l'alimentation du
secteur si vous constatez qu'un élément de l'installation est abîmé !
Débranchez l'adaptateur de la prise de courant du secteur. Faites
immédiatement réparer le problème par un professionnel. Car il y
aurait danger de mort par électrocution!
Protégez les appareils et les câbles de champs électriques ou
magnétiques puissants et des fortes contraintes mécaniques ou des
secousses!
Confiez les réparations uniquement à un professionnel agréé et
qualifié! Car il y aurait risque de détérioration par mauvaise utilisation
et annulation de la garantie!
Respectez les points suivants :
Protégez la station extérieure dans la mesure du possible de la pluie
directe.
Montez la station extérieure à une hauteur qui permette aux visiteurs
d'atteindre aisément le bouton de sonnette et de visionner leur visage
par la caméra. Tenez compte également de la taille des enfants.
L'angle de saisie verticale de la caméra est d'environ 46°. Hauteur de
montage recommandée : 1,50 m (milieu de l'objectif de la caméra).
La station extérieure est habituellement installée sur le côté de la porte
d'entrée. Veillez à ce que le visage du visiteur qui est devant la porte
soit visible à l'écran. L'angle de saisie horizontale de la caméra est
d'environ 64°. Utilisez éventuellement le socle d'angle fourni pour
ajuster en outre horizontalement la station extérieure.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Attention!
Station extérieure
Préparer le montage
Ne faites fonctionner l'installation qu'avec une tension de 15 V DC
délivrée par l'adaptateur. Utilisez une prise de courant du secteur à ce
qu’elle soit facilement accessible. Le courant du secteur doit,
conformément aux prescriptions, être de 230 V, 50 Hz il doit être
sécurisé par un fusible conforme. Sinon, il y a danger de mort et
d’incendie!
F-12

!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Procédez ensuite au montage au mur.
Posez les câbles entre la station intérieure et la station extérieure:
Passez le câble de connexion [14] et éventuellement un câble à
deux brins pour un éventuel ouvre-porte en option le long du mur
(fixer en applique avec des colliers adaptés ou poser dans des
saignées dans le mur).
Percez à cet effet un trou de passage pour le câble (Ø au moins 8
mm) directement derrière le passage pour le câble [29 ou 46] de
la fixation murale de la station extérieure ou de la station
intérieure ou le cas échéant derrière le passage pour le câble [32]
du socle d'angle.
Posez le câble de connexion et éventuellement un câble à deux
brins pour un éventuel ouvre-porte en option au travers du trou de
passage pour le câble. Prévoyez à cet effet une longueur de câble
suffisante pour le raccordement sur les stations.
Maintenez le support mural [3 ou 16] à l'endroit souhaité pour le
montage et marquez d'un repère, à l'aide d'un crayon, les quatre trous
de perçage sur le mur. Pour poser les câbles au travers du mur, veillez
à ce que le passage pour le câble [29 ou 46] soit sur le trou de
passage pour le câble.
Percez les 4 trous (Ø 5 mm).
Pour poser les câbles au travers du mur, passez les câbles par le
passage de câble du support mural correspondant.
Fixez le support mural à l'aide de quatre vis de montage [9 ou 10] et
de quatre chevilles [8 ou 11] dans les trous au mur.
Le socle d'angle modifie l'ajustage horizontal de la station extérieure de
30°. En le tournant dans un sens ou dans l'autre, vous pouvez le monter à
gauche ou à droite de la porte.
Maintenez le socle d'angle [15] à l'endroit souhaité pour le montage
et marquez d'un repère, à l'aide d'un crayon, les quatre trous de
perçage sur le mur.
Percez les 4 trous (Ø 5 mm).
Pour poser les câbles au travers du mur, passez les câbles par les
passages de câble du support mural et du socle d'angle [29 / 32].
Fixez le socle d'angle à l'aide des quatre vis de montage [10] et des
chevilles [11] par les trous sur le mur.
Fixez à l'aide des quatre vis de fixation [5] le support mural [16] sur le
socle d'angle.
La station intérieure peut être accrochée également sur les trous de
suspension [49].
Préparer le montage au mur
Le long du mur
Au travers du mur
Station extérieure / station intérieure : Montage avec
fixation murale (voir illustr. D et H)
Station extérieure : Montage avec fixation murale et socle
d'angle (voir illustr. E)
Station intérieure : Accrocher au mur sans le support mural
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Positionnez la station extérieure de sorte qu'aucune lumière directe ne
parvienne, dans la mesure du possible, sur l'ouverture de l'objectif.
Evitez qu'il y ait une lumière trop forte derrière le visiteur : Car dans ce
cas l'image de la personne apparaît sombre. Le mieux est de vérifier
l'image de la caméra avant le montage. Pour ce faire, allumez
l'appareil et tenez la station extérieure à l'emplacement souhaité.
Modifiez si nécessaire la position jusqu'à ce que vous obteniez le
format d'image souhaité. N'oubliez pas que le soleil n'est pas toujours
à la même place.
Il faut avoir une possibilité de passage de câble qui convienne,
également pour l'éventuel ouvre-porte électrique.
