Pepperl+Fuchs KC-LCD-24-24VDC User manual

Zähler
KC-LCD-24-24VDC
1 Vorwort
Lesen Sie vor der Montage und
Inbetriebnahme diese Bedienungs-
Anleitung.
2 Sicherheits- und Warnhinweise
Benutzen Sie das Gerät nur in
technisch einwandfreiem Zustand
bestimmungsgemäß sicherheits- und
gefahrenbewusst, unter Beachtung der
Bedienungsanleitung
2.1 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Zähler KC-LCD-24-24VDC erfasst Impulse, bis
max. 8 kHz. Jeder darüber hinausgehende
Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Der Einsatzbereich dieses Geräts liegt in
industriellen Prozessen und Steuerungen. In den
Bereichen von Fertigungsstraßen der Metall-, Holz-
Kunststoff-, Papier-, Glas- und Textilindustrie u.ä.
Überspannungen an den Schraubklemmen des
Geräts müssen auf den Wert der
Überspannungskategorie II begrenzt sein.
Das Gerät darf nur im ordnungsgemäß
eingebautem Zustand und entsprechend dem
Kapitel „Allgemeine technischen Daten“ betrieben
werden.
Das Gerät ist nicht geeignet für den
explosionsgeschützten Bereich und den
Einsatzbereichen, die in EN 61010 Teil 1
ausgeschlossen sind.
Wird das Gerät zur Überwachung von Maschinen
oder Ablaufprozessen eingesetzt, bei denen infolge
eines Ausfalls oder Fehlbedienung des Gerätes
eine Beschädigung der Maschine oder ein Unfall
des Bedienungspersonals möglich ist, dann
müssen Sie entsprechende
Sicherheitsvorkehrungen treffen.
2.2 Schalttafeleinbau
VORSICHT
Montieren Sie das Gerät entfernt
von Wärmequellen und vermeiden
Sie direkten Kontakt mit ätzenden
Flüssigkeiten, heißem Dampf oder
ähnlichem.
Montage
1. Befestigungsrahmen vom Geräte abziehen.
2. Gerät von vorne in den Schalttafelausschnitt
einsetzen und auf korrekten Sitz der
Frontrahmendichtung achten.
3. Befestigungsrahmen von hinten auf das
Gehäuse aufschieben, bis die Federbügel
unter Spannung stehen und die Rastnasen
oben und unten eingerastet sind.
2.3 Elektrische Installation
VORSICHT
Trennen Sie vor Installations- oder
Wartungsarbeiten das Gerät von
der Versorgungsspannung.
Installations- oder Wartungsarbeiten
dürfen nur von einer Fachkraft
durchgeführt werden.
Hinweise zur Störsicherheit
Schützen Sie alle Anschlüsse vor äußeren
Störeinflüssen. Wählen Sie den Einsatzort so, dass
induktive oder kapazitive Störungen nicht auf das
Gerät oder dessen Anschlussleitungen einwirken
können! Vermeiden Sie Störeinflüsse durch eine
geeignete Kabelführung und Verdrahtung.
Erforderliche Maßnahmen:
Verwenden Sie für Signal- und Steuerleitungen nur
geschirmtes Kabel. Kabelschirm beidseitig
auflegen. Litzenquerschnitt der Leitungen
min. 0,14 mm².
Der Anschluss der Abschirmung an den
Potentialausgleich muss so kurz wie möglich und
großflächig (niederimpedant) erfolgen.
Verbinden Sie die Abschirmungen nur mit der
Schalttafel, wenn diese auch geerdet ist.
Das Gerät muss in möglichst großem Abstand von
Leitungen eingebaut werden, die mit Störungen
belastet sind.
Vermeiden Sie parallele Leitungsführungen zu
Energieleitungen.
deutsch

