manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pepperl+Fuchs
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. Pepperl+Fuchs CVS36M Series User manual

Pepperl+Fuchs CVS36M Series User manual

Other Pepperl+Fuchs Media Converter manuals

Pepperl+Fuchs K23-SSI/USB/25B-C User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs K23-SSI/USB/25B-C User manual

Pepperl+Fuchs PVS58X Series User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs PVS58X Series User manual

Pepperl+Fuchs KFD2-WAC2-Ex1.D User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs KFD2-WAC2-Ex1.D User manual

Pepperl+Fuchs ENA42HD-S J1939 Series Use and care manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs ENA42HD-S J1939 Series Use and care manual

Pepperl+Fuchs SLCS User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs SLCS User manual

Pepperl+Fuchs KFD2-UFC-Ex1.D User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs KFD2-UFC-Ex1.D User manual

Pepperl+Fuchs HiC2081 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs HiC2081 User manual

Pepperl+Fuchs P 58 Series User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs P 58 Series User manual

Pepperl+Fuchs WCS Series User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs WCS Series User manual

Pepperl+Fuchs KFD2-HLC-Ex1.D Series User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs KFD2-HLC-Ex1.D Series User manual

Pepperl+Fuchs ENI11HD User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs ENI11HD User manual

Pepperl+Fuchs PS1000-D2-24.10 Manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs PS1000-D2-24.10 Manual

Pepperl+Fuchs PCV-USB-RS485 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs PCV-USB-RS485 User manual

Pepperl+Fuchs EVS58-PZ User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs EVS58-PZ User manual

Pepperl+Fuchs IVI-KHA6-4HRX User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs IVI-KHA6-4HRX User manual

Pepperl+Fuchs KFD2-UT-Ex1 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs KFD2-UT-Ex1 User manual

Pepperl+Fuchs KCD2-UT2-1 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs KCD2-UT2-1 User manual

Pepperl+Fuchs K23-SSI/Rx/IU-C User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs K23-SSI/Rx/IU-C User manual

Pepperl+Fuchs KFU8-FSSP-1.D-Y User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs KFU8-FSSP-1.D-Y User manual

Pepperl+Fuchs WCS Series User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs WCS Series User manual

Pepperl+Fuchs KFD2-PT2-Ex1 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs KFD2-PT2-Ex1 User manual

Pepperl+Fuchs KCD2-UT2-1 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs KCD2-UT2-1 User manual

Pepperl+Fuchs FieldConnex R-SP-E12 User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs FieldConnex R-SP-E12 User manual

Pepperl+Fuchs KFD2-HLC-Ex1.D Series User manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs KFD2-HLC-Ex1.D Series User manual

