Phantom 55PHDE1TH1 User manual

USER MANUAL
LOW PROFILE 1000 W LIGHTING SYSTEMS
(ENCLOSED and OPEN)
Phantom DE Low Profile Enclosed Lighting System
Phantom DE Low Profile Open Lighting System
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS .......................... 12
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ........................... 24

OVERVIEW
2
The Phantom DE Low Profile Lighting System is a high-intensity horticultural lighting system
that is an excellent choice for a range of applications. It combines a Phantom double-ended
reflector with a variable-wattage Phantom DE Low Profile ballast and a DE high-pressure sodium
lamp. This powerful and versatile commercial-grade system allows users to select the most
appropriate light
intensity level for their particular setup.
This system is able to be operated remote or attached, and is available in both open and enclosed
reflector configurations. Both are made from multifaceted 95% reflective hammertone aluminum.
•
Enclosed System
: The enclosed-form reflector provides downward-focused output that
maximizes light intensity. This provides ideal canopy illumination and uniformity of
coverage, making it the ideal reflector for many applications.
•
Open System: The open-form reflector delivers uniform growth over a broad footprint.
The louvered top effectively dissipates heat while operating DE bulbs at ideal
temperatures
for maximum light output and lamp life.
For information on additional Phantom products please visit Hydrofarm.com.
WARNING: FAILURE TO FOLLOW OUR GUIDELINES COULD RESULTIN ELECTRICAL SHOCK.
Do not touch, move, spray, or clean your light fixture when it is plugged in. Allow it to cool down before
handling.Recommended mountingclearanceforyourfixtureis8"–12"onallsides.Donot mount directly to
any surface. Make sure to disconnect the power when changing the lamp.
WARNING-POSSIBLE RISK OF INJURY TO EYES AND SKIN
Hazardous UV, HEV, and IR radiation may be emitted from light source. Always wear
personal protective equipment ensuring complete shielding of skin and eyes.
Avoid
prolonged exposure and looking directly at light source.
PHANTOM DE LOW PROFILE BALLAST ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Model
Watts
Main
Voltage
Operating
Voltage
Range
Max
Input
Power
Output Power Settings
Power
Factor
Ignitor
Voltage
THD
CF
ta
tc
55PHDE1TH1
1000W
230V
207–253V
1040W
600W-750W-825W-
1000W-1150W
0.99
4 kV
<10%
<1.7
40°C/104°F
75°C/167°F
Model
BALLAST INPUT AMPERAGE REFERENCE
55PHDE1TH1
Imax 230V
1150W 230V
1000W 230V
825W 230V
750W 230V
600W 230V
5.27A 5.27A 4.52A 3.73A 3.39A 2.71A
TOOLSNEEDED
(FOR HANGING)
LEVEL LADDER

3
PARTSLIST
(WHAT’S IN THE BOX)
PARTS LIST
A – Phantom DE LP Lighting System (enclosed or open) with hardwired 2.44 m (8 ft) power cord
and Schuko plug

4
LAMP INSTALLATION
NOTE: Please wear gloves in order to protect the DE lamp envelope from skin oils, which
can be damaging to the lamp.
Do not apply excessive force when installing lamp.
IMPORTANT:
The lamp must be oriented so that the high voltage wire end/lead (the end near
the getter, which is the small square tab attached to the wire loop) is installed in the socket end
closest to the ballast as seen in
DIAGRAM A
.
NOTE:
Lamp shown below is for general reference only; actual lamp included may vary.
DIAGRAM A
1.
Before installing the lamp, make sure it is oriented so that the
burner filament (the long wire that runs along the full length of the
arc tube) is positioned upward, facing the top inside surface of the
reflector, as seen in DIAGRAM A.
2.
Ensure that the wire ends/lead sare not bent or frayed, as this
will prevent proper installation. The wire ends should be straight
as shown in PHOTOA.
3.
Open both lamp holders by sliding them outwards and away from
the center of the fixture, as shown in PHOTO B.
4.
Install the double-ended lamp within the lamp holders shown below
in PHOTOS B, C &D.
PHOTO A
PHOTO B PHOTO C PHOTO D
5.
The wire ends/leads must be fully seated as shown (PHOTOS E & F) before sliding each
socket end closed.
PHOTO E PHOTO F
Anode
ArcTube
Quartz Outer Jacket
Cathode
Getter
Burner Filament

