PENTATRON TF04M User manual

Zusätzliches Mobilteil TF04M
Combiné supplementaire TF04M
Handset TF04M
Additional Handset TF04M
für Funk-Türsprechanlage TF04 Set
pour Interphone sans-fils TF04 Set
voor draadloze deurintercom TF04 Set
for Wireless Door Intercom TF04 Set
Ricevitore portatile supplementare TF04M per radio citofono TF04 Set
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
2. BestimmungsgemäßeVerwendung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Da
das Mobilteil mit dem TF04 Set zusammen betrieben wird, müssen Sie
auch die Bedienungsanleitung der Funk-Türsprechanlage TF04 Set
vollständig und sorgfältig durchlesen. Die Anleitung TF04 Set ist die
Hauptanleitung und relevant für Sicherheitshinweise, Platzierung,
Montage, Anschluss, Inbetriebnahme und Betrieb. Beachten Sie immer
alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug
auf die Handhabung des Gerätes sein, fragen Sie einen Fachmann oder
informieren Sie sich im Internet unter www.indexa.de.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an
Dritte weiter.
Zum Mobilteil TF04M gehört eine Ladestation TF04L sowie ein Netzgerät.
Dieses Mobilteil ist nur für die Benutzung mit der Funk-Türsprechanlage
TF04 Set geeignet. Es wird als weiteres Mobilteil an der Basis TF04B
angemeldet.
Die Funk-Türsprechanlage TF04 Set kann insgesamt mit drei weiteren
Mobilteilen TF04M erweitert werden. Zwischen allen angemeldeten Mobil-
teilenTF04Mkanninterntelefoniertwerden.
Das Mobilteil verwendet den DECT/GAP-Standard. Eine Kompatibilität mit
Komponenten anderer Hersteller ist allerdings nicht garantiert. Die Tür-
öffnerfunktionistinKombinationmitFremdkomponentennichtvorhanden.
Das Mobilteil mit Ladestation und Netzgerät muss vor Feuchtigkeit und
Nässegeschütztwerden.
Das Mobilteil wird über zwei wiederaufladbare Ni-MH Akkus betrieben.
Diese werden automatisch beim Stehen des Mobilteils in der Ladestation
aufgeladen.
Die Stromversorgung der Ladestation erfolgt über das am Netzstrom
230 V~, 50 Hz angeschlossenemitgelieferteNetzgerät7,5VDC.
Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
oderfalscheBedienungverursachtwerden.
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigtodererhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzen
ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mitdemGerätspielen.
MobilteilTF04M
2StückAAANi-MHAkkus
LadestationTF04L
Netzgerät7,5VDCfürLadestation
Bedienungsanleitung
Stromversorgung 2xNi-MHAkkusAAA,1,2V;600mAh
Ladespannung überLadestation
ErsteLadezeit 15Stunden
Bereitschaftszeit biszu180Stunden
Gesprächszeit biszu8Stunden
SendereichweitezurBasis biszu30minGebäuden,
biszu200mimFreien
Funk-Modulation GFSK
Betriebstemperatur ±0°Cbis+40°C
AbmessungenGehäuse 48x159x29mm
Gewicht ca.132g
Betriebsspannung 7,5VDC(Netzgerät)
Stromaufnahme max.300mA
Betriebstemperatur ±0°Cbis+40°C
AbmessungenGehäuse 90x90x60mm
Stromversorgung 230V~50Hz,150mA
Stromausgang 7,5VDC,300mA,2.25VA
Anwendung nurimInnenbereich
3. Lieferumfang
4. TechnischeDaten
MobilteilTF04M
LadestationTF04 L
Netzgerät
!
!
!
!
!
D
D-1

5. Sicherheitshinweise, Platzierung,
Montage, Anschluss, Inbetriebnahme
und Betrieb
6. WartungundReinigung
sieheBedienungsanleitungTF04Set
Schließen Sie das Netzgerät der Ladestation an die Stromversorgung
an.DasMobilteilpieptzweiMal.
Die Aufladung der Akkus im Mobilteil beginnt automatisch nach dem
Einsetzen des Mobilteils in die angeschlossene Ladestation.
Achten Sie auf die Akku-Ladeanzeige auf dem LCD-Display
(drei Balken schwarz = Akkus sind voll, ein Balken schwarz = Akkus
sind fast leer). Ersetzen Sie die Akkus, wenn sie nach dem Aufladen
nicht mehr ihre volle Speicherkapazität erreichen. Wenn Sie das
MobilteilindieLadestationstellen,schaltetessichautomatischein.
HaltenSiedie Pager-Taste anderUnterseitederBasis5Sekundenoder
längergedrückt.
DrückenSiedieTaste“Menü” .
Drücken Sie die Tasten oder wiederholt, um “Anmelden”
auszuwählen.
DrückenSiedieTaste“Wählen” .
Wählen Sie mit den Tasten oder zwischen “Basis 1” bis
“Basis 4” aus, d.h. weisen Sie der Basis eine von vier möglichen
Speicherplätzenzu.
DrückenSiedieTaste“Wählen” .
Sobald die Basis gefunden wurde und das Mobilteil erfolgreich
angemeldet ist, werden Sie aufgefordert, den PIN-Code einzugeben
(diewerkseitigePINist0000).