Popular Media Converter manuals by other brands

TR-Electronic CMS582M-4096/4096 IOL DMS 14H7 KRF Assembly instructions

TR-Electronic

TR-Electronic CMS582M-4096/4096 IOL DMS 14H7 KRF Assembly instructions

Korenix JetCon 2301S user manual

Korenix

Korenix JetCon 2301S user manual

StarTech.com ET91000LCOAM manual

StarTech.com

StarTech.com ET91000LCOAM manual

Alesis AI-3 Reference manual

Alesis

Alesis AI-3 Reference manual

Caton Vpro 5100 user guide

Caton

Caton Vpro 5100 user guide

Cypress CSC-5500 Operation manual

Cypress

Cypress CSC-5500 Operation manual

H&B TX-100 Installation and instruction manual

H&B

H&B TX-100 Installation and instruction manual

Bolin Technology D Series user manual

Bolin Technology

Bolin Technology D Series user manual

IFM Electronic Efector 400 RN30 Series Device manual

IFM Electronic

IFM Electronic Efector 400 RN30 Series Device manual

GRASS VALLEY KUDOSPRO ULC2000 user manual

GRASS VALLEY

GRASS VALLEY KUDOSPRO ULC2000 user manual

Linear Technology DC1523A Demo Manual

Linear Technology

Linear Technology DC1523A Demo Manual

Lika ROTAPULS I28 Series quick start guide

Lika

Lika ROTAPULS I28 Series quick start guide

Weidmuller IE-MC-VL Series Hardware installation guide

Weidmuller

Weidmuller IE-MC-VL Series Hardware installation guide

Optical Systems Design OSD2139 Series Operator's manual

Optical Systems Design

Optical Systems Design OSD2139 Series Operator's manual

Tema Telecomunicazioni AD615/S product manual

Tema Telecomunicazioni

Tema Telecomunicazioni AD615/S product manual

KTI Networks KGC-352 Series installation guide

KTI Networks

KTI Networks KGC-352 Series installation guide

Gira 0588 Series operating instructions

Gira

Gira 0588 Series operating instructions

Lika SFA-5000-FD user guide

Lika

Lika SFA-5000-FD user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Elektrischer Anschluss/Electrical Connection
Technische Daten Technical Data
Adressen/Addresses
www.pepperl-fuchs.com
Pepperl+Fuchs GmbH
68301 Mannheim · Germany
Tel. +49 621 776-4411
Fax +49 621 776-27-4411
E-mail: fa-inf[email protected]
Worldwide Headquarters
Pepperl+Fuchs GmbH · Mannheim · Germany
E-mail: fa-inf[email protected]
USA Headquarters
Pepperl+Fuchs Inc. · Twinsburg · USA
E-mail: fa-inf[email protected]
Asia Pacific Headquarters
Pepperl+Fuchs Pte Ltd · Singapore
E-mail: fa-inf[email protected]
Company Registration No. 199003130E
CVS36M-******
Electrical connection
Signal Wire end Connector
CAN GND green 1
VS(10 ... 30 V DC) red 2
GND yellow 3
CAN-High white 4
CAN-Low brown 5
Shielding Shielding Housing
Pinout
2
31
45
Allgemeine Daten
Erfassungsart magnetische Abtastung
Elektrische Daten
Betriebsspannung UB10 ... 30 V DC
Leistungsaufnahme P0ca. 2 W
Ausgabe-Code Binär-Code
Codeverlauf (Zählrichtung) einstellbar
Schnittstelle
Schnittstellentyp CANopen
Auflösung
Singleturn bis 13 Bit ( Hysterese: 0,1 ° )
Gesamtauflösung bis 13 Bit
Übertragungsrate max. 1 MBit/s
Normenkonformität DSP 406, Class 2
Anschluss
Gerätestecker M12-Stecker, 5-polig
Kabel Ø6 mm, 4 x 2 x 0,14 mm2, 1 m
Normenkonformität
Schutzart gemäß DIN EN 60529
Anschlusseite bei Kabelabgang: IP54 
bei Steckerabgang: IP65
Wellenseite IP54
Klimaprüfung DIN EN 60068-2-3 , 98 % , keine Betauung
Störaussendung EN 61000-6-4:2007
Störfestigkeit EN 61000-6-2:2005
Schockfestigkeit DIN EN 60068-2-27, 100 g, 6 ms
Schwingungsfestigkeit DIN EN 60068-2-6, 10 g, 10 ... 1000 Hz
Umgebungsbedingungen
Arbeitstemperatur Kabel, beweglich: -5 ... 70 °C (268 ... 343 K),
Kabel, fest verlegt: -30 ... 70 °C (243 ... 343 K) 
bei Steckerabgang: -30 ... 85 °C (-22 ... 185 °F)
Lagertemperatur bei Kabelabgang: -30 ... 70 °C (-22 ... 158 °F) 
bei Steckerabgang: -30 ... 85 °C (-22 ... 185 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit 98 % , keine Betauung