3 Beschreibung
3.1 Allgemein
Impulszähler, schneller und langsamer (prellfreier)
Eingang, elektronischer oder manueller Reset
möglich. Skalierungsfaktor, werksseitig
programmiert:
7-stellige LCD-Anzeige, 8 mm hoch
Zählbereiche 0 … 9999999, kein Dezimalpunkt
Datenspeicherung in EEPROM
DIN-Gehäuse 48 x 24, dunkelgrau
Versorgung 10 … 30 V DC, max. 25 mA
3.2 Anschluss und Funktionen
Belegung der Anschlussklemmen
Funktion und Pin-Belegung
(die fett markierten Bezeichnungen entsprechen
der Aufschrift auf dem Produkt)
Pin: Funktion
1 10 – 30 V DC, Versorgungsspannung +Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, Schneller Zähleingang: Bei
jedem prellfreien Spannungsimpuls > 3,5
V auf PIN 4 zählt das Gerät um eins hoch
5 INP NPN, Langsamer Zähleingang: Bei
jedem Spannungsabfall auf < 2 V an Pin 5
zählt das Gerät um eins hoch
6 RESET MANUEL ENABLE
Aktivierungseingang Reset-Taste: Wird
Pin 6 mit GND oder 0 V (< 2 V) verbunden,
so kann über die Taste der Zähler auf 0
zurückgesetzt werden
7 RESET,
Reset-Eingang, wird Pin 7 mit GND oder 0
V (< 2V) verbunden so wird der Zähler auf
0 zurück gesetzt (elektronischer Reset)
8 n. c. nicht belegt
3.3 Funktion der Fronttaste
Durch drücken der roten Fronttaste wird der Zähler
auf 0 zurückgesetzt. Die Funktion ist nur dann
aktiv, wenn der Eingang 6 auf 0 V oder GND liegt.
4 Technische Daten
4.1 Allgemeine Daten
Anzeige: 7-stellige LCD-Anzeige,
8 mm hoch
Spannungsversorgung:
10 … 30 V DC, max. 25 mA
Unterspannung:
Anzeige bei Ub< 8 V: PO-FAIL
und Datensicherung
Einschaltverzögerung:
500 ms
Eingänge: Zähleingang PNP: Schneller
Eingang, PNP-schaltend
(max. 8 kHz)
Zähleingang NPM: langsamer
Eingang NPN-schaltend
(mechanischer Kontakt)
(max. 48 Hz)
Aktivierungseingang für Reset-
Taste: statischer NPN-Eingang,
Reset flankengetriggerter NPN-
Eingang (min. 20 ms)
Die max. Frequenz/Impulsfrequenz wird nur bei
einem Impuls-Pausenverhältnis von
1:1 erreicht.
Schaltpegel: Low 0 … 2 V DC
High 3,5 … 30 V DC
Schaltschwelle ca. 2,7 V
Eingangswiderstand:
10 kOhm
Skalierung: 1 … 4095 (werksseitig)
Einschaltverzögerung:
500 ms
Datensicherung: EEPROM
Betriebstemperatur:
-20 … +65 °C
Lagertemperatur:
-25 … +75 °C
Gewicht: 40 g
EMV: Störaussendung EN55011 Class B
Störfestigkeit EN61000-6-2
Anschlüsse: Schraubklemme 8-polig,
Raster 5,08 mm
Gehäuse: Schalttafelgehäuse DIN 43700,
48 x 24 , dunkelgrau, Ral 7021
Schutzart: IP65 von vorne, IP20 von hinten
Reinigung: Die Frontseite darf nur mit einem
weichen, mit Wasser
angefeuchteten Tuch gereinigt
werden
deutsch

Schockfestigkeit:
EN60068-2-27 (Gerät nicht in
Betrieb) 100 g /XYZ
EN600068-2-29 (Gerät in Betrieb)
10 g /XYZ
Vibrationsfestigkeit:
EN60068-2-6
10 … 55 Hz/ 1 min / XYZ
30 min in jede Richtung
5 Maßbilder
Schalttafelausschnitt
6 Bestellschlüssel
Zähler:
KC-LCD-24-24VDC
7 Lieferumfang
Zähler, Spannbügel, Dichtungen,
Bedienungsanleitung multilingual
KC-LCD-24-24VDC / 215122 / R60350.9446
Pepperl+Fuchs GmbH
Lilienthalstraße 200
68307 Mannheim
Deutschland
Tel. +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
deutsch