Drücken Sie die Taste “Wählen” . Nach der Gültigkeitsprüfung
der PIN ertönt der Registrierungston, und die Basis vergibt eine
Nummer für das Mobilteil. Wenn die eingegebene PIN fehlerhaft ist,
ertönt ein Warnton, und das Mobilteil kehrt in den vorherigen Zustand
zurück. Wenn die Basis nicht gefunden wird, verhält sich das Mobilteil
so,alsobesaußerhalbderReichweitewäre.
DieGerätesindwartungsfrei:ÖffnenSiesiedeshalbniemals.
ÜberprüfenSieregelmäßigdietechnischeSicherheitunddieFunktion.
ZiehenSievorderReinigungdasNetzgerätausderSteckdose.
ÄußerlichdürfendieGerätenurmiteinemweichen,nebelfeuchtenTuch
oderPinselgereinigtwerden.
Inbetriebnahme
Anmeldungdes zusätzlichenMobilteiles ander Basis
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
#
#
Lassen Sie
die Akkus 15 Stunden aufladen, bevor Sie das Mobilteil in Betrieb
nehmen.
7. Entsorgung
Sie dürfen Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder
Geräte nicht im Hausmüll entsorgen, führen Sie sie der
Wiederverwertung zu. Den zuständigen Recyclinghof bzw. die
nächsteSammelstelleerfragenSiebeiIhrerGemeinde
8. Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim, dass sich das Produkt TF04M in Übereinstimmung mit den
grundlegendenAnforderungenunddenanderenrelevantenVorschriftender
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem
ProduktfindenSieunterwww.indexa.de.
Dieses Gerät ist für den analogen Telefonanschluss im Deutschen,
Österreichischen, Schweizerischen oder Luxemburgischen, Nieder-
ländischenundItalienischenNetzvorgesehen.
Die
Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler. Sie gilt nicht
für Akkus, Batterien, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichenTeilen.AkkusunterliegendemVerschleiß,deshalbkann eine
längereLebenszeitals6Monatenichtgewährleistetwerden.DasProduktist
lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und/oder unsachgemäßer Behandlung,
Gewalt-anwendung und bei Eingriffen, die nicht vom autorisiertem
Fachbetrieb vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen
RechtewerdendurchdieseGarantienichteingeschränkt.
9. Garantie
Als privater Endverbraucher haben Sie auf dieses Produkt 2 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg als Nachweis auf.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist
noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für
eingebauteErsatzteileendetmitderGarantiefristfürdasGesamtgerät.
Rücksendungen bitte frei Haus. Nicht frei gemachte Sendungen werden
nichtangenommen. Reparaturen könnennur bearbeitetwerden,wenn eine
ausführliche Fehlerbeschreibung beiliegt. Senden Sie überdies nur gut
verpackteundkompletteSystemezurück.
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim, Deutschland
www.indexa.de 2015/04/22
Instructionsd'utilisation
1. Introduction
Lisez complètement et attentivement cette notice d'utilisation. Comme le
combiné est utilisé avec le kit TF04, vous devez également avoir lu
attentivementet biencomprisle moded'emploidel'interphoneradio TF04.
Lemanueld'utilisationdukitTF04faitofficedeguideprincipaletcomprend
toutes les consignes de sécurité, d'installation, de montage, de
branchement,demiseenserviceetd'utilisation.
Respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Si vous avez des
questionsou desdoutessur l'utilisationdecetappareil,demandez conseilà
unspécialisteourenseignezvoussurinternetsurwww.indexa.de.Conservez
soigneusement cette notice d'utilisation et transmettez-la à toute autre
personnesinécessaire.
F
D/F-2

2.Utilisationconforme
3.Contenudelalivraison
4.Donnéestechnique
LecombinéTF04Msecomposed'unestationderechargementTF04Letd'un
système d'alimentation. Ce combiné est conçu uniquement pour être utilisé
avec l'interphone radio TF04. Il est considéré comme un combiné
supplémentaireTF04Bdelabase.
Le kit d'interphone radio peut être équipé de trois combinés TF04M
supplémentaires. Il est possible de passer des appels, en interne, entre tous
lescombinésTF04Mraccordés.Le combiné respecte la norme DECT/GAP.La
compatibilité avec d'autres composants d'autres fabricants n'est toutefois
pas garantie. La fonction de portier n'est pas disponible en combinaison
avec d'autres composants externes. Le combiné avec station de
rechargementetsystèmed'alimentationdoitêtreprotégécontrel'humidité.
Le combiné fonctionne avec deux batteries Ni-MH rechargeables. Ces
dernières se rechargent automatiquement lorsque le combiné se trouve sur
la station de rechargement. L'alimentation de la station de rechargement
s'effectueencourantsurlesecteur230V~,50Hzvial'adaptateur7,5VDC
joint.
.
CombinéTF04M
2batteriesAAANi-MH
StationderechargementTF04L
Adaptateur7,5VDCpourlastationderechargement
Moded'emploi
Alimentation 2batteriesNi-MHAAA,1,2V;600mAh
Tensionderechargement Vialastationderechargement
Duréedupremierchargement 15heures
Délaid'utilisation Jusqu'à180heures
Délaideconversation Jusqu'à8heures
Portéedescapteursjusqu'à
labase jusqu'à200màl'extérieur
Modulationradio GFSK
T°Copérationnelle De±0°Cà+40°C
Dimensionsboîtier 48x159x29mm
PoidsEnviron 132g
Tension 7,5VDC(adaptateur)
Courantabsorbé 300mAmax.