Mechanische Daten
Material
Gehäuse Stahl, vernickelt
Flansch Aluminium
Welle Edelstahl
Masse ca. 150 g , mit Kabel
Drehzahl max. 12000 min -1
Trägheitsmoment 30 gcm2
Anlaufdrehmoment < 3 Ncm
Wellenbelastung
Axial 40 N
Radial 110 N
General specifications
Detection type magnetic sampling
Electrical specifications
Operating voltage UB10 ... 30 V DC
Power consumption P0approx. 2 W
Output code binary code
Code course (counting direction) adjustable
Interface
Interface type CANopen
Resolution
Single turn up to 13 Bit ( hysteresis: 0.1 ° )
Overall resolution up to 13 Bit
Transfer rate max. 1 MBit/s
Standard conformity DSP 406, CLASS 2
Connection
Connector M12 connector, 5 pin
Cable Ø6 mm, 4 x 2 x 0.14 mm2, 1 m
Standard conformity
Protection degree acc. DIN EN 60529
Connection side cable models: IP54 
connector models: IP65
Shaft side IP54
Climatic testing DIN EN 60068-2-3 , 98 % , no moisture condensation
Emitted interference EN 61000-6-4:2007
Noise immunity EN 61000-6-2:2005
Shock resistance DIN EN 60068-2-27, 100 g, 6 ms
Vibration resistance DIN EN 60068-2-6, 10 g, 10 ... 1000 Hz
Ambient conditions
Operating temperature cable, flexing: -5 ... 70 °C (-23 ¿ 158 °F),
cable, fixed: -30 ... 70 °C (-22 ... 158 °F) 
connector models: -30 ... 85 °C (-22 ... 185 °F)
Storage temperature cable models: -30 ... 70 °C (-22 ... 158 °F) 
connector models: -30 ... 85 °C (-22 ... 185 °F)
Relative humidity 98 % , no moisture condensation
Mechanical specifications
Material
Housing nickel-plated steel
Flange aluminum
Shaft Stainless steel
Mass approx. 150 g , with cable
Rotational speed max. 12000 min -1
Moment of inertia 30 gcm2
Starting torque < 3 Ncm
Shaft load
Axial 40 N
Radial 110 N
Part. No.:
Date: T42975
04/13/2012 DIN A3 -> 45-3634
Doc. No.:
Singleturn-Absolutwertdrehgeber
Singleturn absolute encoder
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bei allen Arbeiten am Drehgeber die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sowie die nachfolgenden Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung.
- Können Störungen nicht beseitigt werden, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen.
- Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden. Eingriffe und Änderungen am Gerät sind unzulässig.
- Den Klemmring nur anziehen, wenn im Bereich des Klemmrings eine Welle eingesteckt ist (nur Hohlwellendrehgeber).
- Alle Schrauben und Steckverbinder anziehen bevor der Drehgeber in Betrieb genommen wird.
Betriebshinweise
Jeder Pepperl+Fuchs-Drehgeber verlässt das Werk in einem einwandfreien Zustand. Um diese Qualität zu erhalten und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, sind die folgen-
den Spezifikationen zu berücksichtigen:
- Schockeinwirkungen auf das Gehäuse und vor allem auf die Geberwelle sowie axiale und radiale Überbelastung der Geberwelle sind zu vermeiden.
- Die Genauigkeit und Lebensdauer des Gebers wird nur bei Verwendung einer geeigneten Kupplung garantiert.
- Das Ein- oder Ausschalten der Betriebsspannung für den Drehgeber und das Folgegerät (z. B. Steuerung) muss gemeinsam erfolgen.
- Die Verdrahtungsarbeiten sind nur im spannungslosen Zustand durchzuführen.
- Die maximalen Betriebsspannungen dürfen nicht überschritten werden. Die Geräte sind mit Sicherheitskleinspannungen zu betreiben.
Entstörmaßnahmen
Der Einsatz hochentwickelter Mikroelektronik erfordert ein konsequent ausgeführtes Entstör- und Verdrahtungskonzept. Dies umso mehr, je kompakter die Bauweise und je höher die
Leistungsanforderungen in modernen Maschinen werden. Die folgenden Installationshinweise und -vorschläge gelten für „normale Industrieumgebungen“. Eine für jede Störumge-
bung optimale Lösung gibt es nicht.
Beim Anwenden der folgenden Maßnahmen sollte der Geber eine einwandfreie Funktion zeigen:
- Abschließen der seriellen Leitung mit 120