5
LAMP INSTALLATION,
continued
6.
After sliding the socket ends closed, be certain that there is no gap between the
edge of the sliding section and the part it meets at the end of the slide path. Once
lamp is
positioned correctly, slide the lamp holder inward toward the center of the bulb to secure
and lock the lamp in place as shown in PHOTOS G & H.
PHOTO G PHOTO H
PLEASE NOTE:
Do not force the lampholders closed. This could cause damage to both
the lamp and lamp holders. Do not handle lamp with barehands. Always wear surgical
or cloth gloves whe never possible when handling lamp to minimize fingerprints and oils
left on the lamp. If the lamp needs cleaning after installation, use a soft dry cotton cloth
to wipe off fingerprints/skin oils.
HANGING YOUR FIXTURE
IMPORTANT: Before you begin, make sure your light system is unplugged.
IN A GREENHOUSE SETTING
1.
Simply place the hook-like curved end (not included) truss hanger through the eye
bolt in the top rear part of the ballast housing with wire end facing inward toward
reflector.
2.
Then place the curved end of the other truss hanger through the hole in the nose of the
armature with wire end facing in ward toward reflector and ballast. Hang the truss
hangers and system on the truss in the desired location.
Continued >

6
HANGING YOUR FIXTURE, continued
IN A GROW ROOM SETTING
We recommend using the rachet/carabiner method of hanging.
1.
Install two eyes crews or J-hooks crews (not included) approximately 24" apart in a stable
ceiling or structural surface. If available, ceiling joists are best. If you can’t use joists,
insert expansion anchors into the ceiling. Be sure to use anchors and hooks rated to
hold at least 50lbs each.
2.
Tie the end soft he hangers’lines to your hooks in the ceiling, then hook the
carabiners through the eye bolt in the ballast housing (1) and the hole in the
armature nose (2).
3.
Adjust the hanging height of the fixture to your desired height using the rachet. We
recommend our Hydrofarm heavy Duty Light Riser (item LULIFT).
TIPS
•
The lamp may require 10–30 minutes cooling time before restarting.
•
After you plug the reflector in, the bulb may require several minutes to reach its full brightness.
In the event of a momentary power interruption, the bulb will not restart immediately.
•
Some variation in the color of light emitted by the bulb is not unusual, especially in the first
100 hours of operation.
•
Never pull the cord to unplug the reflector, pull the plug only.
•
Avoid scratching the bulb, subjecting it to undue pressure, or getting it wet when it is hot;
these actions may cause the bulb to break.
•
In the event of bulb breakage, immediately unplug the reflector to prevent exposure to
ultraviolet energy, which may be harmful to eyes and skin.
•
Keep room temperature below 95°F, with adequate air circulation by fan in the growing area.
•
The DE lamp produces very high-intensity light and was originally designed for commercial
growing operations. Please take care to consider proximity to plants when installing your
fixture. You may want to allow more vertical space between the plant canopy and the fixture
to mitigate the high-intensity light and heat in the plant area.
•
Always use a heavy-duty 3-pronged grounded timer, rated for at least 15 amps. Many 7-
day digital timers are not rated for 1000W lamps. Unplug ballast when changing or removing
the lamp. Failure to do so can cause ballast failure or improper diagnosis.