T°Copérationnelle De±0°Cà+40°C
Dimensionsboîtier 90x90x60mm
Toute autre utilisation ou modification des appareils est considérée
non conforme et présente des risques d'accidents considérables. Nous ne
pourrons nullement être tenus responsables de dommages directs ou
consécutifs résultant d'une utilisation non conforme ou d'une mauvaise
manipulation. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ni par des personnes inexpérimentées ou ne connaissant par son
fonctionnement, ni par des enfants, à moins que ces personnes soient sous
la surveillance d'une personne répondant de leur sécurité ou qu'elles aient
reçudesinstructionssurlefonctionnementdel'appareil.Lesenfantsdoivent
êtresurveilléspourqu'ilsnejouentpasavecl'appareil
Jusqu'à30mdansleslocaux,
!
!
!
!
!
CombinéTF04M
Stationde rechargementTF04L
Adaptateur
Activationdu combinésupplémentairesurla base
Alimentation 230V~50Hz,150mA
Courantdesortie 7,5VDC,300mA,2.25VA
Utilisation Seulementenintérieur
Le chargement des batteries démarre automatiquement après le
placement du combiné sur la station de rechargement.
Vous devrez faire attention aux symboles de chargement des
batteries affichés à l'écran (trois bâtons noirs = batteries pleines, un
bâtonnoir=batteriespresque vides).Mercideremplacerles batteries
lorsqu'elles n'atteignent plus leur capacité de charge totale après avoir
été rechargées. Lorsque vous posez le combiné sur la station de
rechargement,ilsemetenserviceautomatiquement.
Maintenez la touche bip sur la partie inférieure de la base pendant 5
secondesminimum.
Appuyersurlatouche"Menu" .
Appuyezplusieursfoissur ou poursélectionner"Enregistr".
Appuyersur"Select" .
Appuyersurlestouches ou entrela"base1"etla"base4",
etattribueràlabasel'undes4emplacementsdemémoirepossibles.
Appuyersur"Selec" .
Dès que la base est trouvée et le combiné activé, vous devrez entrer un
codePIN(lecodePINd'usineest0000).
Appuyersur"Select" .AprèslavérificationducodePIN,unbipest
émiset labaseindiqueunnuméro pourle combiné.SilecodePIN saisi
n'estpas correct,unsignalsonoreest émiset lecombinérevientàl'état
précédent.Sila base n'estpastrouvée, lecombinése comporte comme
s'ilnesetrouvaitpasdanslerayond'action.
5.Miseenservice
Entretienetnettoyage
Élimination
Cf.Moded'emploidukitTF04
Branchez l'adaptateur de la station de rechargement au réseau
électrique.Lecombinésonnedeuxfois.
Les appareils ne demandent aucun entretien: C'est pourquoi, vous ne
devezjamaislesouvrir.
Vérifiez régulièrement la sécurité technique et le fonctionnement de
l'appareil.
Avantlenettoyage,débranchezlesadapteursdelaprisedecourant.
Nettoyage extérieur des appareils uniquement avec un pinceau ou un
chiffondouxlégèrementhumidifié.
Ne jetez pas le matériel d'emballage, les piles usagées et les
appareils eux-mêmes, mais amenez-les à des emplacements de
récupération. La déchetterie ou l'emplacement de recyclage le plus
proche vous seront communiqués par votre administration
communale. Branchez l'adaptateur de la station de rechargement
auréseauélectrique.
Miseen service
!
!
!
!
!
Merci de laisser
les batteries se recharger pendant 15 heures avant d'utiliser le
combiné.
!
!
!
!
!
!
!
!
6.
7.
F-3

8. Déclarationdeconformité
Nous, la société INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim,
Allemagne, déclarons par la présente que le produit est conforme aux
spécifications fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la
directive européenne 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de
conformitédeceproduitsurlesiteInternetwww.indexa.de.
autrichien néerlandais
Vos droits légaux ne sont pas restreints
parcettegarantie.
Veuillez procéder à des retours en port payé. Les
envois qui ne sont pas en port payé ne seront pas acceptés. Les réparations
ne peuvent être effectuées que si l'appareil est accompagné d'une
description détaillée du problème. Veuillez envoyer uniquement des
appareils bien emballés et complets.
es prestations de garantie ne donnent nullement lieu à une prolongation
du délai de garantie ni à une nouvelle période de garantie. Le délai de
garantie pour les pièces de rechange posées expire en même temps que le
délaidegarantie de l'ensemble del'appareil.
Ce système est compatible avec les prises téléphoniques du réseau
allemand, ,suisse,luxembourgeois, ouitalien.
En plus des principes de garantie légaux, le fabricant assure au client une
GARANTIE DE DEUX ANS à compter de la date d'achat, selon les principes
définisci-après(àjustifieravecleticketdecaisse).Cettegaranties'applique
uniquement en cas d'utilisation de l'unité dans des conditions de vie
normales au sein de foyers privés.