-Widerstand (zwischen Receive/Transmit und Receive/Transmit) am Anfang und Ende der seriellen Leitung (z. B. die Steuerung und
der letzte Geber).
- Die Verdrahtung des Drehgebers ist in großem Abstand von mit Störungen belasteten Energieleitungen zu legen.
- Kabelquerschnitt des Schirms mindestens 4 mm².
- Kabelquerschnitt mindestens 0,14 mm².
- Die Verdrahtung von Schirm und 0 V ist möglichst sternförmig zu halten.
- Kabel nicht knicken oder klemmen.
- Minimalen Krümmungsradius gemäß der Angabe im Datenblatt einhalten und Zug- sowie Scherbeanspruchung vermeiden.
Hinweise zum Auflegen des Schirms
Die Störsicherheit an einer Anlage wird entscheidend von der richtigen Schirmung bestimmt. Gerade in diesem Bereich treten häufig Installationsfehler auf. Oft wird der Schirm nur
einseitig aufgelegt und dann mit einem Draht an die Erdungsklemme angelötet, was im Bereich der NF-Technik seine Berechtigung hat. Bei EMV geben jedoch die Regeln der HF-
Technik den Ausschlag. Ein Grundziel der HF-Technik ist, dass HF-Energie über eine möglichst niedrige Impedanz auf Erde geführt wird, da sie sich ansonsten in das Kabel entlädt.
Eine niedrige Impedanz erreicht man durch eine großflächige Verbindung mit Metallflächen.
Folgende Hinweise sind zu beachten:
- Der Schirm ist beidseitig großflächig auf „gemeinsame Erde“ aufzulegen, sofern nicht die Gefahr von Potenzialausgleichsströmen besteht.
- Der Schirm ist in seinem ganzen Umfang hinter die Isolierung zurückzuziehen und dann großflächig unter eine Zugentlastung zu klemmen.
- Die Zugentlastung ist bei Kabelanschluss an die Schraubklemmen direkt und großflächig mit einer geerdeten Fläche zu verbinden.
- Bei der Verwendung von Steckern sind nur metallisierte Stecker zu verwenden (z. B. Sub-D-Stecker mit metallisiertem Gehäuse). Auf die direkte Verbindung der Zugentlastung mit
dem Gehäuse ist zu achten.
Installationshinweise
Safety instructions
Please observe the national safety and accident prevention regulations as well as the subsequent safety instructions in these operating instructions when working on encoders.
- If failures cannot be remedied, the device has to be shut down and has to be secured against accidental operation.
- Repairs may be carried out only by the manufacturer. Entry into and modifications of the device are not permissible.
- Tighten the clamping ring only, if a shaft has been fitted in the area of the clamping ring (only hollow shaft encoders).
- Tighten all screws and plug connectors prior to operating the encoder.
Operating instructions
Every encoder manufactured by Pepperl+Fuchs leaves the factory in a perfect condition. In order to ensure this quality as well as a faultless operation, the following specifications
have to be taken into consideration:
- Avoid any impact on the housing and in particular on the encoder shaft as well as the axial and radial overload of the encoder shaft.
- The accuracy and service life of the encoder is guaranteed only, if a suitable coupling is used.
- The operating voltage for the encoder and the follow-up device (e. g. control) has to be switched on and off simultaneously.
- Any wiring work has to be carried out with the system in a dead condition.
- The maximum operating voltages must not be exceeded. The devices have to be operated at extra-low safety voltage.
Anti-interference measures
The use of highly sophisticated microelectronics requires a consistently implemented anti-interference and wiring concept. This becomes all the more important the more compact
the constructions are and the higher the demands are on the performance of modern machines.
The following installation instructions and proposals apply for "normal industrial environments". There is no ideal solution for all interfering environments.
When the following measures are applied, the encoder should be in perfect working order:
- Termination of the serial line with a 120