Posez la station intérieure au mur à un endroit central à l'intérieur de
l'habitation, par exemple dans le couloir. Veillez à ce que la sonnerie
soit audible dans toute l'habitation.
Si la sonnerie n'est pas suffisamment audible, il est possible de
brancher un autre haut-parleur actif.
Placez la station intérieure à hauteur du visage pour que vous puissiez
voir l'écran et donc communiquer par l'interphone. Le regard doit être
orienté directement sur l'écran ou légèrement vers le bas de l'écran.
Tenez compte, pour déterminer la hauteur de montage, de la taille de
tous les habitants de l'immeuble, également des enfants.
Veillez à ce qu'il y ait, à proximité du câble de l'adaptateur, une prise
de courant du secteur pour l'alimentation électrique.
Faites attention à la longueur nécessaire du câble de connexion pour
la station extérieure. La longueur maximale est de 75 m. Un câble
existant adapté peut être éventuellement utilisé (section de fil au
moins 0,75 mm², longueur max. 75 m). Le câble fourni mesure 15 m.
Evitez de poser le câble de connexion directement sur des fils
électriques car ceux-ci altèrent la qualité de l'image et du son.
Retirez les appareils de l'emballage et retirez tous les emballages de
protection en plastique.
Posez le câble de connexion [14] provisoirement depuis l'endroit de
montage prévu pour la station intérieure vers l'endroit de montage
prévu pour la station extérieure.
Branchez avec le câble de connexion la station extérieure [1] à la
station intérieure [2] selon le schéma des connexions (voir illustr. I).
Branchez le cas échéant un ouvre-porte en option [62] (non fourni)
avec un câble à deux brins (non fourni) selon le schéma des
connexions (voir illustr. I) sur la station extérieure.
Branchez le connecteur mâle à courant basse tension [13] sur la prise
[50].
Branchez l'adaptateur [12] sur une prise de courant du secteur.
Vérifiez le bon fonctionnement (voir chapitre “Utilisation”).
Vérifiez l'image.
Optimisez le positionnement des appareils.
Débranchez l'adaptateur de la prise de courant du secteur.
Débranchez également tous les autres branchements.
Station intérieure
Contrôler le bon fonctionnement
F-13

!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Fixez la station extérieure avec deux des vis de fixation [4] par les deux
trous [30] sur le support mural.
Pour passer les câbles au travers du mur : Posez le câble de connexion
[14] vers le haut dans le passage pour le câble [51].
Placez le câble de l'adaptateur dans le passage pour le câble [51].
Poussez en biais vers le bas la station intérieure [2] dans le support
mural et enfoncez-la avec précision.
Fixez la station intérieure avec une vis de fixation [4] dans le trou [47]
sur le support mural.
Accrochez la station intérieure [2] avec les deux trous de suspension
[49] sur les deux têtes de vis qui dépassent dans le mur.
Branchez l'adaptateur de secteur [12] dans une prise électrique.
L'affichage de l'état de fonctionnement [35] est allumé en vert et la
plaque portant le nom [20] est éclairée par le fond. Retirez le film de
protection de l'écran [33].
L'interphone vidéo est maintenant prêt à fonctionner.
Un visiteur appuie sur le bouton de sonnette [21] de la station extérieure.
Un sonnerie retentit sur la station intérieure. L'image de la caméra
apparaît sur l'écran [33] et l'affichage de l'état de fonctionnement [35] est
allumé en rouge. Sur la station intérieure, on entend alors ce qui est dit sur
la station extérieure.Si le visiteur appuie de nouveau sur le bouton de la
sonnette, la sonnerie retentit de nouveau.
Pour parler avec le visiteur, appuyez sur le bouton de conversation
[36]. La diode DEL du bouton de conversation clignote en bleu.
Parlez alors dans le micro [39]. Le visiteur vous entend par le haut-
parleur [19] de la station extérieure et peut parler avec vous à l'aide
du micro [22] de la station extérieure. Vous entendez le visiteur à
l'aide du haut-parleur [34] de la station intérieure.
Pour terminer la conversation, appuyez de nouveau sur le bouton de
conversation . Sinon la conversation est automatiquement coupée
au bout de 4 minutes environ. La diode DEL du bouton de
conversation ne clignote plus et l'image de l'écran s'éteint.
Si vous ne réagissez pas à la sonnerie du visiteur, l'image de l'écran
disparaît au bout de 60 secondes.
Vous pouvez démarrer la fonction Conversation uniquement lorsque l'écran
est allumé.
La sonnerie et la conversation sont transmises par un haut-parleur actif
raccordé. Si le haut-parleur actif a un régulateur, vous pouvez régler le
volume indépendamment du volume de la station intérieure.
Terminer le montage de la station intérieure
Visser sur le mur
Accrocher au mur
Mise en service
Utilisation
Remarque :
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Percez deux trous à l'endroit de montage souhaité (Ø 5 mm) à une
distance horizontale de 4,6 cm.
Fixez deux chevilles [8] dans les trous percés.
Fixez deux vis de montage [9] dans les trous percés de sorte que les
têtes de vis dépassent d'environ 5 mm des trous.
Dévissez les quatre vis du cache bornes [23] de la station extérieure.
Relevez le cache bornes avec la languette [26].