Lagarantien'estvalablequ'en casdeproblèmesmatérielset defabrication,
etselimiteàlaréparationouauremplacementdesparties défectueuses.La
garantie ne s'applique, dans tous les cas, qu'à hauteur du prix usuel de
l'unité. La garantie ne s'applique pas aux pièces d'usure, aux batteries ou
piles. Cette garantie n'est valable que lorsque les consignes d'utilisation et
d'entretien sont respectées. Sont exclus de la garantie les dommages liés à
des abus, à des mauvaises utilisations, à des effets extérieurs, à la
poussière,àlasaleté,àl'eauouàdesconditionsambiantesanormalesainsi
que à des dommages causés par une surtension, les batteries, les piles ou
une alimentation inadaptée. La garantie ne peut s'appliquer en cas de
réparations ou interventions assurées par des personnes non autorisées,
d'utilisation avec des accessoires ou de pièces supplémentaires, ou de
systèmes non compatibles avec l'unité. Pendant la période de garantie,
merci de renvoyer la pièce défectueuse, correctement emballée, au
distributeur responsable.
Une fois la période de garantie
terminée, les réparations sont payantes et ne sont pas toujours possibles.
L
Sauflorsquela responsabilité
est prévue par un texte de loi, les recours en cas de dommages matériels ou
de blessures occasionnés par le dysfonctionnement ou le mauvais
fonctionnementdel'unitéserontexclus.
Aangezien
de handset samen met de TF04 et wordt gebruikt, dient u ook de
gebruiksaanwijzing van de draadloze deurintercom TF04 et volledig en
zorgvuldig door te lezen. De gebruiksaanwijzing voor de TF04 et is
9.Garantie
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim, Allemagne
www.indexa.de 2015/04/22
Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
Leesdezegebruiksaanwijzings.v.p. volledig en zorgvuldigdoor.
SSS
doorslaggevend en relevant voor veiligheidsvoorschriften, plaatsing,
montage,aansluiting,ingebruiknemingenwerking.
Bij de handset TF04M hoort een basisstation TF04L, evenals een
nettransformator. De handset is enkel geschikt voor gebruik met de
draadloze deurintercom TF04. Deze wordt als extra handset bij het
basisstationTF04Baangemeld.
DedraadlozedeurintercomTF04Setkanintotaalmet drieanderehandsets
TF04M worden aangevuld. Tussen alle aangemelde handsets TF04M kan
intern getelefoneerd worden. De handset maakt gebruik van de DECT/GAP-
standaard. Compatibiliteit met componenten van andere fabrikanten is
echter niet gegarandeerd. In combinatie met componenten van andere
merken werkt de functie om de deur te openen niet. Bescherm de handset,
evenalshetbasisstationendenettransformator,tegenvochtenwater.
De handset werkt met twee oplaadbare Ni-MH batterijen. Wanneer de
handsetophetbasisstationstaat,wordendezeautomatischopgeladen.
De stroomvoorziening van het basisstation geschiedt via de meegeleverde
nettransformator 7,5 V DC, aangesloten op de netstroom 230 V~, 50 Hz.
HandsetTF04M
2stuksAAANi-MHbatterijen
BasisstationTF04L
Nettransformator7,5VDCvoorbasisstation
Gebruiksaanwijzing
Stroomvoorziening 2xNi-MHbatterijenAAA,1,2V;600mAh
Laadspanning viabasisstation
Eerstelaadduur 15uur
Stand-by tot180uur
Gesprekstijd tot8uur
Zendbereiknaarbasisstation tot30mbinnen,tot200mbuiten
Geluidsmodulatie GFSK
Bedrijfstemperatuur ±0°Ctot+40°C
Afmetingenbehuizing 48x159x29mm
Gewicht ca.132g
2.
3.Omvangvandelevering
4.Technischegegevens
!
!
!
!
!
HandsetTF04M
Let steeds op alle veiligheidsaanwijzingen. Als u vragen hebt of onzeker
bent over het gebruik van de apparaten, vraag dan advies aan een
deskundige.Bewaar dezegebruiksaanwijzing zorgvuldigen geefdieindien
nodigdooraanderden.
Elk ander gebruik van of wijziging aan de apparaten geldt als niet volgens
de voorschriften en heeft wezenlijke risico's op ongelukken. De producent is
niet aansprakelijk voor schades, die door onbedoeld gebruik of verkeerde
bedieningwordenveroorzaakt.
Ditapparaat isniet geschiktom teworden gebruiktdoorpersonen(inclusief
kinderen)metbeperktefysieke,sensorischeofgeestelijkevermogensofmet
gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van hem
aanwijzingen hebben gekregen, hoe ze het apparaat moeten gebruiken.
Mendienteroptoetezien,datkinderennietmethetapparaatspelen.
Gebruikvolgensdevoorschriften
NL
F/NL - 4

BasisstationTF04L
Nettransformator
Aanmeldingvan hetextrahandsetbijhetbasisstation
Bedrijfsspanning 7,5VDC(Nettransformator)
Stroomopname max.300mA
Bedrijfstemperatuur ±0°Cbis+40°C
Afmetingenbehuizing 90x90x60mm
Stroomvoorziening 230V~50Hz,150mA
Stroomuitgang 7,5VDC,300mA,2.25VA
Gebruik uitsluitendbinnenshuis
Dehandsetpiepttweemaal.