Counter
KC-LCD-24-24VDC
1 Preface
Please read this instruction manual
carefully before installation and start-up.
2 Safety Instructions and
Warnings
Please use the device only if its techni-
cal condition is perfect. It should be
used only for its intended purpose.
Please bear in mind safety aspects and
potential dangers and adhere to the
operating instructions at all times.
2.1 Use according to the intended
purpose
The counter and service counter KC-LCD-24-
254VDC counts pulses, up to a maximum of 8 kHz.
Use for any purpose over and beyond this will be
deemed as not in accordance with its intended pur-
pose.
The application area for this device lies in industrial
processes and controls, in the fields of manufactur-
ing lines for the metal, wood, plastics, paper, glass,
textile and other like industries.
Over voltages at the screw terminals of the device
must be kept within the limits of Over voltage Cate-
gory II.
The device shall only be operated when duly
mounted and in compliance with the chapter “Gen-
eral technical data”.
The device is not suitable for use in hazardous ar-
eas and for areas excluded from EN 61010 Part 1.
If the device is used to monitor machines or proc-
esses in which, in the event of a failure of the de-
vice or an error made by the operator, there might
be the risk of damaging the machine or causing an
accident to the operators, then it is your responsibil-
ity to take the appropriate safety measures.
2.2 Mounting in a control panel
CAUTION
Mount the device away from heat
sources and avoid direct contact
with corrosive liquids, hot steam or
similar.
Mounting instructions
1. Remove the mounting clip from the device.
2. Insert the device from the front into the panel
cut-out, ensuring the front-panel gasket is cor-
rectly seated.
3. Slide the fixing clip from the rear onto the hous-
ing, until the spring clamps are under tension
and the upper and lower latching lugs have
snapped into place.
2.3 Electrical installation
CAUTION
This device must be disconnected
from the power supply, before any
installation or maintenance work is
carried out.
Installation or maintenance work
must only be carried out by qualified
personnel.
Advice on noise immunity
All connections must be protected against external
sources of interference. The installation location
should be chosen so that inductive or capacitive
interference does not affect the device or its con-
necting lines! Interference can be reduced by
means of appropriate cable routing and wiring.
Measures to be taken:
Use only shielded cable for signal and control lines.
Connect cable shield at both ends. Minimum cross
section of the braid of the cables: 0.14 mm².
The shield connection to the equipotential bonding
should be as short as possible and with a contact
area as large as possible (low-impedance).
Only connect the shields to the control panel, if the
latter is also earthed.
Install the device as far away as possible from
noise-containing cables.
Avoid routing signal or control cables parallel to
power lines.
english

3 Description
3.1 General
Pulse counter, fast and slow (bounce-free) input,
electronic or manual Reset possible.
Scale factor, factory-programmed
7 digit LCD display, height 8 mm
Counting range 0 … 9999999, no decimal point
Data retention: EEPROM
DIN housing 48 x 24, dark grey
Power supply 10 … 30 V DC, max. 25 mA
3.2 Connection and functions
Terminal assignment
Function and terminal assignment
(the bold indications correspond to the text on the device)
Ter-
minal
Function
1 10 – 30 V DC, Supply voltage +Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, fast counting input: the counter
increments the value by one at each
bounce-free voltage pulse > 3,5 V at ter-
minal 4
5 INP NPN, slow counting input: the counter
increments the value by one at each volt-
age drop to < 2 V at terminal 5
6 RESET MANUEL ENABLE
Reset key enable input: when terminal 6 is
connected to GND or to 0 V (< 2 V), the
key allows resetting the counter to 0
7 RESET, Reset input, when terminal 7 is
connected to GND or to 0 V (< 2V), the
counter is reset to 0 (electronic Reset)
8 n. c. is not used with the standard counter
3.3 Function of the front key
Pressing the red front side key resets the counter to
0. This function is only active when input 6 is set to
0 V or connected to GND.
4 Technical data
4.1 General data
Display: 7 digit LCD display,
height 8 mm
Supply voltage:
10 … 30 V DC, max. 25 mA
Undervoltage: Message for Ub< 8 V: PO-FAIL
and data back-up
Switching-on delay:
500 ms
Inputs: PNP counting input: fast input, PNP
switching
(max. 8 kHz)
NPN counting input: slow input,
NPN switching (mechanical contact)
(max. 48 Hz)
Reset key enable input: static NPN
input,
Reset by edge-triggered NPN input
(min. 20 ms)
The maximal frequency/pulse frequency is only
reached with a pulse-pause ratio of
1:1.
Switching level:
Low 0 … 2 V DC
High 3.5 … 30 V DC
switching threshold approx. 2.7 V
Input resistance:
10 kOhm
Scale factor: 1 … 4095 (factory-set)
Switching-on delay:
500 ms
Data retention: EEPROM
Operating temperature:
-20 … +65 °C
Storage temperature:
-25 … +75 °C
Weight: 40 g
EMC: Noise emission EN55011 Class B
Noise immunity EN61000-6-2
Connections: 8 screw terminals, pitch 5.08 mm
Housing: Front panel mounting housing
DIN 43700, 48 x 24, dark grey,
Ral 7021
Protection: IP65 on the front, IP20 on the rear
Cleaning: Clean the front side only with a soft
cloth moistened with water
Shock resistance:
EN60068-2-27 (device switched off)
100 g /XYZ
EN600068-2-29 (device in opera-
tion) 10 g /XYZ
Vibration resistance:
EN60068-2-6
10 … 55 Hz/ 1 min / XYZ
30 min in each direction
english

5 Dimensions
Front panel cut-out KC-LCD-24-24VDC
6 Ordering code
Counter:
KC-LDC-24-24VDC
7 Scope of delivery
Counter, mounting clip
Gaskets, multilingual operating instructions
KC-LCD-24-24VDC / 215122 / R60350.9446
Pepperl+Fuchs GmbH
Lilienthalstraße 200
68307 Mannheim
Deutschland
Tel. +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
english