Inscrivez le nom sur la plaque :
Retirez la plaque pour le nom [61] complètement de la fente.
Inscrivez le nom sur la plaque. Attention, seuls 4 cm sont
visibles.
Insérez la plaque jusqu'à la butée dans la fente.
Faites un trou avec précaution à l'aide d'un objet pointu dans un des
points prépercés du bouchon d'étanchéité [24].
Passez le câble de connexion [14] par ce trou.
Le cas échéant, faites un deuxième trou pour le câble d'un ouvre-porte
en option et introduisez le câble par ce trou.
Branchez le câble de connexion [14] sur les prises de la station
extérieure [59, 60] et de la station intérieure [55, 56] selon le
schéma de raccordement (voir illustr. I). Respectez alors le symbole
des fils et de la polarité (A sur A, B sur B).
Branchez l'éventuel ouvre-porte en option [62] (voir chapitre suivant)
Remettez le cache bornes sur la station extérieure.
Montez le cas échéant un ouvre-porte en option [62] (non fourni)
conformément à la notice d'utilisation du fabricant à l'endroit de
montage souhaité.
Branchez-le avec un câble à deux brins (quel que soit la polarité)
selon le schéma de raccordement (voir illustr. I) sur les prises [57] et
[58] de la station extérieure.
Branchez un haut-parleur actif en option [48] (non fourni), par
exemple un haut-parleur de PC, avec un câble à deux brins selon le
schéma de raccordement (voir illustr. I) sur les prises [53] et [54] de
la station intérieure. Pour brancher, respecter la polarité qui est
indiquée dans la notice du haut-parleur actif.
Branchez le connecteur mâle basse tension [13] sur la prise [50].
Pour passer les câbles le long du mur : Passez tous les câbles raccordés
par le passage pour le câble [25].
Poussez en biais vers le bas la station extérieure [1] dans le support
mural et enfoncez-la avec précision.
Branchements
Achever le montage mural
Brancher la station extérieure sur la station intérieure
Brancher l'ouvre-porte en option
Branchez le haut-parleur actif en option
Brancher l'adaptateur sur la station intérieure
Terminer le montage de la station extérieure
F-14

VIDEO : NTSC ou PAL réglez PAL
Le menu de réglage s'éteint automatiquement au bout de 10 secondes
environ si vous ne faites rien dans le menu, et au plus tard au bout de 60
secondes environ, lorsque l'image de l'écran s'éteint.
Pour avoir suffisamment de temps pour régler, appuyez, après avoir allumé
l'écran, sur le bouton de conversation [36] car l'écran reste alors
allumé pendant 4 minutes environ.
Pour baisser le volume de la sonnerie, mettez le bouton du volume
[44] sur „-“ pour augmenter le volume de la sonnerie,
mettez le bouton du volume sur „+“.
Allumez l'écran avec le bouton écran [38].
Pour augmenter le volume de la sonnerie et de la voix, appuyez sur le
bouton haut-parleur [41], et pour le baisser, appuyez sur le
bouton du volume [40] (la valeur réglée s'affiche sur l'écran:
réglage entre 0 et 100).
Avec le bouton de sonnerie [43] vous pouvez choisir entre trois
sonneries différentes.
Réglez le bouton de la sonnerie sur une des trois positions.
Position 1 : 2x “Ding-Dong”
Position 2 : Petite suite de sons
Position 3 : Longue série de sons “Pour Elise”
L'appareil ne demande aucun entretien.
Vérifiez régulièrement la sécurité et le bon fonctionnement technique
de l'appareil.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le bloc d’alimentation
adaptateur secteur. Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage des
surfaces de l'appareil. Si l'appareil est très sale, nettoyez les surfaces
avec un chiffon doux, qui ne peluche pas, vaporisé d'eau et sans
mettre de produit nettoyant.
Nettoyez les fentes du haut-parleur [19 ou 34] avec précaution avec
un pinceau sec.
Les matériaux d’emballages et la caméra, une fois usagée, ne
doivent pas être jetés parmi les ordures ménagères. Ils doivent être
déposés dans des points de collecte prévus pour le recyclage.
Astuce !
Régler le volume de la sonnerie de la station intérieure
Choisir la sonnerie
Sur 2 positions
Progressivement
!
!
!
!
!
!
!
!
Entretien + Nettoyage
Élimination de l'appareil lorsqu'il est usagé
Ouvre-porte (en option)
Allumer et éteindre l'écran
Régler l'image de l'écran
Si un ouvre-porte est raccordé, vous pouvez déverrouiller la porte / le
portail de la façon suivante :
Sur un ouvre-porte avec arrêt, le déverrouillage s'effectue après
l'impulsion.
Appuyez sur le bouton de l'ouvre-porte [37]. La porte ou le
portail est de nouveau verrouillé après qu'il a été ouvert et de nouveau
fermé.
Appuyez sur le bouton de l'ouvre-porte [37] jusqu'à ce que le
visiteur ait ouvert la porte. La porte peut être déverrouillée tant que
vous gardez le bouton enfoncée.
Relâchez le bouton de l'ouvre-porte et l'ouvre-porte se verrouille
aussitôt.