7
ENVIRONMENTAL CONTROLLERS
Note: Zone A and Zone
B
can be set up in one room,
or in two separate rooms.
When setting restrike delays with your environmental controller, it is best to set a restrike delay at 20
minutes or longer to prevent constant restrikes throughout the day.
When installing your controller, it is best to program the controller for a staggered start with 40
luminaires or fewer on each start.
Itis best to us especial HID relays and high in rush circuit breakers to ensure proper
performance. For optimum performance, lighting sub-panels should have a fan installed to
prevent high heat of
the sub-panel.
AUTOPILOT PX2 CONTROLLER
NOTE: Phantom LP system uses ANALOG 0–11.5V control protocol.
Please ensure you select
ANALOG
when using with compatible PX series controllers.
The Autopilot PX2 Controller is designed to work with the Phantom Commercial DE Electronic
Ballast.FollowthePX2Controllerinstructionsforproperoperationandtoavoidballastdamage.
Typical setup for the PX2 Digital Lighting Controller is shown below.
HID Fixtures
PHANTOM
with RJ PX Port
Fixtures are not shown to scale.
LEGEND: HPS, MH & CMH
RJ Data Link Cable
RJ Splitter
RJ14 to RJ14
IMPORTANT: Do not attach datalink cables to AC power cable. Always keep low voltage datacables and high voltage AC
power harness as far as possible from each otherfor stable signal transmission. Avoid coiling data cables as well as AC
harnesses in tight coils. Excess cable should be managed by creating long loops as opposed to tight coils.
Advanced Digital & Analog
Lighting Controller (APDPX2)
ZONE A
Controls up to
256 HID fixtures.
ZONE B
Controls up to
256 HID fixtures.

8
TROUBLESHOOTING USINGTHEBALLAST’S STATUSLED
The multi-color status LED provides
information on the status of the ballast
with respect to its connection to a
controller and its general operating
condition, and also gives error and
warning signals. Consult the tables at
right to interpret the status LED.
•
All operating codes are
represented by GREEN signals.
•
All warning codes are
represented
by RED signals.
•
All history codes (except the ignition code) are represented by YELLOW signals.
•
BLACK dots in the diagrams represent the unlit LED.
•
Warning codes and history codes override operating mode display.
LED signals are represented by colored dots in the diagrams in the table. In the STATUS
INDICATIONS table, the green dots do not represent individual flashes; instead they
represent the duration that the LED is illuminated green. Each dot shown in both diagrams
represents one half second. For example, the “Ballast on” signal is shown as a black dot and
then four green dots. This indicates a dark (unlit) LED for one half second and then a long
green flash lasting two seconds.
In the ERROR ORWARNINGS INDICATIONS table, the individual colored dots do represent
individual flashes (black dots represent time that the LED is unlit between flashes). They also
represent the relative time duration of signals (each dot still represents one half second).
For example, the “Too high voltage”signal is shown as two red dots followed by two black
dots. This indicates two red flashes of one half second each followed by one second of
a dark (unlit) LED.

9
TROUBLESHOOTING USINGTHEBALLAST’S STATUSLED

SYSTÈME D’ ÉCLAIRAGE PROFIL BAS 1000 W
(FERMÉ OU OUVERT)
Systême d’éclairage PHANTOM DE profil bas fermé
Système d’éclairage PHANTOM DE profil bas ouvert

APERÇU
10
Le système d’éclairage à profil bas Phantom DE est un système d’éclairage horticole à haute intensité
qui est un excellent choix pour toute une série d’applications. Il combine un réflecteur Phantom
àdeux extrémités avecun ballast PhantomDEàbas profilà puissance variable etune lampe au
sodium haute pression DE. Ce système puissant etpolyvalentdequalité commercialepermet
aux utilisateurs desélectionnerle niveaud’intensité lumineuse le plus approprié pour leur
propre installation.
Cesystème peut être commandé à distance ousur l’appareil, et il est disponible dans des
configurationsderéflecteurs ouverts oufermés.Tousdeuxsontfabriqués àpartird’aluminium
martelé réfléchissant à 95 % et à multiples facettes.
•
Système fermé
: Le réflecteur de forme fermée fournit une sortie orientée vers le bas qui
maximise l’intensitélumineuse. Cela permet un éclairage et une uniformitéidéaux du
couvertvégétal,ce quien fait le réflecteur parfait pourdenombreuses applications.
•
Systèmeouvert
: Leréflecteurdeformeouverteassureunecroissanceuniforme sur une grande
surface. La partie supérieure ajourée dissipe efficacement lachaleur tout en faisant
fonctionner les ampoules DE à des températures idéales pour un rendement lumineux et une
durée de vie maximum de la lampe.
Pour plus d’informationssur les autres produits Phantom, veuillez consulter lesite Hydrofarm.com.
PRÉCAUTIONS: LE NON-RESPECT DE NOS RECOMMANDATIONS PEUT ENTRAÎNER UN
CHOCÉLECTRIQUE.
Ne pas toucher, déplacer, vaporizer ou nettoyer votre luminaire lors qu’il
est branché. Laissez-le refroidir avant de le manipuler. Le dégagement recommandé pour le
montage de votre appareil est de 8 à 12 pouces de tous les côtés. Ne pas monter directement
sur une surface. Veillez à couper le courant avant de changer la lampe.
ATTENTION – RISQUE DE BLESSURE POUR LES YEUX ET LA PEAU.
La source de lumière peut émettre des rayonnements UV, HEV et IR dangereux.
Toujours porter un équipement de protection individuelle assurant une protection
complete de la peau et des yeux. Éviter les expositions prolongées ainsi quede
regarder directement la source de lumière.
SPÉCIFICATIONS
ÉLECTRIQUES
DES
BALLASTS
PHANTOM
DE
PROFIL
BAS
Modèle
Watts
Tension
Principale
Rang de
tension de
fonction-
nement
Puissance
d’entrée
maximale
Réglage de
puissance de
sortie
Facteur de
puissance
Tension
d’amor-
çage
THD
CF
Ta
tc
55PHDE1TH1
1000W
230V
207–253V
1040W
600W-750W-
825W-1000W-
1150W
0.99
4 kV
<10%
<1.7
40°C/104°F
75°C/167°F
Modèle
RÉFÉRENCE DE L’AMPÉRAGE D’ENTRÉE DU BALLAST
55PHDE1TH1
Imax 230V
1150W 230V
1000W 230V
825W 230V
750W 230V
600W 230V
5.27A 5.27A 4.52A 3.73A 3.39A 2.71A
OUTILS NÉCESSAIRES POUR ACCROCHER
NIVEAU
ÉCHELLE