Compteurs
KC-LDC-24-24VDC
1 Introduction
Lisez attentivement ces instructions
d’utilisation avant le montage et la mise
en service.
2 Instructions de sécurité et
avertissements
N’utilisez cet appareil que s’il est tech-
niquement en parfait état, de manière
conforme à sa destination, en tenant
compte de la sécurité et des risques, et
dans le respect de ces instructions
d’utilisation
2.1 Utilisation conforme
Le compteur et le compteur de maintenance KC-
LCD-24-24VDC compte des impulsions jusqu’ une
fréquence max. de 8 kHz. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme à sa destination.
Cet appareil trouve son application dans les pro-
cess et les commandes industriels dans les domai-
nes des chaînes de fabrication des industries du
métal, du bois, des matières plastiques, du papier,
du verre, des textiles, etc.
Les surtensions aux bornes à visser de l’appareil
doivent être limitées à la valeur de la catégorie de
surtension II.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il a été encastré
dans les règles de l’art, et conformément au chapi-
tre « Caractéristiques techniques générales ».
L’appareil ne convient pas pour des zones présen-
tant des risques d’explosion, ni pour les domaines
d’utilisation exclus par la norme EN 61010 Partie 1.
Si l’appareil est mis en œuvre pour la surveillance
de machines ou de process où, en cas de panne
ou d’une erreur de manipulation de l’appareil, peu-
vent apparaître des risques de dommages à la ma-
chine ou d’accidents pour les opérateurs, il vous
appartient de prendre les mesures de sécurité ap-
propriées.
2.2 Montage encastré
PRUDENCE
Montez l’appareil loin de toute
source de chaleur et évitez tout
contact direct avec des liquides
corrosifs, de la vapeur chaude ou
des substances similaires.
Instructions de montage
1. Retirer le cadre de fixation de l’appareil.
2. Introduire l’appareil par l’avant dans la dé-
coupe d’encastrement du panneau et veiller à
ce que le joint du cadre avant soit correcte-
ment en place.
3. Glisser par l’arrière le cadre de fixation sur le
boîtier de l’appareil jusqu’à ce que les étriers
élastiques soient comprimés et que les ergots
haut et bas soient encliquetés.
2.3 Installation électrique
PRUDENCE
Avant tout travail d’installation ou de
maintenance, couper la tension
d’alimentation de l’appareil.
Les travaux d’installation ou de
maintenance doivent être réalisés
par du personnel qualifié.
Indications quant à la résistance aux perturba-
tions
Tous les raccordements doivent être protégés
contre les perturbations extérieures. Choisir le lieu
d’utilisation de sorte que des perturbations inducti-
ves ou capacitives ne puissent pas affecter
l’appareil ou les câbles raccordés à celui-ci ! Un
tracé de câblage et un câblage appropriés permet-
tent de réduire les perturbations.
Mesures à prendre :
N’utiliser que du câble blindé pour les lignes de
signal et de commande. Raccorder le blindage du
câble des deux côtés. Section de la tresse des
conducteurs 0,14 mm² min.
La liaison du blindage à la compensation de poten-
tiel doit être aussi courte que possible et s’effectuer
sur une grande surface (basse impédance).
Ne relier les blindages au panneau que si celui-ci
est aussi mis à la terre.
L’appareil doit être encastré aussi loin que possible
de lignes soumises à des perturbations.
Eviter de poser les conducteurs en parallèle avec
des conducteurs de puissance.
français