Pendant que vous appuyez sur le bouton de l'ouvre-porte, la diode DEL du
bouton de l'ouvre-porte reste allumée en bleu pendant 2 secondes environ,
l'écran s'éteint brièvement, puis affiche brièvement “NO SIGNAL” et la
plaque du nom n'est pas éclairée.
Le déverrouillage de la porte / du portail est possible uniquement si l'écran
est allumé
Pour voir l'image de la caméra, appuyez sur le bouton de l'écran
[38]. L'image de la caméra apparaît sur l'écran et l'affichage
de l'état de fonctionnement [35] est allumé en rouge.
L'écran s'éteint lorsqu'on appuie sur le bouton de l'écran ou
automatiquement au bout de 60 secondes environ, et l'affichage de
l'état de fonctionnement est de nouveau vert.
Les réglages peuvent être effectués uniquement si l'écran est allumé.
Appuyez sur le bouton de l'écran [38].
Appuyez sur le bouton de réglage de l'image [42] une fois, sur
l'écran apparaît le menu de réglage.
En appuyant une nouvelle fois sur le bouton de réglage de l'image,
vous passez à la commande de menu suivante (la commande de
menu actuelle est rose), ou après la dernière commande de menu, le
menu de réglage s'éteint. La valeur de réglage correspondante est
indiquée par un chiffre et un graphisme.
En appuyant sur les boutons [41] et [40] vous pouvez
modifier la valeur de réglage de la commande de menu.
BRIGHTNESS : Luminosité (0 à 100)
CONTRAST : Contraste (0 à 100)
SHARPNESS : Netteté de l'image (0 à 6)
COLOR : Saturation de la couleur (0 à 100)
HUE : Teinte (0 à 100) ; si réglage PAL non actif
Ouvre-porte avec arrêt
Ouvre-porte sans arrêt
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Remarque :
Réglages
+
+
1/2/3
F-15

Garantie
Ce produit est garanti 3 ans à compter de sa date d'achat. Conserver le
ticket de caisse comme justificatif. En cas de réparation devant être
effectuée sous garantie, contactez le service après-vente de votre pays.
C'est la seule façon d'envoyer le produit sans frais d'expédition. Cette
garantie n'est valable que pour l'acheteur initial et n'est pas transmissible.
La garantie ne concerne que les défauts de matériel ou de fabrication. Elle
ne s'applique pas aux pièces d'usure ni aux détériorations des pièces
cassables. Ce produit est uniquement destiné à un usage privé et ne
convient pas pour un usage professionnel. La garantie s'annule en cas
d'utilisation abusive et/ou non appropriée, en cas de choc et à la suite
d'interventions qui n'ont pas été effectuées par un service après-vente.
Cette garantie ne restreint nullement vos droits de garantie légaux.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim
Allemagne
Edition du 02/10/2008
Résoudre les problèmes
Problèmes
Aucune image ne s'affiche, l'affichage de
l'état de fonctionnement n'est pas allumé
Rien ne se passe après avoir appuyé sur le
bouton de sonnette. Après avoir appuyé sur
le bouton de l'écran, l'écran affiche “NO
SIGNAL” et l'affichage de l'état de
fonctionnement est allumé en rouge.
Après avoir appuyé sur le bouton de
sonnette ou le bouton de l'écran, l'écran
affiche “NO SIGNAL” et l'affichage de l'état
de fonctionnement est allumé en rouge.
Après avoir appuyé sur le bouton de
sonnette, il n'y a pas d'image à l'écran,
l'affichage DEL est allumé en vert
Un sifflement retentit
Pasdeson
L'image est en noir et blanc et vacille
éventuellement
Image à l'écran sombre en cas d'obscurité /
à la tombée de la nuit
L'image est trop foncée même à la lumière
du jour
L'image de l'écran comporte un fond clair,
mais le visiteur est foncé sur l'écran
Solution
Vérifiez le courant d'alimentation
Tirez le support du fusible [52] au dos de la station
intérieure et remplacez le fusible par un fusible neuf de
même type (1 fusible de rechange est fourni)
Corrigez la polarité de la connexion
Vérifiez que la connexion existe et qu'elle est correct.
Utilisez un câble adapté (section de fil au moins 0,75
mm², longueur max 75 m)
Modifiez les réglages dans le menu de réglage
Eloignez un peu plus la station intérieure de la station
extérieure
Baissez le volume sur la station intérieure
Réglez le volume sur la station intérieure
Vérifiez le courant d'alimentation
Vérifiez que la connexion existe et qu'elle est correct.
Corrigez la polarité de la connexion
Allumez et éteignez l'écran avec le bouton d'écran
[38].