resistor (between Receive/Transmit and Receive/Transmit) at the beginning and end of the serial line (e. g. the control and the last
encoder).
- The wiring of the encoder should be laid at a large distance to energy lines which could cause interferences.
- Cable cross-section of the screen at least 4 mm².
- Cable cross-section at least 0,14 mm².
- The wiring of the screen and 0 V should be arranged radially, if and when possible.
- Do not kink or jam the cables.
- Adhere to the minimum bending radius as given in the data sheet and avoid tensile as well as shearing load.
Notes on connecting the electric screening
The immunity to interference of a plant depends on the correct screening. In this field installation faults occur frequently. Often the screen is applied to one side only, and is then
soldered to the earthing terminal with a wire, which is a valid procedure in LF engineering. However, in case of EMC the rules of HF engineering apply.
One basic goal in HF engineering is to pass the HF energy to earth at an impedanceas lowas possible as otherwise energy would discharge into the cable.A low impedanceis achieved
by a large-surface connection to metal surfaces.
The following instructions have to be observed:
- Apply the screen on both sides to a "common earth" in a large surface, if there is no risk of equipotential currents.
- The screen has to be passed behind the insulation and has to be clamped on a large surface below the tension relief.
- In case of cable connections to screw-type terminals, the tension relief has to be connected to an earthed surface.
- If plugs are used, metallised plugs only should be fitted (such as sub D plugs with metallised housing). Please observe the direct connection of the tension relief to the housing.
Installation instructions
Abmessungen
Dimensions
Programmierbare CAN-Betriebsarten
Modus Erklärung
Polled Mode
Der angeschlossene Host fragt über ein Remote-Transmission-Request-Telegramm den ak-
tuellen Positions-Istwert ab. Der Absolutwertgeber liest die aktuelle Position ein, verrechnet
evtl. gesetzte Parameter und sendet über den selben CAN-Identifier den Prozess-Istwert
zurück.
Cyclic Mode
Der Absolutwertgeber sendet zyklisch - ohne Aufforderung durch den Host - den aktuellen
Prozess-Istwert. Die Zykluszeit kann millisekundenweise für Werte zwischen 1 ms und
65536 ms programmiert werden.
Sync Mode
Nach Empfang des Sync-Telegramms durch den Host sendet der Absolutwertgeber den ak-
tuellen Prozess-Istwert. Sollen mehrere Knoten auf das Sync-Telegramm antworten, melden
sich die einzelnen Knoten nacheinander entsprechend ihres CAN-Identifiers. Die Program-
mierung einer Offset-Zeit entfällt. Der Sync-Zähler kann so programmiert werden, dass der
Drehgeber erst nach einer definierten Anzahl von Sync-Telegrammen sendet.
Programmierbare Drehgeber-Parameter
Parameter Erklärung
Betriebsparameter
Als Betriebsparameter kann die Drehrichtung (Complement) parametriert werden. Dies-
er Parameter bestimmt die Drehrichtung, in der der Ausgabecode steigen bzw. fallen
soll.
Aufösung pro
Umdrehung
Der Parameter „Auflösung“ wird dazu verwendet, den Drehgeber so zu programmieren,
dass eine gewünschte Anzahl von Schritten bezogen auf eine Umdrehung realisiert wer-
den kann.
Presetwert
Der Presetwert ist der gewünschte Positionswert, der bei einer bestimmten physikalis-
chen Stellung der Achse erreicht sein soll. Über den Parameter Presetwert wird der Po-
sitions-Istwert auf den gewünschten Prozess-Istwert gesetzt.
Endschalter Min. und
Max.
Insgesamt können zwei Positionen programmiert werden, bei deren Unter- bzw. Über-
schreiten der Absolutwertgeber im 32-Bit-Prozess-Istwert ein Bit auf High setzt.
Nocken 8 frei programmierbare Nocken können innerhalb der Gesamtauflösung eingestellt wer-
den. Hierdurch ergibt sich die Funktionalität eines mechanischen Nockenschaltwerkes.
Bestellbezeichnung