3 Description
3.1 Généralités
Compteur d’impulsions, entrée rapide et lente (sans
rebond), possibilité de Reset électronique ou ma-
nuel.
Facteur d’échelle, programmé d’usine
Affichage LCD à 7 digits, hauteur 8 mm
Plage de comptage 0 … 9999999, sans point dé-
cimal
Sauvegarde des données : EEPROM
Boîtier DIN 48 x 24, gris foncé
Alimentation 10 … 30 V DC, max. 25 mA
3.2 Raccordement et fonctions
Affectation des bornes
Fonction et affectation des bornes
(les indications en gras correspondent au marquage sur le produit)
Borne Fonction
1 10 – 30 V DC, Tension d’alimentation +Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, Entrée de comptage rapide :
l’appareil s’incrémente de 1 à chaque im-
pulsion de tension sans rebond > 3,5 V sur
la borne 4
5 INP NPN, Entrée de comptage lente :
l’appareil s’incrémente de 1 à chaque
chute de tension < 2 V sur la borne 5
6 RESET MANUEL ENABLE
Entrée d’activation de la touche Reset : la
touche permet la remise à 0 du compteur si
la borne 6 est reliée à GND ou à 0 V (< 2 V)
7 RESET,Entrée Reset : le compteur est
remis à zéro (reset électronique) lorsque la
borne 7 est reliée à GND ou 0 V (< 2 V).
8 n. c. n’est pas utilisée pour le compteur
standard
3.3 Fonction de la touche en façade
Une impulsion sur la touche rouge en façade remet
le compteur à 0. Cette fonction n’est active que si
l’entrée 6 est à 0 V ou est reliée à GND.
4 Caractéristiques techniques
4.1 Caractéristiques générales
Affichage : Afficheur LCD à 7 digits,
hauteur 8 mm
Tension d’alimentation :
10 … 30 V DC, max. 25 mA
Sous-tension :
Affichage pour Ub< 8 V : PO-FAIL
et sauvegarde des données
Temporisation à l’activation :
500 ms
Entrées : Entrée de comptage PNP : entrée
rapide, commutation PNP
(max. 8 kHz)
Entrée de comptage NPN : entrée
lente, commutation NPN
(contact mécanique) (max. 48 Hz)
Entrée d’activation de la touche
Reset : entrée NPN statique, Reset
par entrée NPN déclenché par un
flanc (min. 20 ms)
La fréquence/fréquence d’impulsions max. n’est
atteinte que pour un rapport
impulsion-pause de 1:1.
Niveau de commutation :
Bas 0 … 2 V DC
Haut 3,5 … 30 V DC
Seuil de commutation env. 2,7 V
Résistance d’entrée:
10 kOhms
Fact. d’échelle:1 … 4095 (réglé en usine)
Temporisation à l’activation :
500 ms
Sauvegarde des données :
EEPROM
Température de fonctionnement :
-20 … +65 °C
Température de stockage :
-25 … +75 °C
Poids : 40 g
CEM : Emission de perturbations EN55011
Classe B
Résistance aux perturbations
EN61000-6-2
Raccordement : 8 bornes à visser, pas 5,08 mm
Boîtier : Boîtier à encastrer DIN 43700,
48 x 24, gris foncé, Ral 7021
Indice de protection :
IP65 en façade, IP20 à l’arrière
français

Nettoyage : Ne nettoyer la façade qu’avec un
chiffon doux humide
Résistance aux chocs :
EN60068-2-27 (appareil arrêté)
100 g /XYZ
EN600068-2-29 (appareil en mar-
che) 10 g /XYZ
Résistance aux vibrations :
EN60068-2-6
10 … 55 Hz/ 1 min / XYZ
30 min. dans chaque direction
5 Dimensions
Découpe d’encastrement KC-LCD-24-24VDC
6 Référence de commande
Compteur :
KC-LCD-24-24VDC
7 Etendue de la livraison
Compteur, étrier
Joints, instructions d’utilisation multilingues
KC-LCD-24-24VDC / 215122 / R60350.9446
Pepperl+Fuchs GmbH
Lilienthalstraße 200
68307 Mannheim
Deutschland
Tel. +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
français