11
LISTE DES PIÈCES
(CONTENU DE LA BOÎTE)
LISTE DES PIÈCES
A – Système d’éclairage Phantom DE LP (fermé ou ouvert) avec cordon d’alimentation
câblé de 2,44 m (8 pi) et prise Schuko

12
INSTALLATION DE LA LAMPE
REMARQUE:
Veuillez porter des gants afin de protéger l’enveloppedelalampe DEdela graisse de
la peau, qui peut endommager la lampe.
Ne pas appliquer une force excessive lors de l’installation de la lampe.
IMPORTANT:
La lampe doit être orientée de manière à ce que l’extrémité du fil haute tension
(l’extrémité proche du getter, qui est la petite patte carrée fixée à la boucle du fil) soit installée dans
l’extrémité de la douille la plus proche du ballast, comme l’indique le
SCHÉMA A
.
REMARQUE:
La lampe présentée ci-dessous n’est qu’une référence générale; la lampe réelle
fournie peut varier.
SCHÉMA A
Anode
(laplusprocheduballast)
Tubeàarc Veste extérieure
en quartz
Cathode
Getter
(absorbe les impuretés de la lampe)
Filament de brûleur
(toujours en position haute)
1.
Avant d’installer la lampe, assurez-vous qu’elle est orientée de
manière à ce que le filament du brûleur (le long fil qui passe sur toute
la longueur du tube à arc) soit placé vers le haut, face à la surface
intérieure supérieure du réflecteur, comme le montre le SCHÉMA A.
2.
Veillezàcequelesextrémités desfilsnesoientnipliéesnieffilochées,
cela compromettrait l’installation correcte. Les extrémités des fils
doivent être droites, comme le montre la PHOTO A.
3.
Ouvrez les deux porte-lampe en les faisant glisser vers l’extérieur et en
les éloignant du centre du luminaire, comme l’indique la PHOTO B.
PHOTO A
4.
Installez la lampe à double culot dans les supports indiqués ci-dessous sur les
PHOTOS B, C et D.
PHOTO B PHOTO C PHOTO D
5.
Les extrémités des fils doivent être bien en place, comme indiqué sur les PHOTOS E et F
avant de glisser chaque extrémité de douille fermée.
PHOTO E PHOTO F