Réglez le système sur PAL
Mettez un éclairage supplémentaire
Modifiez la hauteur de montage de la station intérieure
ou réglez la luminosité de l'écran
Mettez un éclairage supplémentaire ou modifiez la
position de montage de la station extérieure
Cause
Le courant est coupé
Le fusible est abîmé
Erreur de polarité de la connexion entre la station
extérieure et la station intérieure
La connexion entre la station extérieure et la station
extérieure est interrompue
Le câble est trop long ou son diamètre est trop
faible
Les réglages provoquent une image „noire“
Ce phénomène est dû à une réaction acoustique
Le volume sur la station intérieure est réglé trop
faible
Le courant est coupé
La connexion entre la station extérieure et la station
extérieure est interrompue
Erreur de polarité de la connexion entre la station
extérieure et la station intérieure
Le signal vidéo n'est pas correct
Le système vidéo réglé n'est pas bon
La station extérieure a besoin de plus de lumière
pour pouvoir afficher une bonne image
Votre angle de vision sur l'écran n'est pas favorable
Il y a trop de lumière en arrière-plan
F-16

Aansluitingen Pagina 21
Wandmontage voltooien Pagina 21
Inbedrijfsrelling
Instellingen Pagina 22
Onderhoud + reiniging Pagina 22
Afvalverwerking Pagina 22
Garantie Pagina 23
........................................................................
.......................................................
.....................................................................Pagina 21
Bediening .......................................................................... Pagina 21
.........................................................................
.......................................................
...................................................................
Fouten verhelpen ................................................................. Pagina 23
..............................................................................
Inhoud
Inleiding Pagina 17
Reglementair voorgeschreven gebruik Pagina 17
Omvang van de levering Pagina 17
Uitrusting Pagina 18
Technische gegevens Pagina 18
Veiligheidsinstructies Pagina 19
Montage plannen Pagina 19
Werking controleren Pagina 20
Wandmontage voorbereiden Pagina 20
.............................................................................
....................................
.......................................................
............................................................................
.............................................................
............................................................
.................................................................
.............................................................
...................................................
beltoon op een andere plaats weer te geven.
Een elektrische (niet-bijgeleverde) 12 V DC deuropener kan zo nodig op
het buitenstation aangesloten worden. Deze kan door een druk op de toets
aan het binnenstation geactiveerd worden.
De installatie is voor de montage op een wand voorzien, waarbij het
binnenstation en het voedingsapparaat enkel toegelaten zijn om
binnenskamers aangebracht te worden. Een hoeksokkel wordt bijgeleverd
om het buitenstation uit te lijnen. De installatie mag uitsluitend voor privé-
doeleinden en niet voor industriële doeleinden gebruikt worden.
Iedere andere toepassing of wijziging van de apparatuur geldt als zijnde in
strijd met de bepalingen en leidt tot ernstige gevaren voor ongevallen.
Voor indirecte schade en ook voor beschadigingen, die door een niet-
reglementair voorgeschreven gebruik of door een foutieve bediening
veroorzaakt worden, kan de fabrikant niet aansprakelijk gesteld worden.
Controleer onmiddellijk na het uitpakken de omvang van de levering op
volledigheid en kijk ook de foutloze toestand van de apparatuur na.
1x binnenstation (incl. wandconsole)
1x buitenstation (incl. wandhouder)
1x uit twee draden bestaande verbindingskabel ca. 15 m
1x hoeksokkel voor buitenstation
1x voedingsapparaat met ca. 2,5 m kabel
8x montageschroeven
8x plug Ø 5 mm
4x bevestigingsschroeven voor hoeksokkel
3x bevestigingsschroeven
1x reservezekering
1x reservenaamplaatje
1x gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies
Omvang van de levering
Inleiding
Reglementair voorgeschreven gebruik
Neem deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. De
gebruiksaanwijzing behoort tot dit product en bevat belangrijke
aanwijzingen voor de inbedrijfstelling en de hantering. Neem de
veiligheidsinstructies altijd in acht. Indien u vragen hebt of als u niet zeker
van de hantering van de apparaten bent, doe dan beroep op een vakman
informeer u op het Internet via www.pentatech.de. Bewaar deze
handleiding zorgvuldig en geef ze eventueel aan derden door.
Deze video-intercomsysteem VT 81 bestaat uit een buitenstation VT 81C en
een binnenstation VT 81M, die met een uit twee draden bestaande
verbindingskabel verbonden worden. Die maximale kabellengte bedraagt
75 m.
De stroomvoorziening gebeurt door het bijgeleverde voedingsapparaat, dat
op het binnenstation aangesloten wordt. Wanneer de beltoets ingedrukt
wordt, weerklinkt er een kiesbare beltoon aan het binnenstation. Na een
druk op de toets aan het binnenstation wordt het mogelijk, in beide
richtingen te spreken. In beide stations is er een handenvrij telefoontoestel
ingebouwd.
Door de beltoets in te drukken, wordt automatisch de in het buitenstation
ingebouwde camera geactiveerd en verschijnt het camerabeeld op de
monitor van het binnenstation. Voor een optische controle kan de camera
te allen tijde door een druk op de toets geactiveerd worden. Vervolgens kan
ook de intercomverbinding opgebouwd worden.
Het camerabeeld verschijnt in kleur. Bij duisternis wordt de in het
buitenstation geïntegreerde infrarood verlichting geactiveerd om het
gezicht van een vóór de camera staande persoon helemaal te belichten.
Daarbij verschijnt het beeld in zwart/wit. Door een bijkomende belichting
kan de beeldkwaliteit bij een lage lichtsterkte verbeterd worden.
