Pet-Corp D9 User manual

ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS
D9, W9, PC12, PC13
Installaon of your pet door
Please read the instrucons
Pose de la chaère
Prière de lire aenvement la noce
Einbau Ihrer Katzenklappe.
Anweisungen bie sorgfälg durchlesen
Installazione della gaaiola.
Leggere aentamente le istruzioni
Instalação da porta para animais de esmação
Leia as instruções
Instalación de la puerta de mascota
Lea atentamente las instrucciones

ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
3
ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS
2
x8
(3x20mm)
x8
(3x20mm)
x8
(3x20mm)
x6
(4x40mm)
x6
(4x40mm)
x6
(4x40mm)
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
D9 D9.
PC12 PC12.
PC13 PC13.
EN
FR
DE
PT
ES
IT
Tools
required:
Oullage
nécessaire:
Benögtes
Werkzeug:
Ferramentas
necessárias:
Herramientas
necesarias:
Utensili
richies:
Drill, level, clamp, square,pencil,
reciprocang saw, tape and pop
rivet gun.
Perceuse, niveau, serre- joints,
équerre, crayon, scie alternave,
mètre et pince à rivets.
Bohrmaschine, Wasserwaage,
Schraubzwinge, Winkel, Bleis,
Schsäge, Klebeband und
Blindnietpistole.
Berbequim, nível, grampo,
esquadro, lápis, serra alternada,
ta métrica
e pistola de rebites.
Taladro, nivel, sargento, escuadra,
lápiz, sierra, cinta y remachadora.
Trapano, livella, morsa, squadra,
mata, sega a moto alternavo,
nastro adesivo e pistola spara
rive.

ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
5
ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS
4
A
A
2.1.
3. 4.
5. 6.
7.
9.
11.
8.
10.
12.

7
ENGLISH
ENGLISH
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR D9, W9, PC12, PC13 MODELS
These doors are simple to install by any handy man with common DIY power tools. Or you
can employ the services of a professional should you feel the installaon may be beyond your
experience.
Important:
Please read the instrucons in full before you proceed to install. Should you decide to install the
door by yourself, it is important that the appropriate safety gear is worn such as protecve eye
wear.
Disclaimer:
It is vital that prior to installaon you have your wall or door checked to ensure that there are
no plumbing or electrical wires or devices in the vicinity which may result in injury, fatality or
damage in the event of contact.
It is the responsibility of the person installing this door that they ensure the appropriate safety
gear and equipment are used in accordance with recommended safety procedures and local
safety requirements.
Pet doors may increase the risk associated with unwanted pets or intruders. We will not be liable
for any damage or injury that may be caused as a result of the installaon.
Children:
For child safety we do not recommend that the door be installed in any area where a child could
have access to an unfenced or unprotected swimming pool or pond.
Please read the instrucons carefully prior to installing the pet door. Ensure that your pet will t
through the pet door prior to Installaon.
DOOR FLAP REMOVAL
In the event that you need to remove the door ap/s from your pet door, follow the instrucons
below and refer to the images on page 3.
D9: Remove the two screws at the top of the ap, un-clip the top of the ap by pulling out and
upward. The ap is now loose and may be taken out. Installaon is the opposite to removal.
Make sure the ap ‘clips’ in securely (as illustrated in Figure D9).
PC12: Please read the PC12 operang instrucon manual for detailed instrucons.
PC13: Using a small at head screw driver release the door hinge whilst gently pulling the door
out of the frame. You will be able to li the door out of the other hinge socket. To install a door,
insert one hinge into it’s socket and depress the other hinge as you push it into the frame in
order for it to spring into it’s socket. (as illustrated in Figure PC13).
INSTALLATION STEPS:
STEP 1. Chose the area that best suits your installaon.
STEP 2. Mark out the preferred area (as illustrated in Figure 1).
The recommended height should be to have the top of the pet door opening (ap) level
with the shoulder height of your pet (as illustrated in Figure 2).
Take outside measurement of the inner frame of the door and add another ¼” (4-5 mm)
to both width and height. This will provide sucient installaon clearance.
For PC12 you may need to make allowance for cables. (refer to PC12 Instrucon Manual
for details).
STEP 3. Once you have marked up the cut-out measurement, draw a line around the perimeter
using a pencil (as illustrated in Figure 1).
Drill a hole in each of the four inside corners using a minimum of 3/8’ (10mm) drill bit
(as illustrated in Figure 3).
Using a reciprocang jigsaw, proceed to cut out the opening for the pet door by cung
along the pencil line (as illustrated in Figure 4).
For walls cut out the internal opening rst. Remove any insulaon and place the door
into the opening. Ensure the door is level then mark the hole from the inside and
proceed to drill holes from the inside of the door through to the outside.
This will help prevent any misalignment with the outside wall. Depending upon the
locaon of the opening it may require lining with mber to provide addional support
for the door. Do not clamp the door against plasterboard only.
STEP 4. Once the hole is fully prepared, take the internal secon of the door and place a
generous bead of construcon silicon around the parameter of the frame leg (as
illustrated in Figure 5).
Now place a generous bead of silicon on the walls around the cut out to provide a
weather seal (as illustrated in Figure 6).
STEP 5. Now insert the inner and outer frame into the cut out and clamp ghtly together using
builders clamps. (as illustrated in Figure 7 & 8).
Double check that the frames are level.
STEP 6. Next aach both the inner and outer frames together using screws or pop rivets
provided. Pre drill holes for rivets with a 1/8” (3 mm) drill and ensure that they are
evenly distributed. (as illustrated in Figure 9 & 10).
STEP 7. Next place an addional silicon bead around the frame of the door to provide a
nice neat nish and also around the internal joint in the internal pet door frame. (as
illustrated in Figure 11 & 12).