13
INSTALLATION DE LA LAMPE,
cont.
6.
Après avoir fait glisser les extrémités de la douille fermée, assurez-vous qu’il n’y
a pas d’espace entre le bord de la section coulissante et la partie qu’elle
rencontre à la fin du parcours. Une fois que la lampe est correctement placée,
faites glisser le support vers le centre de l’ampoule pour la fixer et la verrouiller à sa
place comme l’indiquent les PHOTOS G et H.
PHOTO G PHOTO H
REMARQUE IMPORTANTE:
Ne pas forcer le verrouillage des porte-lampe. Cela
pourrait endommager à la fois la lampe et les supports de lampe. Ne pas tenir la lampe
avec les mains nues. Porter toujours des gants chirurgicaux ou en tissue lors que vous
manipulez la lampe afin de minimizer les empreintes digitales et la graisse de la peau
laissées sur la lampe. Si la lampe doit être nettoyée après son installation, utiliser un
chiffon en coton doux et sec pour essuyer les empreintes digitales/la graisse de la peau.
ACCROCHER VOTRE APPAREIL
IMPORTANT: Avant de commencer, assurez-vous que le courant est coupé.
INSTALLATION DANS UNE SERRE
1.
Il suffit de placer l’extrémité incurvée en forme de crochet (non incluses) ducintre en fil
métallique à travers le boulon à œil dans la partie supérieure arrière du boîtier du
ballast, l’extrémité du fil métallique étant tournée vers l’intérieur, vers le réflecteur.
2.
Ensuite, placez l’extrémité in curvée de l’autre cintre en fil de fer à travers le trou de
l’armature, l’extrémité du fil étant tourné evers l’intérieur, vers le réflecteur et le
ballast. Suspendre les crochets et le système sur la poutrelle à l’endroit désiré.
a continué >

14
ACCROCHER VOTRE APPAREIL, cont.
DANS UNE CHAMBRE DE CULTURE
Nous recommandons d’utiliser la méthode d’accrochage par cliquet/mousqueton.
1.
Installez deux vis à œil ou des vis à crochet en J (non incluses) à environ 24»
l’une de l’autre dans un plafond stable ou unesurface structurelle. Si ells sont
disponibles, les
solives de plafond sont les meilleures. Si vous ne pouvez pas utiliser
de solives, insérez des chevilles à expansion dans le plafond. Veillez à utiliser des
chevilles et des crochets
pouvant supporter au moins 50 livres chacun.
2.
Attachez les extrémités des suspentes à vos crochets dans le plafond, puis accrochez
les mousquetons à travers leboulon à œil dans le logement du ballast (1) et le trou de
l’armature (2).
3.
Ajustez la hauteur de suspension de l’appareil à la hauteur souhaitée à l’aide du
cliquet. Nous recommandons notre élévateur heavy Duty Light Hydrofarm (LULIFT)
CONSEILS
•
La lampe peut nécessiter un temps de refroidissement de 10 à 30 minutes avant
de redémarrer.
•
Après avoir branché le réflecteur, l’ampoule peut mettre plusieurs minutes à atteindre sa
pleine luminosité. En cas de coupure de courant momentanée, l’ampoule ne se rallume
pas immédiatement.
•
Une certaine variation de la couleur de la lumière émise par l’ampoule est normale, surtout
au cours des 100 premières heures de fonctionnement.
•
Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher le réflecteur, mais uniquement sur la prise.
•
Évitez de gratter l›ampoule, de la soumettre à une pression excessive ou de la
mouiller lorsqu›elle est chaude ; elle pourrait se briser.
•
En cas de bris d’ampoule, débranchez immédiatement le réflecteur pour éviter
l’exposition à l’énergie ultraviolette, qui peut être nocive pour les yeux et la peau.
•
Maintenez la température ambiante en dessous de 95°F, avec une circulation d’air adéquate
par ventilateur dans la zone de culture.
•
La lampe DE produit une lumière de très haute intensité et a été conçue à l’origine pour des
opérations de culture commerciale. Veillez à tenir compte de la proximité des plantes lors de
l’installation de votre appareil. Il serapeut-être préférable de laisser plus d’espace vertical
entre le couvert végétal et le luminaire pour atténuer la lumière de haute intensité et la
chaleur sur la plante.
•
Utilisez toujours une minuterie robuste à 3 broches avec mise à la terre, d’une puissance
d’au moins 15 ampères. La plupart des minuteries numériques de 7 jours ne sont pas
adaptées
aux lampes de 1000W. Débranchez le ballast lorsque vous changez ou retirez la
lampe. En cas
contraire, il peut y avoir une défaillance du ballast ou un diagnostic erroné.