Contatori
KC-LCD-24-24VDC
1 Introduzione
Prima di procedere al montaggio ed alla
messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni d’uso.
2 Istruzioni di sicurezza e avver-
tenze
Utilizzare quest’apparecchio esclusiva-
mente se le sue condizioni tecniche so-
no perfette, in conformità all’uso per il
quale è stato previsto, tenendo conto
della sicurezza e dei rischi e rispettando
le istruzioni d’uso.
2.1 Utilizzo conforme
Il contatore e contatore di manutenzione KC-LCD-
24-24VDC conta degli impulsi fino a max. 8 kHz.
Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi non confor-
me alla sua destinazione d’uso.
Quest’apparecchio trova la sua applicazione nei
processi e comandi industriali delle linee di fabbrica-
zione delle industrie del metallo, del legno, della
plastica, della carta, del vetro, dei tessili, ecc.
Le sovratensioni ai morsetti a vite dell’apparecchio
devono essere limitate al valore della categoria di
sovratensione II.
L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente
se è stato inserito a regola d’arte ed in conformità
con le prescrizioni del capitolo “Caratteristiche tecni-
che generali”.
L’apparecchio non è indicato per le zone con rischi
d’esplosione, o per i settori d’impiego non contem-
plati dalla norma EN 61010, Parte 1.
Se l’apparecchio viene utilizzato per il monitoraggio
di macchine o di processi dove, nel caso di guasto o
di un errore di manipolazione dell’apparecchio, ci
sono rischi di danni alla macchina o di incidenti per
gli operatori, spetta all’utente di prendere le misure
di sicurezza appropriate.
2.2 Montaggio incassato
PRUDENZA
Montare l’apparecchio lontano da
ogni fonte di calore ed evitare ogni
contatto diretto con liquidi corrosivi,
vapore caldo o sostanze simili.
Istruzioni per il montaggio
1. Rimuovere il quadro di fissaggio
dell’apparecchio.
2. Introdurre l’apparecchio dalla parte anteriore
nell’apertura d’inserimento praticata nel pan-
nello e assicurarsi che la guarnizione del qua-
dro anteriore sia posizionata correttamente.
3. A partire dalla parte posteriore, scivolare il
quadro di fissaggio sulla scatola fino a com-
pressione delle staffe elastiche ed aggancia-
mento dei perni alto e basso.
2.3 Installazione elettrica
PRUDENZA
Prima di qualsiasi intervento di in-
stallazione o di manutenzione, inter-
rompere la tensione di alimentazio-
ne dell’apparecchio.
I lavori d’installazione o di manuten-
zione devono essere realizzati da
un personale qualificato.
Indicazioni relative alla resistenza alle interfe-
renze
Tutti i collegamenti devono essere protetti contro le
interferenze esterne. Scegliere il luogo d’utilizzo in
modo che le interferenze induttive o capacitive non
possono colpire l’apparecchio od i cavi collegati a
quest’ultimo! Uno schema di cablaggio appropriato
consente di ridurre le interferenze.
Misure da prendere:
Per le linee di segnale e di comando, utilizzare solo
del cavo schermato. Collegare la schermatura da
entrambi i lati. Sezione minima della treccia dei con-
duttori 0,14 mm².
Il collegamento della schermatura alla compensa-
zione di potenziale deve essere il più corto possibile
e realizzato su una grande superficie (bassa impe-
denza)..
Collegare le schermature al pannello solo se
quest’ultimo è anche corredato di messa a terra.
L’apparecchio deve essere inserito il più lontano
possibile da linee sottoposte ad interferenze.
Evitare di posizionare i conduttori in parallelo con dei
conduttori di energia.
italiano

3 Descrizione
3.1 Generalità
Contatore d’impulsi, ingresso rapido e lento (senza
rimbalzo), Possibilità di Reset elettronico o manuale.
Fattore di scala, programmabile in fabbrica
Display LCD a 7 decadi, altezza 8 mm
Campo di conteggio 0 … 9999999, senza punto
decimale
Salvaguardia dati in EEPROM
Scatola DIN 48 x 24, grigio scuro
Alimentazione 10 … 30 V DC, max. 25 mA
3.2 Collegamento e funzioni
Assegnazione dei morsetti
Funzione e assegnazione dei morsetti
(le indicazioni in grassetto corrispondono alle iscrizioni sul prodotto)
Mor-
setto:
Funzione
1 10 – 30 V DC, Tensione d’alimentazione +Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, ingresso di conteggio rapido:
per ogni impulso di tensione > 3,5 V senza
rimbalzo sul morsetto 4, il contatore in-
crementa il valore di 1
5 INP NPN, ingresso di conteggio lento: per
ogni caduta di tensione a < 2 V sul morsetto
5; il contatore incrementa il valore di 1
6 RESET MANUEL ENABLE
Ingresso di attivazione del tasto di Reset:
se il morsetto 6 viene collegato con GND o
con 0 V (< 2 V), il tasto permette di riazze-
rare il contatore
7 RESET,
Ingresso di Reset: se il morsetto 7 viene
collegato con GND o con 0 V (< 2 V), il
contatore viene riazzerato (Reset elettronico)
8 n. c. non utilizzato per il contatore standard
3.3 Funzione del tasto frontale
Premere il tasto frontale rosso per riazzerare il con-
tatore. Questa funzione è attiva soltanto quando
l’ingresso 6 viene collegato con 0 V o con GND.
4 Caratteristiche tecniche
4.1 Caratteristiche generali
Display: Display LCD a 7 decadi,
altezza 8 mm
Tensione di alimentazione:
10 … 30 V DC, max. 25 mA
Sottotensione: Messaggio per Ub< 8 V: PO-FAIL
e salvaguardia dati
Ritardo di inserimento:
500 ms
Ingressi: Ingresso di conteggio PNP: ingresso
rapido, commutazione PNP
(max. 8 kHz)
Ingresso di conteggio NPN: ingres-
so lento, commutazione NPN (con-
tatto meccanico)
(max. 48 Hz)
Ingresso di attivazione del tasto di
Reset: ingresso NPN statico, Reset
con ingresso NPN scattato tramite
fronte (min. 20 ms)
La frequenza/frequenza d’impulsi massima è otte-
nuta soltanto per un rapporto impul-
so-pausa di 1:1.
Livello di commutazione:
Basso 0 … 2 V DC
Alto 3,5 … 30 V DC
Soglia di commutazione circa 2,7 V
Resistenza d’ingresso:
10 kOhm
Fattore scala: 1 … 4095 (di fabbrica)
Ritardo di inserimento:
500 ms
Salvaguardia dati:EEPROM
Temperatura di funzionamento:
-20 … +65 °C
Temperatura di immagazzinamento:
-25 … +75 °C
Peso: 40 g
CEM: Emissione di interferenze
EN55011 Class B
Resistenza alle interferenze
EN61000-6-2
Collegamenti: 8 morsetti a vite, passo 5,08 mm
Scatola: Scatola ad incastro DIN 43700,
48 x 24 , grigio scuro, Ral 7021
Protezione: IP65 frontale, IP20 di dietro
Pulizia: per la pulizia della parte frontale,
utilizzare solo uno straccio morbido
ed umido
italiano