De batterijen van de handset beginnen automatisch op te laden
wanneer de handset op het aangesloten basisstation wordt geplaatst.
Laatdebatterijen15uuropladenvoordehandsetingebruiktenemen.
Let op de weergave van de batterij op het lcd-scherm (drie zwarte
balkjes = batterijen zijn vol, één zwart balkje = batterijen zijn bijna
leeg). Vervang de batterijen wanneer deze na het opladen hun
volledige opslagcapaciteit niet meer halen. Wanneer u de handset in
hetbasisstationplaatst,schakeltdezeautomatischaan.
Houd de pagingtoets onderaan het basisstation 5 seconden of langer
ingedrukt.
Drukopdetoets"Menu" .
Drukverschillendekerenopdetoets of om"Aanmelden"
tekiezen.
Drukopdetoets"OK" .
Kies met de toets of "Basis 1" tot "Basis 4", d.w.z. wijs
aanhetbasisstationeenvandeviermogelijkeopslagplaatsentoe.
Drukopdetoets"OK" .
Zodra het basisstation is gevonden en de handset succesvol is
aangemeld,voertudepincodein(fabrieksmatigingesteldop0000).
Druk op de toets "OK" . De pincode wordt gecontroleerd, hierna
volgt de registratietoon en geeft het basisstation een nummer aan de
handset. Wanneer de ingevoerde pincode onjuist is, klingt een
waarschuwingstoonenkeert de handsetterugnaar devorigetoestand.
Wanneer het basisstation niet gevonden kan worden, gedraagt de
handsetzichalsofdezegeenbereikheeft.
5. Ingebruikneming
6.
ZiegebruiksaanwijzingTF04Set
Sluit de nettransformator van het basisstation aan op de
stroomvoorziening.
Gebruik een zachte, droge doek om de oppervlakken van het apparaat
tereinigen.
Ingebruikneming
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
Onderhoudenreiniging
#
#
#
Deapparatenzijnonderhoudsvrij:Maakzedaaromnooitopen.
Controleerregelmatigdetechnischeveiligheidendefunctie.
Koppel de nettransformatoren af van het stopcontact voordat u ze
schoonmaakt.
7.
9. Garantie
Lege batterijen en uitgewerkte apparaten niet Zomaar
weggooien. Zorg dat ze milieuvriendelijk worden opgeruimd. Uw
gemeentehuiskanuaanhetadres vandemilieustraathelpen.
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim, Duitsland
www.indexa.de 2015/04/22
Dit toestel is geschikt voor een analoge telefoonaansluiting in het Duitse,
Oostenrijkse,Zwitserse,Nederlandse,ItalieofLuxemburgsenetwerk.
Voor dit product geeft de fabrikant bovenop de wettelijke garantie-
aanspraken t.o.v. de verkoper, volgens onderstaande voorwaarden, 2 JAAR
GARANTIE vanaf de aankoopdatum (kassabon als bewijs). Deze garantie
geldt enkel voor gebruik in normale woonomstandigheden in
privéhuishoudens.
De garantie geldt enkel voor materiaal- en fabricagefouten en beperkt zich
tot de vervanging of reparatie van defecte toestellen. De garantie beperkt
zichinelk geval totdegangbare verkoopprijs vanhettoestel. De garantieis
niet van toepassing op onderdelen die van nature onderhevig zijn aan
slijtage,zoalsbatterijenofaccu's.
Deze garantie geldt enkel wanneer de gebruiks- en onderhouds-
aanwijzingen worden opgevolgd. Schade door misbruik, ondeskundig
gebruik, externe invloeden, stof, vuil, water of algemeen abnormale
milieuomstandigheden, evenals schade die wordt veroorzaakt door
overspanning, accu's, batterijen of een onjuiste spanningsvoorziening, is
vandegarantieuitgesloten.
De garantie vervalt wanneer reparaties of ingrepen werden uitgevoerd door
personen die hiertoe niet bevoegd zijn, wanneer het toestel van extra of
bijkomende onderdelen werd voorzien of dergelijke onderdelen zijn
gebruiktdienietvoordittoestelzijnbedoeld.
Binnen de garantieperiode stuurt u het defecte toestel stevig verpakt terug
aanhetdesbetreffendebedrijfwaarhetgekochtis.
is voorgeschreven, zijn
verdergaande aanspraken, in het bijzonder betreffende ontstane schade
aan personen of materiaal door het gebruik, door het niet of onjuist
functionerenvanhettoestel,uitgesloten.
Afvalverwijdering
8. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaren wij, INDEXA GmbH, Paul-Bohringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim,datdit productinovereenstemming is metdeprincipiële eisenen
deandererelevantevoorschriftenvanrichtlijn1999/5/EG.
Deconformiteitsverklaringbijditproductvindtuonderwww.indexa.de.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet
ingeperkt.
Terugzendingen s.v.p. franco thuis. Zendingen die niet franco huis zijn
verstuurd, worden niet aangenomen. Reparaties kunnen alleen worden
verricht, als er een uitvoerige beschrijving van de fout is bijgevoegd. Stuur
bovendien alleen goed verpakte en complete systemen terug. Na het
verstrijken van de garantieperiode moeten reparaties worden betaald en
zijn deze niet altijd mogelijk.Garantievergoedingen leiden niet tot een
verlenging van de garantietermijn en evenmin leiden ze tot een nieuwe
garantietermijn. De garantietermijn voor ingebouwde onderdelen verloopt
met de garantietermijn van het gehele apparaat. Voor zoverre
aansprakelijkheid niet bindend en wettelijk
NL-5

User Manual
1. Introduction
2. Properuse
4. Technicaldata
Read through this user manual completely and carefully.