Een actieve (niet-bijgeleverde) luidspreker kan op het binnenstation
aangesloten worden om de beltoon en het gesprek te versterken c.q. om de
of
NL-17
NL

Uitrusting
Omvang van de levering (zie afbeelding A):
Buitenstation voorzijde (zie afbeelding B):
Buitenstation achterzijde (zie afbeelding C):
Wandconsole buitenstation (zie afbeelding D):
Bevestiging wandconsole voor buitenstation aan
hoeksokkel (zie afbeelding E):
Binnenstation voorzijde (zie afbeelding F):
1 Buitenstation
2 Binnenstation
3 Wandconsole voor binnenstation
4 Bevestigingsschroeven
5 Bevestigingsschroeven voor hoeksokkel
6 Reservezekering
7 Reservenaamplaatje
8 Plug voor binnenstation
9 Montageschroeven voor binnenstation
10 Montageschroeven voor buitenstation
11 Plug voor buitenstation
12 Voedingsapparaat
13 Laagspanningsstekker
14 Verbindingskabel
15 Hoeksokkel voor buitenstation
16 Wandconsole voor buitenstation
17 Infrarood-LED
18 Cameralens
19 Luidspreker
20 Belichte afschermkap van het naamplaatje
21 Beltoets
22 Microfoon
23 Klemmenafdekking
24 Afdichtstop
25 Kabeldoorlaat
26 Verbindingsstuk
27 Opening voor montageschroef
28 Kabeldoorlaat (voor installatie langs de wand)
29 Kabeldoorlaat (voor kabelaanleg door de wand)
30 Opening voor bevestigingsschroef
31 Opening voor montageschroef
32 Kabeldoorlaat
33 Monitor
34 Luidspreker
35 Bedrijfsdisplay
36 Spreektoets
37 Toets voor de deuropener
38 Monitortoets
39 Microfoon
40 Volumetoets
41 Volumetoets
42 Toets voor de beeldinstelling
43 Beltoonschakelaar
44 Volumeschakelaar
45 Opening voor montageschroef
46 Kabeldoorlaat
47 Opening voor bevestigingsschroef
48 Optionele actieve luidspreker (niet bijgeleverd)
49 Ophangopening
50 Aansluiting voor zwakstroom
51 Kabeldoorlaat
52 Zekeringhouder
53 Aansluiting voor actieve luidspreker
54 Aansluiting voor actieve luidspreker
55 Aansluiting voor verbindingskabel
56 Aansluiting voor verbindingskabel
57 Aansluiting voor optionele, elektrische deuropener
58 Aansluiting voor optionele, elektrische deuropener
59 Aansluiting voor verbindingskabel
60 Aansluiting voor verbindingskabel
61 Naamplaatje
62 Optionele, elektrische deuropener (niet bijgeleverd)
Bedrijfsspanning van het binnenstation: (15 V DC)
Stroomopname: max. 1 A
Spanning voor deuropener: 12 V DC (max. 1 A) *
Camerabeeldsensor: 1/3“ CMOS kleur
Camerabeeldresolutie: 628 x 586 pixels (PAL)
Cameralens: f = 4,5 mm
Camerabeeldhoek: ca. 64° horizontaal, ca. 46° verticaal
Verlichting: 9 infrarood-LED's (voor de verlichting op korte
afstand bij duisternis)
Schemerschakelaar: geactiveerd IR-LED's bij ca. 2 lux
Afmetingen: ca.104 x 185 x 37 mm incl. wandconsole
Materiaal van de behuizing: PC, ABS
Gewicht: ca. 333 g incl. wandconsole
Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot +50 °C
Beschermingsniveau: IP 55
* De deuropener moet aan deze specificaties voldoen.
Bedrijfsspanning: 15 V DC
Stroomopname: max. 1,5 A
Zekering: 250 V, 3 A; uitschakelgedrag: traag
Binnenstation zijkant (zie afbeelding G):
Wandconsole binnenstation (zie afbeelding H):
Aansluitschema (zie afbeelding I):
Buitenstation VT 81C
Binnenstation VT 81M
Technische gegevens
+
1/2/3
+A
B
A
B
NL-18

Beltoon: max. 68 dB(A) (op 1 m afstand)
Monitor: 2,5“ TFT, kleur
Monitorresolutie: 640 x 240 pixels
Line-out uitgang: 1 Vpp / 600 ohm
Afmetingen: ca. 100 x 180 x 34 mm incl. wandconsole
Materiaal van de behuizing: binnenstation: PC, ABS
Wandconsole: aluminium
Gewicht: ca. 306 g incl. wandconsole
Luchtvochtigheid: 20 - 80 %
Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot +50 °C
Toepassing: uitsluitend binnenskamers
Model: KSAFF1500150W1
Stroomvoorziening: 100-240 V , 50/60 Hz
Stroomuitgang: 15 V , 1,5 A
Toepassing: uitsluitend binnenskamers
Dwarse doorsnede van de leidingdraden: 2 x 0,75 mm²
Bijgeleverde lengte: 15 m
Max. lengte: 75 m (minstens 0,75 mm², koper)
De hierna volgende aanwijzingen dienen voor uw veiligheid en
tevredenheid bij de werking van het apparaat. Gelieve in acht te nemen
dat veronachtzaming van deze veiligheidsinstructies tot ernstige gevaren
voor ongevallen leidt.