Resistenza agli urti:
EN60068-2-27 (Apparecchio non
funzionante) 100 g /XYZ
EN600068-2-29 (Apparecchio fun-
zionante) 10 g /XYZ
Resistenza alle vibrazioni:
EN60068-2-6
10 … 55 Hz/ 1 min / XYZ
30 min in ogni direzione
5 Dimensioni
Apertura d’incastro KC-LCD-24-24VDC
6 Codificazione per l’ordinazione
Contatore:
KC-LCD-24-24VDC
7 La consegna include
Contatore , quadro di fissaggio
Guarnizioni, istruzioni per l’uso multilingue
KC-LCD-24-24VDC / 215122 / R60350.9446
Pepperl+Fuchs GmbH
Lilienthalstraße 200
68307 Mannheim
Deutschland
Tel. +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
italiano

Contadores
KC-LCD-24-24VDC
1 Introducción
Antes del montaje y de la puesta en
servicio, lea estas instrucciones de uso.
2 Observaciones de seguridad y
advertencia
Utilice el aparato sólo en un estado
técnico perfecto, conforme a su
finalidad, con conciencia de la seguridad
y peligros respetando las instrucciones
de uso.
2.1 Uso conforme a su finalidad
El contador y el contador de mantenimiento KC-
LCD-24-24VDC registra impulsos hasta un máximo
de 8 kHz. Cualquier otro uso se considerará no
conforme a la finalidad del contador.
El ámbito de empleo de este aparato es el de los
procesos y controles industriales, entre otros, en los
sectores de cadenas de producción de la industria
del metal, de la madera, del plástico, del papel, del
vidrio, del textil, etc.
Las sobretensiones en los bornes roscados del
aparato tienen que estar limitados al valor de la
categoría de sobretensión II.
El aparato sólo se puede poner en servicio montado
correctamente y tal como se describe en el capítulo
“Datos técnicos generales”.
El aparato no es adecuado para zonas protegidas
frente a explosiones y las zonas que se excluyen en
la norma EN 61010 parte 1.
Si se emplea el aparato para la supervisión de
máquinas o procesos en los que como
consecuencia de un fallo o manejo erróneo del
aparato es posible un daño en la máquina o un
accidente del personal del servicio, entonces deberá
adoptar las correspondientes medidas de seguridad.
2.2 Montaje en el cuadro de mando
CUIDADO
Monte el aparato lejos de fuentes
de calor y evite el contacto directo
con líquidos corrosivos, vapor
caliente o similares.
Instrucciones de montaje
1. Retirar del aparato el marco de fijación.
2. Introducir el aparato por delante en el recorte
del cuadro de mando y prestar atención al
asiento correcto de la junta del marco frontal.
3. Empujar el marco de fijación por detrás sobre
la carcasa hasta que los estribos elásticos se
encuentren bajo tensión y los talones de
enganche arriba y abajo estén encajados.
2.3 Instalación eléctrica
CUIDADO
Antes de realizar trabajos de
instalación o mantenimiento, separe
el aparato de la tensión de
alimentación.
Los trabajos de instalación o
mantenimiento sólo pueden ser
ejecutados por un especialista.
Observaciones sobre la inmunidad a las
interferencias
Proteger todas las conexiones frente a
interferencias externas. El lugar de colocación
debe elegirse de tal modo que las interferencias
inductivas o capacitivas no puedan afectar al
aparato o sus conexiones! Mediante un cableado y
guía adecuada del cable se pueden reducir las
interferencias.
Medidas necesarias:
Emplear sólo cable blindado para las líneas de
señales y de mando. Conectar el blindaje del cable
a ambos lados. Sección de la trenza de los hilos
min. 0,14 mm².
La conexión del blindaje en la compensación de
potencial debe realizarse lo más corta y de mayor
superficie posible (baja impedancia).
Una los blindajes con el cuadro de mando sólo si
éste está con toma a tierra.
El aparato se debe montar a la mayor distancia
posible de cables que están sometidos a
interferencias.
Evitar guías de cables paralelas a líneas de energía.
español