15
CONTRÔLEURS ENVIRONNEMENTAUX
Câbledeliaison
Remarque:
la
zone
A
et la zone B peuvent
être configurées dans
une pièce
oudans
Si vous fixez des délais de redémarrage avec votre contrôleur environnemental, il est
preferable de
fixer un délai de redémarrage à 20 minutes ou plus pour éviter des redémarrages
constants tout au long de la journée. Lors de l’installation de votre contrôleur, il est préférable de
programmer le contrôleur pour undémarrage échelonné avec 40 luminaires ou moins à
chaque démarrage.Il est preferable d’utiliser des relais HID spéciaux et des disjoncteurs à
appel de courant élevé pour
assurer un fonctionnement correct. Pour une performance
optimale, les sous-panneaux d’éclairage
doivent être équipés d’unventilateur afin d’éviter
une forte chaleur du sous-panneau.
CONTRÔLEUR PILOTE AUTOMATIQUE PX2
REMARQUE:
Le système Phantom LP utilise le protocole de contrôle ANALOG0-11.5V. Veuillez vous assurer
de sélectionner
ANALOG
lorsque vous utilisez des contrôleurs compatibles delasérie PX.
Le contrôleur Autopilot PX2 est conçu pour fonctionner avec le ballast électronique Phantom
Commercial DE. Suivre les instructions du contrôleur PX2 pour un fonctionnement correct et
pour
éviter d’endommager le ballast. La configuration typique du contrôleur d’éclairage
numérique PX2
est présenté eci-dessous.
Appareils HID
PHANTOM
avec Port RJ PX
Les appareilsnesontpasreprésentésàl’échelle
LEGEND: HPS, MH & CMH
Câble de liaison de
données RJ
Connecteur RJ
RJ14 à RJ14
de données basse tension et le faisceau d’alimentation hautetension CA aussiloin que possible l’un de l’autre pour une
transmissionstabledes signaux. Évitezd’enrouler les câbles de données ainsique les faisceaux CA dans des bobines
serrées. Pour gérer le surplus de câble créer de longues boucles plutôt que des bobines serrées.
D’éclairage (APDPX2)
La ZONE A
permet de contrôler
La ZONE B
permet de contrôler

16
DÉPANNAGE À L’AIDEDES VOYANTS D’ÉTAT DU BALLAST
Le LED d’état multicolore fournit des
informationssur l’étatdu ballast en ce qui
concernesaconnexionà uncontrôleuret
son état de fonctionnement général, et
donneégalementdessignaux d’erreuret
d’avertissement. Consulter les tableaux à
droite pour interpréter le statut du LED.
•
Tous lescodesde fonctionnement
sont représentés pardessignaux
VERTS
•
Tous lescodesd’avertissementsont
représentés par des signaux ROUGES.
•
Tous les codes historiques (sauf le code d’allumage) sont représentés par des signaux
JAUNES.
•
Les points NOIRS dans les diagrammes représentent le LED non allumé.
•
Lescodesd’avertissement et les codesd’historique ontpriorité surl’affichagedumode
de fonctionnement.
LessignauxLEDsontreprésentéspardespointsdecouleurdanslesdiagrammesdutableau.
Dans le tableau des INDICATIONS D’ÉTAT, les points verts ne représentent pas des clignotements
individuels; mais ils représentent la durée pendant laquelle le LED est allumé en vert. Chaque
point indiqué dans les deux diagrammes représente une demi seconde. Par exemple, le signal «
Ballast en
marche» est représenté par un point noir,puis quatre points verts Cela indique un LED
sombre (non
allumé) pendant une demi seconde, puis un long flash vert d’une durée de
deux secondes.
Dans le tableau des INDICATIONS D’ERREURS OU D’AVERTISSEMENTS, les points de couleur
individuels représentent des clignotements individuels (les points noirs représentent le temps
pendant lequel le LED est éteint entre les clignotements). Ils représentent également la durée
temporelle relative des signaux (chaque point représente toujours une demi seconde). Par exemple,
lesignal « tension trophaute » est représenté par deux points rouges suivis de deux points noirs.
Cela indique deux clignotements rouges d’une demi seconde chacun, suivis d’une seconde d’un
LED sombre (non allumé).