C V S 3 6 M – 0 3 S A 0 B N – 0 0
Anzahl der Bits
Singleturn
12 4096 (Standard)
13 8192 (max.)
Te m p e r at u r
Nnormal
Ausgabecode
BBinär
Option
0keine
Abgang
Aaxial
Anschlussart
K1 Kabel Ø6 mm, 4 x 2 x 0,14 mm², 1 m
BD Gerätestecker, M12 x 1, 5-polig
Wellenmaß/Flanschausführung
03S Welle Ø6 mm x 11,5 mm mit Servoflansch
Abtastung
Mmagnetisch
Funktionsprinzip
SSingleturn
Wellenausführung
VVollwelle
Datenformat
CCANopen
Programmable CAN operating modes
Mode Explanation
Polled mode
The connected host requests the current actual position value via a remote transmission re-
quest telegram. The absolute encoder reads in the current position, calculates all parameters
that have been set and sends back the process actual value through the same CAN identifier.
Cyclic mode
The absolute encoder sends the current actual process value cyclically, without being prompt-
ed by the host. The cycle time can be programmed in milliseconds for values between 1 ms
and 65536 ms.
Sync mode
After the sync telegram has been received by the host, the absolute encoder sends the current
actual process value. If multiple nodes should respond to the sync telegram, the individual
nodes report one after the other according to their CAN identifier. There is no programming of
an offset time. The sync counter can be programmed so that the rotary encoder does not
transmit until after a defined number of sync telegrams.
Programmable rotary encoder parameters
Parameter Explanation
Operating parameter
The direction of rotation (complement) can be specified by parameter as the operat-
ing parameter. This parameter determines the direction of rotation in which the output
code will ascend or descend.
Resolution per revolution The "Resolution" parameter is used to program the rotary encoder so that a desired
number of steps can be implemented in reference to one revolution.
Preset value
The preset value is the desired position value that must be achieved for a specific
physical setting of the axis. The preset value parameter is used to set the actual posi-
tion value to the desired actual process value.
Min. and max. limit switch
A total of two positions can be programmed. The absolute encoder sets one bit to high
state in the 32 Bit actual process value if a value falls outside the range between these
two positions.
Cam 8 freely programmable cams can be set within the overall resolution. This produces
the functionality of a mechanical cam shifting mechanism.
Order code

C V S 3 6 M – 0 3 S A 0 B N – 0 0
Number of bits
singleturn
12 4096 (standard)
13 8192 (max.)
Te m p e r a t u r e
NNormal
Output code
BBinary
Option
0none
Exit position
AAxial
Connection type
K1 Cable Ø6 mm, 4 x 2 x 0.14 mm², 1 m
BD Connector, M12 x 1, 5 pin
Shaft dimension/flange version
03S Shaft Ø6 mm x 11.5 mm with servo flange
Sampling principle
Mmagnetic
Principle of operation
SSingleturn
Shaft version
VSolid shaft
Data format
CCANopen
11.5 ± 0.1
3 33
12.5
43
57.5 ± 0.5
ø 6h6
ø 33
ø 36.5
8.5
ø 36.5
90°
45°
4 x M3 x 0.5, 6H
11.5 ± 0.1
333
13
43
M12 x 1
57.5 ± 0.5
ø 6h6
ø 33
ø 36.5
3.5
90°
45°
4 x M3 x 0.5, 6H
11.5 ± 0.1
3 33
12.5
43
57.5 ± 0.5
ø 6h6
ø 33
ø 36.5
8.5
ø 36.5
90°
45°
4 x M3 x 0.5, 6H
11.5 ± 0.1
333
13
43
M12 x 1
57.5 ± 0.5
ø 6h6
ø 33
ø 36.5
3.5
90°
45°
4 x M3 x 0.5, 6H