Bij veronachtzaming van deze instructie worden leven en
gezondheid in gevaar gebracht.
Bij veronachtzaming van deze instructie worden er
materiële waarden in gevaar gebracht.
Bij veronachtzaming van deze instructie worden er optimale
resultaten behaald.
Laat kleine kinderen niet zonder toezicht bij het apparaat,
verpakkingsmateriaal of kleine onderdelen! In het andere geval dreigt
er levensgevaar door verstikking!
Voer de aansluiting en de montage verbroken van de netstroom door!
In het andere geval dreigt er levensgevaar door een elektrische schok!
Beschadig bij boorwerkzaamheden en bij de bevestiging geen
leidingen voor gas, stroom, water of telecommunicatie! In het andere
geval dreigt er levensgevaar en gevaar voor verwondingen!
Behandel de toevoerleidingen voorzichtig! Leg deze zodanig, dat ze
niet beschadigd kunnen worden en ze geen gevaar om te struikelen
kunnen vormen. Bevestig de kabels voldoende. Trek de kabels niet
over scherpe randen en plet of klem ze niet elders vast. In het andere
geval dreigt er levensgevaar en gevaar voor verwondingen!
Stel het apparaat niet aan de nabijheid van vuur, hitte of lang
Voedingsapparaat
Verbindingskabel
Veiligheidsinstructies
Toelichting bij de gebruikte symbolen en begrippen:
Gevaar!
Opgelet!
Tip!
Gevaar!
!
!
!
!
!
, 0,8 A
durende temperatuurinwerking van meer dan +50 °C bloot! In het
andere geval dreigt er levensgevaar door brand!
Sluit geen vreemde spanning op de aansluitklemmen aan. In het
andere geval dreigt er levensgevaar en gevaar voor verwondingen en
voor brand!
Gebruik een contactdoos in de buurt van het apparaat en waarborg
dat deze goed toegankelijk blijft.
Steek het voedingsapparaat bij de aansluiting op de netstroom
volledig in de netaansluitdoos! Raak het niet met vochtige handen
aan. In het andere geval dreigt er levensgevaar door een elektrische
schok!
Gebruik het binnenstation en het voedingsapparaat uitsluitend in
droge lokalen! Stel ze niet aan druppelend of spattend water bloot. In
het andere geval dreigt er levensgevaar door een elektrische schok en
brand.
Sluit geen beschadigd apparaat (bijvoorbeeld door het transport
veroorzaakte schade) aan en verbreek in geval van beschadigingen
onmiddellijk de netstroomvoorziening! Trek het voedingsapparaat uit
de netaansluitdoos. Laat de schade onmiddellijk door een vakman
verhelpen. In het andere geval dreigt er levensgevaar door een
elektrische schok!
Bescherm de apparaten en de kabels tegen sterke magnetische of
elektrische velden en ook tegen aanzienlijke vormen van mechanische
belasting en tegen trillingen!
Laat reparaties uitsluitend door gemachtigd en vakkundig geschoold
personeel doorvoeren! In het andere geval dreigt er beschadiging door
een ondeskundig gebruik en verlies van de garantie!
Gelieve op de hierna volgende punten te letten:
Bescherm het buitenstation zoveel mogelijk tegen directe regen.
Monteer het buitenstation op een zodanige hoogte, dat bezoekers de
beltoets comfortabel kunnen bereiken en dat het gezicht van de
aanbellenden door de camera gedetecteerd wordt. Let daarbij ook op
de lichaamsgrootte van kinderen. De verticale detectiehoek van de
camera bedraagt ca. 46°.
Het buitenstation wordt gewoonlijk zijdelings van de inkomdeur
aangebracht. Gelieve erop te letten dat het gezicht van de bezoeker,
die vóór de deur staat, op het beeldscherm te zien is. De horizontale
detectiehoek van de camera bedraagt ca. 64°. Maak eventueel
gebruik van de bijgeleverde hoeksokkel om het buitenstation
aanvullend horizontaal uit te lijnen.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Opgelet!
Montage plannen
Buitenstation:
Gebruik de installatie uitsluitend met 15 V DC van het bijgeleverde
voedingsapparaat. Gebruik een stopcontact in de buurt van het
apparaat en zorg dat dit toegankelijk blijft. De netstroom moet
volgens de voorschriften 230 V, 50 Ah bedragen en van de juiste
zekering zijn voorzien. Anders dreigt brand-, levens- en
verwondingsgevaar!
NL-19

!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Breng het buitenstation zodanig aan, dat er zo mogelijk geen direct
licht op de lensopening valt. Vermijd sterk tegenlicht achter de
bezoeker: Daarbij lijkt de persoon donkerder. Controleer het best vóór
de montage het camerabeeld. Neem daarvoor het apparaat in gebruik
en houd het buitenstation op de gewenste plaats. Wijzig zo nodig de
positie totdat u het optimale beeldfragment gevonden hebt. Gelieve er
rekening mee te houden dat de zon niet altijd op dezelfde plaats
staat.
Er moet een geschikte kabeldoorvoermogelijkheid zijn, ook voor de
optionele elektrische deuropener.
Monteer het binnenstation aan de wand op een centrale plaats in de
woning, bijvoorbeeld in de vestibule. Let erop dat de beltoon in de
ganse woning te horen is.