3 Descripción
3.1 General
Contador de impulsos, entrada rápida y lenta (sin
rebote). Permite un Reset electrónico o manual.
Factor de escala programado de fábrica
Visualizador LCD de 7 dígitos, altura 8 mm
Intervalo de conteo 0 … 9999999 sin punto decimal
Salvaguardia de datos en EEPROM
Caja DIN 48 x 24, gris oscuro
Alimentación 10 … 30 V DC, max. 25 mA
3.2 Conexión y funciones
Correspondencia de los bornes
Función y correspondencia de los bornes
(las indicaciones en gris corresponden al marcado en el producto)
Borne Función
1 10 – 30 V DC,
Tensión de alimentación+Ub
2 GND, 0 V DC
3 GND, 0 V DC
4 INP PNP, Entrada de conteo rápido: el
aparato sube 1 con cada impulso de
tensión sin rebote > 3,5 V en el borne 4
5 INP NPN, Entrada de conteo lento: el
aparato sube 1 con cada caída de tensión
>2 V en el borne 5
6 RESET MANUEL ENABLE
Entrada de activación de la tecla Reset: con
la tecla se pone a 0 el contador si el borne 6
está conectado a GND o a 0 V (< 2 V)
7 RESET,
Entrada Reset: el contador se pone a cero
(reset electrónico) cuando el borne 7 está
conectado a GND o a 0 V (< 2 V).
8 n. c.
no es utilizado por el contador estándar
3.3 Función de la tecla en la parte
frontal
Para poner el contador horario a 0 pulsar la tecla
roja de la parte frontal. Esta función solo se activa si
la entrada 6 está a 0 V o está conectada a GND.
4 Datos técnicos
4.1 Datos generales
Visualización: Pantalla LDC de 7 dígitos,
altura 8 mm
Tensión de alimentación:
10 … 30 V DC, máx.. 25 mA
Subtensión: Visualización para Ub< 8 V : PO-FAIL
y almacenamiento de los datos
Temporización en la activación:
500 ms
Entradas: Entrada de conteo PNP: entrada
rápida, conmutación PNP
(máx. 8 kHz)
Entrada de conteo NPM: entrada
lenta, conmutación NPN (contacto
mecánico) (máx. 48 Hz)
Entrada de activación de la tecla
Reset: entrada NPN estática,
Reset por entrada NPN activado por
un flanco (mín. 20 ms)
La frecuencia/frecuencia de impulsos máx. solo se
alcanza con una relación de
impulso-pausa de 1:1.
Nivel de conmutación:
Bajo 0 … 2 V DC
Alto 3,5 … 30 V DC
Umbral de de conmutación aprox.
2,7 V
Resistencia de entrada: 10 kOhm
Factor de escala:
1 … 4095 (de fábrica)
Temporización en la activación:
500 ms
Salvaguardia de datos:
EEPROM
Temperatura de funcionamiento:
-20 … +65 °C
Temperatura de almacenamiento:
-25 … +75 °C
Peso: 40 g
CEM: Emisión de interferencias
EN55011 Clases B
Resistencia a interferencias
EN61000-6-2
Conexiones: 8 bornes roscados, paso 5,08 mm
Caja: para montaje en cuadro de mando
DIN 43700, 48 x 24, gris oscuro,
Ral 7021
español

Indice de protección:
IP65 (parte frontal) IP23 (parte
trasera)
Limpieza: La parte frontal sólo se puede
limpiar con un trapo blando
humedecido con agua
Resistencia a golpes:
EN60068-2-27 (aparato parado)
100 g /XYZ
EN600068-2-29 (aparato en
marcha) 10 g /XYZ
Resistencia a las vibraciones:
EN60068-2-6
10 … 55 Hz/ 1 min / XYZ
30 min en cada dirección
5 Dimensiones
Recorte del cuadro de mando KC-LCD-24-24VDC
6 Clave de pedido
Contador:
KC-LCD-24-24VDC
7 Composición del suministro
Contador , marco de fijación
Juntas, instrucciones de uso multilingüe
KC-LCD-24-24VDC / 215122 / R60350.9446
Pepperl+Fuchs GmbH
Lilienthalstraße 200
68307 Mannheim
Deutschland
Tel. +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
español
Table of contents
Languages:
Other Pepperl+Fuchs Cash Counter manuals