17
DÉPANNAGE À L’AIDEDES VOYANTS D’ÉTAT DU BALLAST

SISTEMA DE ILUMINACION 1000 W LINEA PLANA
(CERRADO O ABIERTO)
Sistema de Iluminación Phantom DE Linea Plana Cerrado
Sistema de Iluminación Phantom DE Linea Plana Abierto

INFORMACIÓN GENERAL
18
El sistema PhantomDE de línea plana es un Sistema de iluminación hortícola de alta
intensidad considerado una elección excelente para una gran variedad de aplicaciones.
Combina el reflector Phantom de doble terminación con un balasto Phantom DE de perfil
reducido y potencia variable, y
una lámpara de vapor de sodio de alta presión DE. Este
Sistema potente y versátil de calidad
professional permite a los usuarios seleccionar el
nivel de intensidad de luz más apropiado para
cada configuración particular.
El Sistema puede manejarse de forma remota o conectada, y está disponible con reflectors
tanto de configuración abierta como cerrada. Ambos están fabricados en aluminio de efecto
martelé con
reflectividad del 95%.
•
Sistema cerrado : En el reflector cerrado, la salida de luz se suministra con
orientación descendente,lo que aumenta la intensidad de la luz. Esto
proporciona la iluminación
idónea para el dosel arbóreo así como una cobertura
uniforme, lo que convierte a este
reflector en el ideal para muchas aplicaciones.
•
Sistema abierto
: El reflector abierto proporciona un crecimiento uniforme en
espacios más amplios. Su parte superior con rejilla disipa el calor de forma efectiva
mientras hace
funcionar las bombillas DE a la temperatura idónea para obtener
tanto la máxima intensidad luminosa como la mayor vida útil de la lámpara.
Si necesita más información acerca de otros productos Phantom, visitelapágina Hydrofarm.com.
ADVERTENCIA: SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES CORRECTAMENTE PODRÍA
PRODUCIRSE UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
No toque, mueva,pulverice o limpie el
dispositivo luminoso si está enchufado. Déjelo enfriar antes de manipularlo. Se recomienda
disponer de un espacio de montaje de unos 20-30 cm por cada lado del dispositivo. No lo coloque
directamente sobre ninguna superficie. Asegúrese de desconectar el aparato antes de cambiar
la lámpara.
ADVERTENCIA - POSIBLE RIESGO DE DAÑOS EN OJOS Y PIEL.
La fuente de iluminación puede emitir radiación óptica peligrosa como rayos
UV,luz HEV o radiación IR. En todo momento lleve un equipo de protección
personal que
garantice una protección completa de piel y ojos. Evite exposiciones
prolongadas y no
mire directamente a la fuente de luz.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS DEL BALASTO PHANTOM DE DE PERFIL REDUCIDO
Modelo
Vatios
Tensión
Principal
Rango
de
tensión de
funcion-
amiento
Max.
potencia
de
entrada
Configuración de
la potencia de
salida
Factor de
potencia
Tensión del
ignitor
THD
CF
Ta
tc
55PHDE1TH1
1000W
230V
207–253V
1040W
600W-750W-
825W-1000W-
1150W
0.99
4 kV
<10%
<1.7
40°C/104°F
75°C/167°F
Modelo
REFERENCIAS
DE
LA
INTENSID
AD
DE
ENTRADA
DE
CORRIENTE
DEL
BALASTO
55PHDE1TH1
Imax 230V
1150W 230V
1000W 230V
825W 230V
750W 230V
600W 230V
5.27A 5.27A 4.52A 3.73A 3.39A 2.71A
HERRAMIENTAS NECESARIAS
(PARA COLGAR)
NIVEL ESCALERA
Table of contents
Languages:
Other Phantom Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Epstein-Design
Epstein-Design Flora 2 E27 Series manual

Daisy
Daisy Below Ground Pool Cover Box installation guide

Philips
Philips CAX Series instruction sheet

Godox
Godox S60 instruction manual

Star Headlight & Lantern
Star Headlight & Lantern 9900LED manual

Living Spaces
Living Spaces GSP-001 Assembly instructions