Indien de beltoon niet voldoende hoorbaar is, kan er een bijkomende
actieve luidspreker aangesloten worden.
Breng het binnenstation op gezichtshoogte aan, opdat u de monitor
kunt waarnemen en opdat u via het handenvrije telefoontoestel kunt
communiceren. De richtingen, waarin men kijkt, vlak tegenover op de
monitor of lichtjes naar beneden op de monitor zijn het meest
geschikt. Houd bij de bepaling van de montagehoogte rekening met
de lichaamsgrootte van alle medebewoners, ook die van kinderen. Let
erop dat er zich een netaansluitdoos voor de netstroomvoorziening
binnen de reikwijdte van de kabel van het voedingsapparaat bevindt.
Let op de lengte van de noodzakelijke verbindingskabel voor het
buitenstation. De maximale lengte bedraagt 75 m. Er kan eventueel
een geschikte aanwezige kabel gebruikt worden (dwarse doorsnede
van de leidingdraden minstens 0,75 mm², lengte max. 75 m). Een 15
m lange kabel wordt bijgeleverd. Vermijd dat de verbindingskabel
vlak naast stroomvoerende leidingen gelegd worden, omdat dit de
kwaliteit van het beeld en van het geluid in negatieve zin beïnvloedt.
Neem de apparaten uit de verpakking en verwijder alle beschermende
plasticverpakkingen.
Verleg de verbindingskabel [14] tijdelijk van de plaats van montage
van het binnenstation naar de voorziene plaats van montage van het
buitenstation.
Sluit met de verbindingskabel het buitenstation [1] op het
binnenstation [2] in overeenstemming met het aansluitschema (zie
afbeelding I) aan.
Sluit eventueel een optionele (niet tot de omvang van de levering
behorende) deuropener [62] met een uit twee draden bestaande (niet
tot de omvang van de levering behorende) kabel in overeenstemming
met het aansluitschema (zie afbeelding I) op het buitenstation aan .
Sluit de laagspanningsstroomstekker [13] op de aansluiting [50] aan.
Steek het voedingsapparaat [12] in een netaansluitdoos.
Controleer de werking (zie hoofdstuk “Bediening”).
Kijk het beeldfragment na.
Optimaliseer de plaatsing van de apparaten.
Binnenstation
Werking controleren
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Trek het voedingsapparaat uit de netaansluitdoos.
Maak ook alle andere verbindingen los.
Doe nu met de wandmontage verder.
Leg de kabels tussen binnen- en buitenstation:
Leid de verbindingskabel [14] en eventueel een uit twee draden
bestaande kabel voor een optionele deuropener langs de wand
(op de pleisterlaag met passende kabelklemmen bevestigen of in
muurspleten leggen).
Boor hiervoor een gepaste opening voor de kabeldoorvoer (Ø
minstens 8 mm) vlak achter de kabeldoorlaat [29 c.q. 46] van de
wandconsole van het buitenstation c.q. van het binnenstation of
eventueel achter de kabeldoorlaat [32] van de hoeksokkel.
Leg de verbindingskabel en eventueel een uit twee draden
bestaande kabel voor een optionele deuropener door de opening
voor de kabeldoorvoer. Plan daarbij voldoende kabellengte voor
de aansluiting op de stations.
Houd de wandconsole [3 c.q. 16] op de gewenste plaats van montage
en markeer met een pen de vier geboorde gaten aan de wand. Let er
bij het leggen van de kabels door de wand op dat de kabeldoorlaat
[29 c.q. 46] boven de opening voor de kabeldoorvoer ligt.
Boor de 4 gaten (Ø 5 mm).
Leid bij het leggen van de kabels door de wand de kabels door de
kabeldoorlaat van de corresponderende wandconsole.
Bevestig de wandconsole met behulp van de vier montageschroeven
[9 c.q. 10] en vier pluggen [8 c.q. 11] door de openingen aan de
wand.
De hoeksokkel wijzigt de horizontale uitlijning van het buitenstation met
30°. Door de hoeksokkel om te draaien, kunt u deze links of rechts
zijdelings van de deur monteren.
Houd de hoeksokkel [15] op de gewenste plaats van montage en
markeer met een pen de vier geboorde gaten aan de wand.
Boor de 4 gaten (Ø 5 mm).
Leid bij het leggen van de kabels door de wand de kabels door de
kabeldoorlaat van de wandconsole en van de hoeksokkel [29 / 32].
Bevestig de hoeksokkel met behulp van de vier montageschroeven
[10] en pluggen [11] door de gaten aan de wand.
Bevestig met de vier bevestigingsschroeven [5] de wandconsole [16]
aan de hoeksokkel.
Het binnenstation kan ook op de ophangopeningen [49] opgehangen
worden.
Wandmontage voorbereiden
Langs de wand
Door de wand
Buitenstation / binnenstation: montage met wandconsole
(zie afbeeldingen D en H)
Buitenstation: montage met wandconsole en hoeksokkel
(zie afbeelding E)
Binnenstation: zonder wandconsole aan de wand hangen
NL-20
Table of contents
Languages:
Other Pentatech Intercom System manuals