Always observe all the safety instructions. If you have any questions or are
unsureabout usingthe equipment,ask aspecialist orobtaininformationon
line at www.indexa.de. Keep this manual in a safe place and pass it on to
thirdpartiesifnecessary.
The additional handset TF04M consists of a handset TF04M with a charger
TF04L and mains adapter. The additional handset is suitable for use with
thedoorintercomTF04Set.ItmustberegisteredtothebaseTF04B.
The door intercom TF04 Set can be expanded with up to three further
handsetsTF04M.Internalcommunicationbetweenhandsetsispossible.
The system uses DECT/GAP standard. Compatibility with components from
othermanufacturerscannotbeguaranteed.Thedooropeningfunctionisnot
availableincombinationwithsuchcomponents
The handset, charger and mains adapter must be kept dry. The charger is
powered through the 7.5 V DC mains adapter which is connected to
230 VAC, 50 Hz. The handset is powered by two Ni-MH rechargeable
batteries which are automatically recharged when the handset is placed in
thecharger.
Any other use or modification of the equipment is not authorised and
presents significant risks of accident. No liability will be accepted for
consequential damages or for damages caused by improper use or incorrect
operation.
This equipment is not suitable for use by persons (including children) with
limited physical, sensory, or mental abilities or with lacking experience or
lacking knowledge unless they are supervised by a person responsible for
their safety or obtain instructions on how to use the equipment. Children
mustbesupervisedtomakesuretheydonotplaywiththeequipment.
Powersupply: 2xNi-MHbatteriesAAA,1.2V;600mAh
Chargingvoltage: fromcharger
Initialchargingduration: 15hours
Standbytime: upto180hours
Talktime: upto8hours
RFrangetobase: upto30mindoors,upto200minfreespace
RFmodulation: GFSK
HandsetTF04M
As the additional
handsetis forusetogether withthe TF04Set,refer alsotothemanualof the
set. The manual of the set is the master manual and it contains the safety
instructions and information relating to the location, installation,
connectionanduseofthehandset.
Handset TF04M
2x AAA Ni-MH Batteries
Charger TF04L
Mains adapter 7.5V for charger
User Manual
3.Packagecontents
!
!
!
!
!
Operatingtemperature: 0°Cto+40°C
Dimensions: approx.48x159x29mm
Weight: approx.132g
Operatingvoltage: 7.5 VDC(mainsadapter)
Currentconsumption: max.300A,
Operatingtemperature: 0°Cto+40°C
Dimensions: 90x90x60mm
Powersupply: 230V,50Hz,150mA
Poweroutput: 7.5 V,300mA,2.25VA
Application: indooruseonly
Connectthemainsadapterofthebasetothepowersupply.Thehandset
willbeeptwice.
The batteries in the handset are charged automatically after the
handsethasbeen placedinthe connectedbase. Watch the
battery charge indicator on the display display [41] (three black bars
= batteries are fully charged, one black bar = very low battery
power). If the batteries do not reach their full capacity after charging,
they should be replaced. When you place the handset in the base, it
automaticallyturnson.
Theunitsaremaintenance-free.Donotopenthem.
Regularlycheckthetechnicalsafetyandfunction
Before you clean the device, pull the mains adapter out of the mains
socket.
Use a soft, dry or slightly moist cloth or a dry brush for cleaning the
surfaces.
ChangerTF04L
Mainsadapter
5. Operation
ntenance+cleaning
RefertousermanualTF04Set
Operation
Registrationoffurtherhandsets
!
#
#
#
#
Thebatteriesshould be
fully charged for about 15 hours before initial operation.
!
!
!
!
!
!
!
!
Pressand holdthepager buttononthe bottom ofthebase for atleast5
seconds.
Pressthe“Menu”key .
Pressthe or keyrepeatedlytochoose“Registration”.
Pressthe“Select”key .
Use or keytoscrollthroughthebasenameslist.
Pressthe“Select”key tochooseabase.
Assoonas thebaseis found,andthe handsetissuccessfully registered,
youwillbepromptedtoenterthePINcode(thedefaultoneis0000).
Press the “Select” key . On validation of the PIN code, the
registration tone will sound and the base assigns a number to the
handset. If the PIN code entered is invalid, a warning tone will sound,
andthehandsetwillreturntothepreviousregistrationstate.Ifthebaseis
not found, the handset will behave according to the Out of Range
condition.
6. Mai
GB
GB-6

7. Disposal
8. Declarationofconformity
9. Warranty
1. Introduzione
INDEXAGmbH,Paul-Böhringer-Str.3,D-74229Oedheim,herebydeclares
that the is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. The original of the conformity
assessmentcanbefoundonthewebsite
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim, Germany
www.indexa.de 2015/04/22
Manualediistruzioni
Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni.
Packagingmaterial,usedbatteriesorelectricalproductsmustnot
be disposed of as household waste. Use your recycling system.
Detailsareavailablefromyourlocalauthority.