9
FRANÇAIS
FRANÇAIS
8
NOTICE DE POSE DES MODÈLES D9, W9, PC12, PC13
La pose de ces chaères ne sera d’aucune diculté pour un bricoleur disposant de l’oullage
électroportaf courant.
Vous pourrez aussi faire appel aux services d’un professionnel si vous pensez que l’installaon
peut aller au-delà de votre expérience.
Important:
Lisez intégralement la noce avant de procéder à la pose. Si vous décidez de poser la chaère
vous-même, il est important de vous munir des équipements de sécurité appropriés, des lunees
de protecon par exemple.
Avis de non responsabilité:
Il est vital que vous fassiez contrôler votre porte ou votre mur avant la pose pour vérier
qu’il n’y a à proximité aucune tuyauterie ni aucun l ou appareillage électrique qui seraient
suscepbles d’entraîner des accidents graves voire mortels ou des dégâts si vous y touchez. Il est
de la responsabilité de la personne qui pose cee chaère de veiller à porter les vêtements et
équipements de sécurité appropriés, conformément aux procédures de sécurité recommandées
et aux exigences de sécurité en vigueur.
Les chaères peuvent accroître le risque lié aux animaux indésirables ou aux intrus.
Nous ne saurions être tenus responsables de quelque dégât ou accident consécuf à l’installaon
de ce produit.
Enfants:
Pour la sécurité des enfants, nous déconseillons de poser la chaère à un endroit où elle
permerait à un enfant d’accéder à une piscine ou à un bassin non clôturés ou non protégés.
Prière de lire aenvement la noce avant de procéder à la pose de la chaère. Assurez-vous
que votre animal de compagnie pourra franchir la chaère avant de procéder à la pose.
RETRAIT DE LA PORTE DE LA CHATIERE
Si vous voulez rerer la porte de la chaere, suiver les instrucons ci-dessous et reportez-vous
aux images de la page 3.
D9: Enlever deux vis en haut de la porte et la désenclencher en rant vers le haut avant de la
décrocher. Pour la réinstaller, réenclencher la porte (Photo D9) et remere les vis.
PC12: Lire le manuel d’installaon PC12 qui conent des instrucons détaillées.
PC13: En ulisant un tournevis à tête plate dévisser les charnières puis sorr doucement la porte
de l’encadrement. Pour installer la porte, mere une charnière en place et abaisser l’autre en
posion en l’enfonçant dans l’encadrement (comme sur la photo PC13).
MARCHE À SUIVRE POUR LA POSE :
ÉTAPE 1. Choisir l’emplacement le mieux adapté à l’installaon de la chaère.
ÉTAPE 2. Tracer des repères à l’endroit choisi, (comme illustré sur la gure 1).
La hauteur recommandée est la suivante : le haut de l’ouverture de la chaère
(baant) doit correspondre à la hauteur au garrot de votre animal, (comme illustré sur
la gure 2).
Mesurer l’extérieur du cadre intérieur de la chaère et ajouter 4 à 5 mm en largeur et
en hauteur. Ceci procurera un jeu susant pour la pose.
Pour PC12 vous aurez besoin de prendre en compte les cables (se reporter au Manuel
d’Installaon PC12 pour les details).
ÉTAPE 3. Après avoir repéré les dimensions de la découpe, tracez-en le périmètre au crayon,
(comme illustré sur la gure 1).
Percez un trou à chacun des quatre angles intérieurs à l’aide d’un foret de 10 mm au
minimum, (comme illustré sur la gure 3).
À l’aide d’une scie alternave, commencez à découper l’ouverture desnée à recevoir
la chaère en suivant le trait de crayon, (comme illustré sur la gure 4).
Pour les murs, découpez d’abord l’ouverture intérieure. Enlevez l’isolant et placez la
chaère dans l’ouverture. Assurez-vous que la chaère est de niveau, puis repérez
depuis l’intérieur le perçage à eectuer et commencez à percer des trous de l’intérieur
de la chaère jusqu’à déboucher à l’extérieur. Ceci permera d’éviter tout défaut
d’alignement avec la paroi extérieure. Selon l’emplacement de l’ouverture, il peut
être nécessaire d’entourer la chaère d’un doublage en bois pour créer un appui
supplémentaire. Ne serrez pas la chaère uniquement contre des plaques de plâtre.
ÉTAPE 4. Après avoir enèrement préparé le trou, prenez la pare intérieure de la chaère et
déposez un cordon généreux de silicone bâment sur tout le pourtour de l’aile du
cadre, (comme illustré sur la gure 5).
Ensuite, déposez un cordon généreux de silicone sur les parois autour de la découpe
pour assurer l’étanchéité, (comme illustré sur la gure 6).
ÉTAPE 5. Insérez le cadre intérieur et le cadre extérieur dans la découpe et serrez les deux
pares solidement l’une contre l’autre à l’aide de serre-joints, (comme illustré sur les
gures 7 et 8).
Vériez à nouveau que les cadres sont de niveau.
ÉTAPE 6. Fixez le cadre intérieur et le cadre extérieur ensemble à l’aide des vis ou des rivets
pop fournis. Prépercez les trous pour les rivets avec un foret de 3 mm et veillez à les
réparr uniformément, (comme illustré sur les gures 9 et 10).
ÉTAPE 7. Déposez un cordon de silicone supplémentaire autour du cadre de la chaère de façon
à assurer une nion élégante et nee, ainsi que sur le pourtour du joint interne dans
le cadre intérieur de la chaère, (comme illustré sur les gures 11 et 12).
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Pet-Corp Pet Care Product manuals