In addition to the statutory guarantee from the vendor, the manufacturer
warrants this product for 2 years from date of purchase (proof from receipt)
according to following conditions. This warranty does not affect your legal
rights.Thewarrantycoversuseoftheproductinnormalconditionsinprivate
households. It only covers manufacturing defects and is limited to the
replacementorrepairofthefaultycomponents.Itdoesnotincludewearand
tear,orbatteries.
The warranty applies only when the product is used according to the
operating instructions. It does not cover damage arising from misuse,
improper handling, application of force, dust, dirt, water or other
environmental factors, or from incorrect voltage from batteries or power
supply. The warranty is void when the product has been repaired or
tampered by unauthorised persons and when it has been used with
components which are not specified by the manufacturer. In case of a
warrantyclaimreturnthecompleteproduct,wellpacked,tothevendor.
Carriage on returned goods must be prepaid, unpaid parcels will not be
accepted. Repairs can only be accepted when accompanied by a full
description of the fault. When the warranty period is expired repairs will be
charged and are not always possible. Warranty claims do not extend the
warranty period and the warranty for replacement parts expires with the
warrantyfortheproduct.
Unlessthereisastatutoryobligation,themanufacturerisnotresponsiblefor
further claims, including peronal or material damages, arising from the use
oftheproductorfromnonfunctionormisfunctionoftheproduct.
PoichéilricevitoreportatilevieneutilizzatoinsiemealsetTF04,ènecessario
leggere attentamente e per intero anche le istruzioni per l'uso del
radiocitofonoTF04.Le istruzioniTF04rappresentanoleistruzioniprincipali,
a cui fare riferimento per le avvertenze di sicurezza, il posizionamento, il
montaggio,ilcollegamento,lamessainservizioeilfunzionamento.
www.indexa.de.
The product is designed for analogue telephone connection in German,
Austrian,Swiss,Luxembourg,ItalianorDutchtelephonenetwork.
Osservare sempre tutte le indicazioni di sicurezza. In caso di dubbi
sull'utilizzodell'apparecchio,consultareuntecnicospecializzato.
Conservarequestomanualeconcuraepassarloeventualmenteaterzi.
Il ricevitore portatile TF04 comprende una stazione di carica TF04L e un
alimentatore. Il ricevitore portatile è adatto esclusivamente all'uso con il
radiocitofonoTF04Set.Vieneregistratocomericevitoreportatileaggiuntivo
sullabaseTF04B.
Il radiocitofono TF04 Set può essere ampliato con un massimo di tre
ricevitori portatili aggiuntivi TF04M. È possibile effettuare chiamate interne
tra tutti i ricevitori portatili TF04M registrati. Il ricevitore portatile utilizza lo
standard DECT/GAP. Non ne è tuttavia garantita la compatibilità con
componenti di altri produttori. La funzione di apriporta non è disponibile in
combinazioneconcomponentidialtriproduttori.
Il ricevitore portatile con stazione di carica e alimentatore deve essere
protettodall'acquaedall'umidità.
Il ricevitore portatile funziona con due batterie Ni-MH ricaricabili, che
vengono ricaricate automaticamente quando il ricevitore portatile si trova
nellastazionedicarica.
L'alimentazione elettrica della stazione di carica proviene dall'alimentatore
7,5VDCindotazionecollegatoallatensionedirete230V~,50Hz.
RicevitoreportatileTF04M
2batterie ricaricabiliAAANi-MH
StazionedicaricaTF04L
Alimentatore7,5VDCperlastazionedicarica
Istruzioniperl'uso
Alimentazioneelettrica 2batteriericaricabiliNi-MHAAA
da1,2V;600mAh
Tensionedicarica tramitestazionedicarica
Durataprimacarica 15ore
Duratainstand-by finoa180ore
Duratainconversazione finoa8ore
Raggioditrasmissioneallabase finoa30minedifici,
finoa200mall'aperto
Modulazione GFSK
Temperaturadifunzionamento da±0°Ca+40°C
Dimensionicorpo 48x159x29mm
Peso ca.132g
!
!
!
!
!
Ricevitoreportatile TF04M
2. Utilizzoconforme
3. Dotazionediserie
4. Specifichetecniche
Ogni altro utilizzo o modifica all'apparecchio è da ritenersi non conforme e
comporta notevoli pericoli di incidente. Il produttore non risponde per i
danniderivantidautilizzononconformeononcorretto.
Questo apparecchio non è adatto per persone (compresi i bambini), con
limitate facoltà fisiche, sensoriali o psicologiche o senza esperienza e/o
senza conoscenza, a meno che non siano seguite da una persona
responsabiledella lorosicurezza onon ricevanoda essaindicazioni sucome
utilizzare l'apparecchio. I bambini devono essere controllati onde evitare
chegiochinoconl'utensile.
GB/I - 7
I

7. Smaltimento
8. Dichiarazionediconformità
Non gettare i materiali di imballo e le batterie consumate o gli
apparecchiobsoletitrairifiutidomestici,mariciclarli.Chiedereal
Comunele informazionisulcentro diraccolta odiriciclaggio acui
rivolgersi.
Con la presente, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim,dichiarachequesto prodotto è conforme ai requisitidibasee alle
altre specifiche della direttiva 1999/5/EG. La dichiarazione di conformità
delpresenteprodottoèreperibilesulsitowww.indexa.de.
I diritti legali dell'utente
nonsonolimitatidaquestagaranzia.
Si prega di spedire gli apparecchi franco fabbrica. Non vengono accettate
spedizioni in contrassegno. Le riparazioni possono essere effettuate solo se
vieneinviataunadescrizionedettagliatadeiguastiinsiemeall'apparecchio.
L'apparecchio spedito deve essere imballato correttamente.
Gli interventi in garanzia non prolungano il termine di garanzie e non
avviano una nuova garanzia. Il termine di garanzia per i pezzi di ricambio
presenti nell'apparecchio scade insieme alla garanzia dell'apparecchio.
Questo apparecchio è destinato al collegamento telefonico analogico alla
retetedesca,austriaca,svizzera,olandese,italiaolussemburghese.
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim, Germania
www.indexa.de 2015/04/22
9.Garantie
PerquestoapparecchioilproduttorefornisceunaGARANZIA DI2ANNIdalla
data di acquisto (fa fede lo scontrino fiscale) in aggiunta al diritto di
garanzia nei confronti del venditore stabilito dalla legge, secondo le
condizioni riportate di seguito. Questa garanzia vale solo per l'uso in
normali condizioni abitative in abitazioni private.
La garanzia vale solo per difetti di produzione e di materiale e si limita alla
sostituzioneoriparazionedegli apparecchi difettosi. La garanziaprestatasi
limita in ogni caso al prezzo di vendita corrente dell'apparecchio. La
garanzia non si applica alle parti esposte all'usura, alle batterie o alle
batteriericaricabili.
Questa garanzia vale solo se sono state osservate le istruzioni per l'uso e la
manutenzione.Idanniderivantidautilizzoimproprio,impiegoinadeguato,
agenti esterni, polvere, sporco, acqua o, in generale, da condizioni
ambientali anomale nonché i danni causati da sovratensioni, batterie,
batterie ricaricabili o da un'alimentazione elettrica non idonea sono esclusi
dalla garanzia. La garanzia decade in caso di riparazioni o interventi da
parte di persone non autorizzate o in caso di dotazione o utilizzo di questo
apparecchioconaccessoriocomplementinonadattiadesso.
Durante il periodo di garanzia inviare l'apparecchio difettoso, idoneamente
imballato,alladittadistributricecompetente.
Scaduta la
garanzia,leriparazionisonoapagamentoenonsemprepossibili.
Se
laleggenon prescrive espressamente un'assunzionediresponsabilità, sono
escluseulterioripretese,in particolare in relazione a danniapersoneo cose
derivati dal non funzionamento o dal funzionamento difettoso
dell'apparecchio.
Stazionedi caricaTF04L
Alimentatore
Messain servizio
Registrazionedel portatilesupplementare sullabase
Tensionedifunzionamento 7,5VDC(alimentatore)
Correnteassorbita max.300mA
Temperaturadifunzionamento da±0°Ca+40°C
Dimensionicorpo 90x90x60mm
Alimentazioneelettrica 230V~50Hz,150mA
Uscitadicorrente 7,5VDC,300mA,2,25VA
Impiego soloininterni
Ilportatileemetteduebip.
La carica delle batterie del portatile ha inizio automaticamente quando il
portatile viene inserito nella stazione di carica collegata. Lasciar caricare le
batterie per 15 ore prima di mettere in servizio il portatile. Verificare
l'indicazione di carica delle batterie sul display LCD (tre barre nere =
batterie cariche, una barra nera = le batterie sono quasi scariche). Se,
dopolacarica,lebatterienonraggiungonopiùlapienacapacità,sostituirle.
Quando viene inserito nella stazione di carica, il portatile si accende
automaticamente.
Tener premuto per almeno 5 secondi il tasto Pager nella parte inferiore
dellabase.
Premereiltasto"Menü" .
Premereripetutamenteitasti o perselezionare"Affilia".
Premereiltasto"Salva" .
Conitasti o passare dalla"Base1"alla"Base4",ovvero
assegnare alla basi una delle quattro posizioni di memorizzazione
disponibili.
Premereiltasto"OK" .
Non appena viene trovata la base e il portatile viene registrato
correttamente, viene richiesta l'immissione del codice PIN (il PIN
preimpostatoinfabbricaè0000).
Premereiltasto"OK" . Al terminedellaverifica dellavaliditàdel
PIN viene emesso il segnale acustico di registrazione e la base associa
un numero al portatile. Se il PIN inserito è errato viene emesso un
segnale acustico di avvertimento e il portatile torna allo stato
precedente. Se non viene trovata la base, il portatile si comporta come
sesitrovassefuoridalraggioditrasmissione.
5. Messainservizio
vediistruzioniperl'usoTF04Set
Collegarel'alimentatoredellastazionedicaricaall'alimentazioneelettrica.
!
!
!
!
!
!
!
!
6. Manutenzioneepulizia
#
#
#
#
Questiapparecchisonoesentidamanutenzione.Perquestomotivonon
devonomaiessereaperti.
Controllareregolarmentelasicurezzatecnicaedilfunzionamento.
Primadipulirli,scollegarlidall'alimentazioneelettrica.
Utilizzi un panno morbido e asciutto per pulire le superfici
dell'apparecchio.
I-8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: