Phantom 60 Series User manual

ENCLOSED SYSTEM
USER MANUAL
60 SERIES DOUBLE ENDED LIGHTING SYSTEMS ALL MODELS
OPEN SYSTEM
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS ...............12–21
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL...............22–31

We recommend wearing clean gloves to prevent geng the lamp dirty before use. Carefully remove from
packaging and follow the guidelines below.
PLEASE NOTE: Do not force the lamp holders closed. This could cause damage to both the lamp and lamp
holders. Do not handle lamp with bare hands. Always wear surgical or cloth gloves whenever possible
when handling lamp to minimize ngerprints and oils le on the lamp. If the lamp needs cleaning aer
installaon, use a so dry coon cloth to wipe o ngerprints/skin oils.
1. Open both lamp holders by sliding them outwards and away from the center of the xture, as shown
in PHOTO A.
Do not apply excessive force when installing lamp.
IMPORTANT: The lamp must be oriented so that the high voltage wire end/lead (the end near the
geer, which is the small square tab aached to the wire loop) is installed in the socket end closest
to the ballast as seen in DIAGRAM A.
NOTE: Lamp shown below is for general reference only; actual lamp (if included) may vary.
Anode
(closest to ballast - High Voltage)
Getter
(absorbs lamp impurities)
Burner Filament
(always position up)
Triple Capacitor
Cathode
(Neutral)
Arc Tube Quartz Outer Jacket
DIAGRAM A (side view)
2. Also be sure that the lamp is oriented so that the burner lament (the long wire that runs along
the full length of the arc tube) is posioned upward, facing the top inside surface of the reector.
OVERVIEW
Thank you for purchasing the Phantom Double-Ended Lighng System. Setup is the same for each
system: Open and Enclosed.
INITIAL SETUP AND INSTALLATION CONSIDERATIONS
These systems based on the 60 Series ballasts are hard-wired, all-in-one systems. Carefully remove
packaging material and locate power cord and other components. The xture is designed to hang
from eyebolts. One is pre-installed on armature and the other (in a component bag) is designed to be
screwed into threaded hole as shown.
INSTALLING THE LAMP (IF INCLUDED)
1. Make sure your unit is
unplugged.
2. Locate eye bolt in
component bag and screw
securely into threaded hole
on top of ballast enclosure.
Hole
2

3. Ensure that the wire ends/leads are not
bent or frayed, as this will prevent proper
installaon. Begin by installing the double-
ended lamp within the lamp holders shown
in PHOTO A.
4. The wire ends/leads must be fully seated
as shown (PHOTO B) before sliding each
socket end closed.
5. Aer sliding the socket ends closed, be
certain that there is no gap between the
edge of the sliding secon and the part it
meets at the end of the slide path. Once
lamp is posioned correctly, slide the lamp
holder inward toward the center of the
lamp to secure and lock the lamp in place
as shown in PHOTO C.
INSTALLING THE LAMP
, continued
WARNING – POSSIBLE RISK OF INJURY TO EYES AND SKIN
• Hazardous opcal radiaon may be emied from the light source. Do not stare at operang
lamp. May be harmful to the eyes.
• UV may be emied from the light source. Eye or skin irritaon may result from exposure.
Use appropriate shielding.
• IR may be emied from the light source. Do not stare at operang lamp.
WARNING – WHEN USING METAL HALIDE DOUBLE ENDED LAMPS, 1000W
(100%) OPERATION ONLY. DO NOT DIM/BOOST! USE ONLY OPEN RATED LAMPS
WITH DOUBLE JACKET.
WARNING: FAILURE TO FOLLOW GUIDELINES COULD RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.
Do not touch, move, spray, or clean your light xture when it is plugged in. Allow it to cool down before
handling. Recommended mounng clearance for your xture is 8"–12" on all sides. Do not mount
directly to any surface. Make sure to disconnect the power when changing the lamp.
PHOTO B
PHOTO A
PHOTO C
3

All 60 Series Phantom Ballasts come standard with two RJ control ports on the back enclosure surface
which facilitate communicaon between your Autopilot PX lighng controller or other commercial
greenhouse environmental control system. Use with the PX is oponal—the 60 Series ballasts also
operates with manual control knob when not connected to a PX.
BALLAST OVERVIEW
Two RJ Ports to
integrate with PX
Lighng Controller
Manual control
knob allows for
use without a
lighng controller
HANGING THE FIXTURE
1. Idenfy a suitable locaon for the ballast with sucient cooling and away from any heat source.
2. Plug the power cord into the ballast but DO NOT PLUG SYSTEM IN YET.
3. Determine whether you will be using RJ control method or on board control. If RJ control, proceed
to Ballast overview and Notes on Variable Control and refer to Controller instrucons before
hanging and energizing.
4. Plug the power cord into the power source (electrical outlet).
5. Once the lamp has red, set your desired waage output level. Please note that the ballast
decreases or increases output gradually to protect the lamp, so you might not see an instant
increase upon changing your output percentage.
6. For proper lamp break-in, we recommend that you run the ballast and new lamp at 100% power
for at least 12 straight hours aer inial startup. This will improve lamp life and performance.
LED Status
indicator
4

WARNINGS
• Do not connect any other device to the Control Port. Any attempt to connect it to an unrelated
device or control it with an incompatible controller may result in damage to the ballast and will
void the warranty. Contact Hydrofarm or PARsource for integration with commercial greenhouse
environmental control systems.
• Use this ballast in greenhouses or indoor applications only. Position it in an area away from
excessive heat or contact with liquids.
• This ballast does not rely on the luminaire enclosure for protection against accidental contact
with live parts.
• Disconnect the ballast from the power supply before performing any maintenance, lamp changes,
or other modifications.
• Contact the place of purchase for service if the ballast does not work after confirming the power
connection, output connection, and lamp operation.
• Opening the ballast will void the warranty.
• This product may cause interference to radio equipment and should not be installed near
maritime safety communications equipment or other critical navigation or communication
equipment operating between 0.45–30 MHz.
• If using with a generator, line conditioning equipment must be used to control input voltage in
order to avoid damage to the ballasts. Contact us for more information.
BALLAST OVERVIEW
5

NOTES ON VARIABLE OUTPUT CONTROL
• When RJ cables are connected to the ballast’s control ports, turn the knob to “PX”. To disconnect
the ballast from the controller, the knob should be returned to the variable output button before
removing the RJ cables from the ballast, otherwise, the ballast will be shut off.
• This ballast has built-in hot-restrike programming to protect the lamp and ballast in the event of
the ballast turning off unexpectedly. The ballast will not attempt to restart a hot lamp for at least
15 minutes. If your lamp fails to start immediately, DO NOT cycle the power on and off. This can
damage the lamp and ballast. If after 30 minutes your lamp is still not lit, shut off power to the
ballast, and reconnect. This will begin the startup sequence again
DEFINITION OF TERMS
Main Voltage – Rated input voltage range for the ballast.
Operang Voltage Range – The acceptable operang range for input voltage to the ballast. Deviaons
from the rated numbers may result in decreased ballast performance and addional case generated
heat.
Max Input Power – Maximum possible waage draw of the ballast.
Amperage – Input current or draw.
Power Factor – A measurement of how eecvely the ballast converts electrical current to useful
power output, in this case, output to the lamp. Power factor is measured between 0-1; the closer you
get to 1, the more eecve the circuit is said to be. The ballast’s power factor is greater than .99.
Ignitor Voltage – Ballast output during ignion sequence.
THD (Total Harmonic Distoron) – A measurement of all harmonics present in a circuit. The higher
the number, the more stress is applied to internal parts, the lamp, and the power grid. Generally, a
number below 10% is considered desirable in an electronic ballast applicaon.
CF (Crest Factor) – A measurement of how “clean” the ballast power output wave is. A perfectly clean
output sine wave would have a CF of 1.414. Given that some harmonics must exist in an electrical
system, the crest factor must always be higher than 1.414. Therefore, the closer the ballast is to a CF of
1.414, the easier it is on the lamp.
ta (Ambient Temperature) – Maximum rated ambient temperature for the ballast area. Excessive
ambient temperature can result in ballast failure, safety shutdown, or lamp failure.
tc (Case Temperature) – Maximum temperature that the case of the ballast should reach. If the case
temperature exceeds this number, the ballast may be malfunconing or the ambient temperature may
exceed the rang.
INSTRUCTIONS
6

PHANTOM 60 SERIES BALLAST ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Model Watts Main
Voltage
Operating
Voltage
Range
Max
Input
Power
Output Power Settings Power
Factor
Ignitor
Voltage THD CF ta tc
PHB6015 1000W 208–240V 185–265V 1236W 600W-660W-750W-825W-
1000W-1150W > 0.97 3–5 kV < 8% 1.414–1.6 40°C/104°F 80°C/176°F
PHB6024 1000W 277–400V 249-440V 1236W 600W-660W-750W-825W-
1000W-1150W > 0.97 3–5 kV < 8% 1.414–1.6 40°C/104°F 80°C/176°F
PHB6030 1000W 480V 432-528V 1226W 600W-660W-750W-825W-
1000W-1150W > 0.97 3–5 kV < 8% 1.414–1.6 40°C/104°F 80°C/176°F
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Model
BALLAST INPUT AMPERAGE REFERENCE
PHB6015
Irated 208/240V 1150W 208/240V 1000W 208/240V 825W 208/240V 750W 208/240V 660W 208/240V 600W 208/240V
6.1A/5.3A 6.1A/5.3A 5.4A/4.7A 4.5A/3.9A 4.1A/3.6A 3.7A/3.2A 3.3A/2.9A
PHB6024
Irated 277/400V 1150W 277/400V 1000W 277/400V 825W 277/400V 750W 277/400V 660W 277/400V 600W 277/400V
4.8A/3.3A 4.8A/3.3A 4.1A/2.8A 3.4A/2.4A 3.1A/2.2A 2.8A/2.0A 2.5A/1.8A
PHB6030
Irated 480V 1150W 480V 1000W 480V 825W 480V 750W 480V 660W 480V 600W 480V
2.8A 2.8A 2.4A 2.0A 1.8A 1.6A 1.5A
• Microprocessor Control
• LED Status Indicator
• Open Circuit Protection
• Open Circuit Indicator
• Short Circuit Protection
• Short Circuit Indicator
• Overtemperature Protection
• Overtemperature Indicator
• End-of-Lamp-Life Sensor
• End-of-Lamp-Life Indicator
• Over/Undervoltage Protection
• Over/Undervoltage Indicator
• Patented Ignition Control
• RJ12 Port to Integrate with PX Lighting
Controller
• Auto-restrike Protection
• Internal EMI Suppression
• 18/3 AWG Power Cord
• Vent Plug
PHANTOM 60 SERIES BALLAST FEATURES
7

1. Environmental Controllers
• When setting restrike delays with your environmental controller, it is best to set a restrike delay
at 20 minutes or longer to prevent constant restrikes throughout the day.
• When installing your controller, it is best to program the controller for a staggered start with 40
luminaires or fewer on each start.
• It is best to use special HID relays and high inrush circuit breakers to ensure proper performance.
• Lighting sub-panels should have a fan installed to prevent high heat of the sub-panel and
optimum performance.
2. Autopilot PX Lighng Controller
The Autopilot PX Lighng Controller is designed to work with the Phantom Commercial DE Electronic
Ballast. Follow the PX Controller instrucons for proper operaon and to avoid ballast damage. Typical
setup for the PX Controller is shown below.
WORKING WITH OTHER EQUIPMENT
Controls
up to
500 Ballasts
per Zone
4-100
104-200
204-300
304-400404-500
504-600
604-700
704-800
804-900904-1000
8

PROPER OPERATING ENVIRONMENT
• Always provide a well-ventilated environment where ambient temperatures do not exceed
40°C (104°F) regardless of whether the ballasts are in operation or off. Excessive temperatures
can inhibit performance and may cause damage or shorten the life of the ballasts and void the
warranty.
• Do not run or store lights in the greenhouse unless proper environmental cooling systems are in
operation. Greenhouses that are “shut down” can record excessively high temperatures resulting
in premature equipment failure.
• When calculating cooling needs for your greenhouse, take into consideration the excessive heat
that can be shed by HID lighting.
• This ballast is intended for indoor or greenhouse use only. Do not run lights where water will
come in direct contact with the ballast or lamp.
Replacing Lamps
It is recommended to replace a nonworking lamp immediately. Failure to do so could damage the
ballast or components over me.
Never remove a lamp when a ballast is receiving power. Never have a powered ballast without a lamp
inserted in the socket. This can be both dangerous and harmful to the ballast. Electronic ballasts may
shut o if this occurs.
Lamp Replacement Steps
• Disconnect power to the ballast.
• Make sure that the lamp is cool to prevent burns.
• Remove and replace the suspected bad lamp with a known working lamp.
• Make sure the lamp is securely installed into the lamp holders to ensure proper performance.
Failure to properly install the lamp can reduce performance and can cause lamp and ballast
failures.
• Power the ballast. The lamp should immediately start. If it does not, allow 3 minutes for the
ballast to attempt to re-strike the lamp. Some lamps may require a burn-in period of 12 hours to
ensure proper performance and consistent starting.
• If the lamp does not ignite, check the troubleshooting section or consult a PARsource/Hydrofarm
representative.
Tracking Performance
It is best to map out the lights by locaon to track any maintenance or replacement data. Consult
PARsource/Hydrofarm for examples of product mapping.
TIPS
• The lamp may require 10–30 minutes cooling time before restarting.
• After you plug the reflector in, the lamp may require several minutes to reach its full brightness. In the
event of a momentary power interruption, the lamp will not restart immediately.
• Some variation in the color of light emitted by the lamp is not unusual, especially in the first 100 hours
of operation.
• Never pull the cord to unplug the reflector, pull the plug only.
• Avoid scratching the lamp, subjecting it to undue pressure, or getting it wet when it is hot; these
actions may cause the lamp to break.
• In the event of lamp breakage, immediately unplug the reflector to prevent exposure to ultraviolet
energy, which may be harmful to eyes and skin.
• Keep room temperature below 95°F, with adequate air circulation by fan in the growing area.
• The DE lamp produces very high-intensity light and was originally designed for commercial
growing operations. Please take care to consider proximity to plants when installing your fixture.
GENERAL CARE & MAINTENANCE
9

TROUBLESHOOTING
General Informaon
DO NOT open the ballast’s chamber. Should a failure occur, please contact your distributor or
PARsource/Hydrofarm for a replacement or repair on any products with an acve warranty.
LED Indicators
This ballast comes with smart LED indicators on the ballast that can help you with diagnosis. The
ballast must be powered for the indicators to work.
Electronic ballasts come with safety shut-os. A non-working ballast may be in the shut-o mode. To
reset the shut-o, turn o the power to the ballast for a minimum of 15 minutes. Restart the ballast.
If the ballast does not start, review the basic diagnosis steps or consult with a PARSource/Hydrofarm
representave.
BASIC DIAGNOSIS STEPS
Follow these steps to idenfy whether the issue is with the lamp or the ballast.
• Turn on the lights.
• Idenfy which lights are not on (the locaons should be mapped).
• Make sure there is power to the ballast (you can check this with a mulmeter at the receptacle).
• Is the circuit live?
• Is the ballast plugged in or properly wired?
• Make sure ballast and reector cords are securely connected.
• Make sure lamps are securely installed into the lamp holders.
• Cut power to the ballast.
• Remove lamp and replace with a known working lamp.
• Repower the ballast.
If lamp ignites, then the original lamp is bad. If the lamp does not work, then replace the ballast.
NOTE: When you repower the ballasts, they may not restrike immediately. Wait up to 15 minutes
to make sure the lamps have had enought me to restrike.
For technical support, please contact Support@Hydrofarm.com.
10

LED INDICATOR KEY
Lamp ickering
Errac starng
Slow Starng
Dim Lamp (Low Light)
Lamp not lighng
Possible Reason How to Diagnose
••••• Bad lamp
Place a known working lamp in the ballast.
If it does not icker or have errac start,
the original lamp is bad.
•Lamp not installed properly Check to see if lamp is properly and
securely installed.
••• Lamp / ballast incompability Try another lamp brand.
• • • Inconsistent current Electronic ballast: Is the line condioned.
• • Lamp not “burned in” “Burn in” (run the lamp for 24 hours).
• • • • Old lamp/excessive use of lamp
Check the rated hours:
Has it been run 60% of the rated hours?
If yes, try a new lamp.
•Possible wrong lamp type for
ballast
Try another lamp type or conrm proper
ballast for lamp type.
•Incorrect waage for ballast Conrm proper waage for ballast and
lamp.
• • No power Check circuit panel and power cord
connecons.
• • Bad fuse/circuit If on panel, replace. If on the ballast,
replace.
•Bad ballast (failure) Place lamp in known working ballast.
If the lamp works, the ballast is bad.
11

Il est conseillé de porter des gants propres pour éviter de salir la lampe avant de la manipuler. Rerez
soigneusement l’emballage et suivez les instrucons ci-dessous.
REMARQUE : Ne forcez pas la fermeture des supports de lampe. Cela pourrait endommager la lampe et
les supports. Ne manipulez pas la lampe les mains nues. Portez toujours des gants chirurgicaux ou en ssu
lorsque vous manipulez la lampe an de minimiser les empreintes digitales et les corps gras laissés sur
la lampe. Si la lampe doit être neoyée après l’installaon, ulisez un chion en coton doux et sec pour
essuyer les traces de doigts / la graisse cutanée.
1. Ouvrez les deux supports de lampe en les faisant glisser vers l’extérieur et à l’écart du centre de
l’appareil, comme indiqué sur la PHOTO A.
Ne pas appliquer une force excessive lors de l’installaon de la lampe.
IMPORTANT : La lampe doit être orientée de façon à ce que l’extrémité du l haute tension/lead
(l’extrémité près du geer, qui est la pete languee carrée aachée à la boucle du l) soit instal-
lée dans l’extrémité de la douille la plus proche du ballast, comme indiqué sur le DIAGRAMME A.
REMARQUE : la lampe présentée ci-dessous est uniquement une référence générale ; la lampe
réelle (si elle est incluse) peut varier.
Anode (la plus proche du
ballast - Haute Tension)
Getter (absorbe les
impuretés de la lampe)
Filament de brûleur
(toujours vers le haut)
Condensateur
Triple
Cathode
(neutre)
Tube à
arc
Enveloppe
extérieure en quartz
Diagramme A (Vue de côté)
APERÇU
Nous vous remercions d’avoir acheté le système d’éclairage Phantom Double Extrémité. La
conguraon est la même pour chaque système: Ouvert et fermé.
REMARQUES RELATIVES À LA CONFIGURATION INITIALE ET À
L’INSTALLATION
Ces systèmes basés sur les ballasts de la série 60 sont des systèmes tout-en-un câblés. Rerez
soigneusement l’emballage et localisez le cordon d’alimentaon et les autres composants. Le luminaire
est conçu pour être suspendu à un boulon à œil. L’un est préinstallé sur la structure et l’autre (dans le
sac de composants) est prévu pour être vissé dans le trou leté comme sur la gure.
INSTALLATION DE LA LAMPE (SI INCLUSE)
1. Assurez-vous que votre
appareil est débranché.
2. Prenez le boulon à œil dans
le sac de composants et
vissez-le dans le trou leté
sur le dessus du boîer du
ballast.
Trou
12

2. Veillez également à ce que la lampe soit
orientée de manière à ce que le lament
du brûleur (le long l qui parcourt le tube à
arc sur toute sa longueur) soit placé vers le
haut, face à la surface intérieure supérieure
du réecteur.
3. Veillez à ce que les extrémités des ls ne
soient pas pliées ou elochées, car cela
empêcherait une installaon correcte.
Commencez par installer la lampe à double
extrémité dans les supports de lampe
indiqués sur la PHOTO A.
4. Les extrémités/leads des ls doivent être
complètement en place comme indiqué
(PHOTO B) avant de glisser chaque
extrémité de la douille en posion fermée.
5. Après avoir fait glisser les extrémités,
assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace entre
le bord de la secon coulissante et la pare
qu’elle rencontre à la n de la trajectoire
de coulissement. Une fois la lampe
posionnée correctement, faites glisser le
support de lampe vers l’intérieur, vers le
centre de la lampe, pour xer et verrouiller
la lampe, comme indiqué sur la PHOTO C.
INSTALLING THE LAMP
, continued
AVERTISSEMENT : RISQUE POSSIBLE DE BLESSURE AUX YEUX ET À LA PEAU.
• La source de lumière peut émere un rayonnement opque dangereux. Ne regardez pas
xement la lampe lorsqu’elle est allumée. Cela peut être dangereux pour les yeux.
• La source de lumière peut émere des rayons ultraviolets. L’exposion peut provoquer une
irritaon des yeux ou de la peau. Ulisez une protecon adéquate.
• La source lumineuse peut émere des rayons infrarouges. Ne regardez pas xement la lampe
lorsqu’elle est allumée.
AVERTISSEMENT - EN CAS D’UTILISATION DE LAMPES AUX HALOGÉNURES
MÉTALLIQUES À DOUBLE EXTRÉMITÉ, FAIRE FONCTIONNER À 1000W (100%)
UNIQUEMENT. NE PAS FAIRE VARIER ! N’UTILISEZ QUE DES LAMPES À DOUBLE
ENVELOPPE DE TYPE OUVERT.
AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER UNE ÉLECTROCUTION. Ne
pas toucher, déplacer, vaporiser ou neoyer votre luminaire lorsqu’il est branché. Laissez-le refroidir
avant de le manipuler. L’espace de montage recommandé pour votre appareil est de 8 à 12 pouces
(20 à 30 cm) de tous les côtés. Ne pas monter directement sur une surface. Assurez-vous de couper
l’alimentaon avant de changer une lampe.
PHOTO B
PHOTO A
PHOTO C
13

Tous les ballasts Phantom de la série 60 sont équipés en standard de deux ports de commande RJ sur
la surface arrière du boîer qui facilitent la communicaon avec votre contrôleur d’éclairage Autopilot
PX ou tout autre système de contrôle environnemental de serre commerciale. L’ulisaon avec le
PX est en opon - les ballasts de la série 60 fonconnent également avec un bouton de commande
manuel lorsqu’ils ne sont pas connectés à un PX.
APERÇU DU BALLAST
Deux ports RJ à
intégrer au contrôleur
d’éclairage PX
ACCROCHER LE LUMINAIRE
1. Choisissez un emplacement approprié pour le ballast, avec un refroidissement susant et à l’écart
de toute source de chaleur.
2. Branchez le cordon d’alimentaon dans le ballast mais NE BRANCHEZ PAS ENCORE LE SYSTÈME.
3. Choisissez si vous allez uliser la méthode de contrôle RJ ou le contrôle interne. En cas de contrôle
RJ, allez à l’aperçu du ballast et aux notes sur le contrôle variable et consultez les instrucons du
contrôleur avant de le suspendre et le mere sous tension.
4. Branchez le cordon d’alimentaon dans la source d’alimentaon (prise électrique).
5. Une fois la lampe allumée, réglez le niveau de puissance de sore souhaité. Veuillez noter que le
ballast diminue ou augmente progressivement la puissance pour protéger la lampe. Il se peut donc
que vous ne constaez pas une augmentaon instantanée lorsque vous modiez le pourcentage
de puissance.
6. Pour un bon rodage de la lampe, nous vous recommandons de faire fonconner le ballast et la
nouvelle lampe à 100 % pendant au moins 12 heures d’alée après la mise en service iniale.
Cela améliorera la durée de vie et le rendement de la lampe.
Bouton de commande
manuel permeant
une ulisaon sans
contrôleur d’éclairage
Indicateur
d’état LED
14

AVERTISSEMENTS
• Ne connectez aucun autre appareil au port de contrôle. Toute tentative de le connecter à un
autre appareil ou de le contrôler avec un contrôleur incompatible peut endommager le ballast et
annuler la garantie. Contactez Hydrofarm ou PARsource pour l’intégration avec les systèmes de
contrôle environnemental des serres commerciales.
• Utilisez ce ballast uniquement dans les serres ou les applications intérieures. Placez-le dans une
zone à l’abri de la chaleur excessive ou du contact avec des liquides.
• Ce ballast est indépendant du boîtier du luminaire pour la protection contre les contacts
accidentels avec les parties sous tension.
• Débranchez le ballast de l’alimentation électrique avant d’effectuer tout entretien, changement
de lampe ou autre modification.
• Si le ballast ne fonctionne pas après avoir vérifié le branchement électrique, la connexion de
sortie et le fonctionnement de la lampe, contactez le service après-vente du magasin.
• L’ouverture du ballast annulera la garantie.
• Ce produit peut provoquer des interférences avec les équipements radio et ne doit pas être
installé à proximité d’équipements de communication de sécurité maritime ou d’autres
équipements de navigation ou de communication critiques fonctionnant entre 0,45 et 30 MHz.
• En cas d’utilisation avec un générateur, un équipement de conditionnement de ligne doit être
utilisé pour contrôler la tension d’entrée afin d’éviter d’endommager les ballasts. Contactez-nous
pour obtenir plus d’informations.
APERÇU DU BALLAST
15

REMARQUES SUR LE CONTRÔLE DE SORTIE VARIABLE
• Lorsque les câbles RJ sont connectés aux ports de commande du ballast, tournez le bouton sur
« PX ». Pour déconnecter le ballast du contrôleur, le bouton doit être sur la sortie variable avant
de retirer les câbles RJ du ballast, ou bien déconnecter le ballast.
• Ce ballast est doté d’une programmation intégrée de redémarrage à chaud pour protéger
la lampe et le ballast en cas d’arrêt accidentel de ce dernier. Le ballast ne tentera pas de
redémarrer une lampe chaude avant au moins 15 minutes. Si votre lampe ne s’allume pas
immédiatement, NE PAS allumer et éteindre la lampe plusieurs fois. Cela pourrait endommager
la lampe et le ballast. Si au bout de 30 minutes, votre lampe n’est toujours pas allumée, coupez
l’alimentation du ballast, puis rebranchez-le pour recommencer la séquence de démarrage.
DÉFINITION DES TERMES
Tension principale - Plage de tension d’entrée nominale pour le ballast.
Plage de tension de fonctionnement – Plage de fonctionnement acceptable pour la tension d’entrée
du ballast. Tout écart par rapport aux valeurs nominales peut entraîner une diminution des
performances du ballast et une augmentation de la chaleur générée dans le boîtier.
Puissance d’entrée maximale - Puissance maximale possible du ballast.
Ampérage - Courant d’entrée ou absorpon.
Facteur de puissance - Mesure de l’ecacité avec laquelle le ballast convert le courant électrique
en puissance ule, dans ce cas, en puissance pour la lampe. Le facteur de puissance est mesuré de 0
à 1 ; plus on se rapproche de 1, plus le circuit est dit ecace. Le facteur de puissance du ballast est
supérieur à 99.
Tension d’allumage - Sore du ballast pendant la séquence d’allumage.
THD (Total Harmonic Distoron) - Mesure de toutes les harmoniques présentes dans un circuit.
Plus le chire est élevé, plus les pièces internes, la lampe et le réseau électrique sont sollicités. En
général un nombre inférieur à 10% est considéré comme acceptable dans une applicaon de ballast
électronique.
CF (facteur de crête) - Mesure de la « propreté » de l’onde de sore de la puissance du ballast. Une
onde sinusoïdale de sore parfaitement propre aurait un CF de 1,414. Étant donné que certaines
harmoniques doivent exister dans un système électrique, le facteur de crête doit toujours être
supérieur à 1,414. Par conséquent, plus le ballast est proche d’un CF de 1,414, plus il est facile pour la
lampe.
ta (Température ambiante) - Température ambiante nominale maximale pour la zone de ballast. Une
température ambiante excessive peut entraîner une défaillance du ballast, un arrêt de sécurité ou
une défaillance de la lampe.
tc (Température du boîer) – Température maximale que le boîer du ballast peut aeindre. Si la
température du boîer dépasse ce chire, le ballast pourrait être défectueux ou la température
ambiante pourrait dépasser la valeur nominale.
INSTRUCTIONS
16

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES DU BALLAST PHANTOM SÉRIE 60
Modèle Watt Tension
Principale
Plage de
Tension de
Fonction-
nement
Puissance
d’entrée
Maximale
Paramètres de
Puissance de
Sortie
Facteur de
Puissance
Tension de
l’Allumeur THC CF ta tc
PHB6015 1000W 208–240V 185–265V 1236W 600W-660W-
750W-825W-
1000W-1150W
> 0.97 3–5 kV < 8% 1.414–1.6 40°C/104°F 80°C/176°F
PHB6024 1000W 277–400V 249-440V 1236W 600W-660W-
750W-825W-
1000W-1150W
> 0.97 3–5 kV < 8% 1.414–1.6 40°C/104°F 80°C/176°F
PHB6030 1000W 480V 432-528V 1226W 600W-660W-
750W-825W-
1000W-1150W
> 0.97 3–5 kV < 8% 1.414–1.6 40°C/104°F 80°C/176°F
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Modèle
RÉFÉRENCE D’AMPÉRAGE D’ENTRÉE DE BALLAST
PHB6015
Irated 208/240V 1150W 208/240V 1000W 208/240V 825W 208/240V 750W 208/240V 660W 208/240V 600W 208/240V
6.1A/5.3A 6.1A/5.3A 5.4A/4.7A 4.5A/3.9A 4.1A/3.6A 3.7A/3.2A 3.3A/2.9A
PHB6024
Irated 277/400V 1150W 277/400V 1000W 277/400V 825W 277/400V 750W 277/400V 660W 277/400V 600W 277/400V
4.8A/3.3A 4.8A/3.3A 4.1A/2.8A 3.4A/2.4A 3.1A/2.2A 2.8A/2.0A 2.5A/1.8A
PHB6030
Irated 480V 1150W 480V 1000W 480V 825W 480V 750W 480V 660W 480V 600W 480V
2.8A 2.8A 2.4A 2.0A 1.8A 1.6A 1.5A
• Contrôle par Microprocesseur
• LED indicateur d’État
• Protection en Circuit Ouvert
• Indicateur de Circuit Ouvert
• Protection Contre Les Courts-Circuits
• Indicateur de Court-Circuit
• Protection Contre la Surchauffe
• Indicateur de Surchauffe
• Capteur de fin de vie de la lampe
• Indicateur de fin de vie de la lampe
• Protection contre les surtensions /
Sous-tensions
• Indicateur de Surtension/ Sous-tension
• Contrôle d’Allumage Breveté
• Port RJ12 pour l’intégration avec le
contrôleur d’éclairage PX
• Protection contre le redémarrage
automatique
• Suppression interne des EMI
• Cordon d’alimentation 18/3 AWG
• Bouchon de Ventilation
CARACTÉRISTIQUES DU BALLAST PHANTOM SÉRIE 60
17

1. Contrôleurs Environnementaux
• Lorsque vous réglez les délais de redémarrage avec votre contrôleur environnemental, il est
préférable de régler un délai de redémarrage de 20 minutes ou plus pour éviter les redémarrages
constants tout au long de la journée.
• Lors de l’installation de votre contrôleur, il est préférable de programmer le contrôleur pour un
démarrage échelonné avec 40 luminaires maximum à chaque démarrage.
• Il est préférable d’utiliser des relais spéciaux HID et des disjoncteurs d’appel élevés pour assurer
les performances.
• Les sous-panneaux d’éclairage doivent avoir un ventilateur installé pour éviter une chaleur
excessive du sous-panneau et assurer des performances optimales.
2. Contrôleur d’éclairage Autopilot PX
Le contrôleur d’éclairage Autopilot PX est conçu pour fonconner avec le ballast électronique Phantom
Commercial DE. Suivez les instrucons du contrôleur PX pour un fonconnement correct et pour éviter
d’endommager le ballast. La conguraon typique du contrôleur PX est illustrée ci-dessous.
FONCTIONNEMENT AVEC D’AUTRES ÉQUIPEMENTS
Controls
up to
500 Ballasts
per Zone
4-100
104-200
204-300
304-400404-500
504-600
604-700
704-800
804-900904-1000
18

ENVIRONNEMENT D’EXPLOITATION APPROPRIÉ
• Prévoyez toujours un environnement bien aéré où la température ambiante ne dépasse pas
40 °C (104 °F), que les ballasts soient en marche ou non. Des températures excessives peuvent
compromettre les performances et endommager ou raccourcir la durée de vie des ballasts et
annuler la garantie.
• Ne faites pas fonctionner ou ne stockez pas de lampes dans la serre sans systèmes de
refroidissement appropriés en service. Les serres dites « fermées » peuvent enregistrer des
températures excessivement élevées entraînant une défaillance prématurée de l’équipement.
• Pour calculer les besoins de refroidissement de votre serre, tenez compte de la chaleur excessive
que peut dégager l’éclairage HID.
• Ce ballast est destiné à une utilisation en intérieur ou en serre uniquement. Ne faites pas
fonctionner des lampes si de l’eau peut entrer en contact direct avec le ballast ou la lampe.
Remplacement des Lampes
Il est recommandé de remplacer immédiatement une lampe qui ne fonconne pas. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager le ballast ou les composants au l du temps.
Ne rerez jamais une lampe lorsqu’un ballast est sous tension. Ne jamais mere un ballast sous
tension sans une lampe insérée dans la douille. Cela peut être à la fois dangereux et néfaste pour le
ballast. Les ballasts électroniques peuvent s’éteindre si cela se produit.
Étapes de Remplacement de la Lampe
• Débranchez l’alimentation du ballast.
• Assurez-vous que la lampe est froide pour éviter les brûlures.
• Retirez et remplacez la mauvaise lampe par une bonne.
• Assurez-vous que la lampe est solidement installée dans les supports de lampe pour une bonne
performance. Une mauvaise installation de la lampe peut réduire les performances et provoquer
des pannes de la lampe et du ballast.
• Mettez le ballast sous tension. La lampe devrait immédiatement s’allumer. Si ce n’est pas le
cas, laissez 3 minutes au ballast pour tenter de rallumer la lampe. Certaines lampes peuvent
nécessiter une période de combustion de 12 heures pour assurer une performance correcte et un
démarrage constant.
• Si la lampe ne s’allume pas, vérifiez la section de dépannage ou consultez un représentant de
PARsource/Hydrofarm.
Suivi des Performances
Il est préférable de cartographier les lumières par emplacement pour suivre les données de
maintenance ou de remplacement. Consultez PARsource/Hydrofarm pour des exemples de
cartographie d’installaons.
CONSEILS
• La lampe peut nécessiter un temps de refroidissement de 10 à 30 minutes avant de redémarrer.
• Après avoir branché le réflecteur, la lampe peut nécessiter plusieurs minutes pour atteindre sa
pleine luminosité. En cas d’interruption momentanée de l’alimentation, la lampe ne redémarrera pas
immédiatement.
• Une certaine variation de la couleur de la lumière émise par la lampe n’est pas anormale, surtout au
cours des 100 premières heures de fonctionnement.
• Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher le réflecteur, tirez uniquement sur la prise.
• Évitez de rayer la lampe, de la soumettre à une pression excessive ou de la mouiller lorsqu›il fait chaud;
ces actions peuvent provoquer la rupture de la lampe.
• En cas de rupture de la lampe, débranchez immédiatement le réecteur pour éviter l’exposion à
l’énergie ultraviolee, qui peut être nocive pour les yeux et la peau.
• Maintenir la température ambiante en dessous de 95 ° F (35 ºC), avec une circulaon d’air
adéquate par venlateur dans la zone de culture.
• La lampe DE produit une lumière de très haute intensité et a été conçue à l’origine pour des
applicaons commerciales de culture. Veuillez tenir compte de la proximité des plantes lors de
l’installaon de votre luminaire.
ENTRETIEN GÉNÉRAL ET MAINTENANCE
19

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Informaons Générales
N’OUVREZ PAS la chambre du ballast. En cas de panne, veuillez contacter votre distributeur ou
PARsource/Hydrofarm pour un remplacement ou une réparaon sur tout produit sous garane.
Indicateurs LED
Ce ballast est livré avec des indicateurs LED intelligents sur le ballast qui peuvent vous aider pour
établir un diagnosc. Le ballast doit être sous tension pour que les indicateurs fonconnent.
Les ballasts électroniques sont livrés avec des arrêts de sécurité. Un ballast non fonconnel peut
être en mode d’arrêt. Pour réinialiser l’arrêt, coupez l’alimentaon du ballast pendant au moins 15
minutes. Redémarrez le ballast. Si le ballast ne démarre pas, revoir les étapes du diagnosc de base ou
consulter un représentant de PARSource/Hydrofarm.
ÉTAPES DE DIAGNOSTIC DE BASE
Suivez ces étapes pour déterminer si le problème concerne la lampe ou le ballast.
• Allumez les luminaires.
• Idenez les luminaires qui ne sont pas allumés (les emplacements doivent être cartographiés).
• Assurez-vous que le ballast est branché (vous pouvez le vérier avec un mulmètre à la prise).
• Le circuit est-il sous tension ?
• Le ballast est-il branché et correctement câblé?
• Assurez-vous que les cordons de ballast et de réecteur sont bien connectés.
• Assurez-vous que les lampes sont bien installées dans les supports de lampe.
• Débranchez l’alimentaon du ballast.
• Rerez la lampe et remplacez-la par une lampe qui marche correctement.
• Meez à nouveau le ballast sous tension.
Si la lampe s’allume, la lampe d’origine est mauvaise. Si la lampe ne fonconne pas, remplacez le
ballast.
REMARQUE: Lorsque vous rebrancher les ballasts, ils peuvent ne pas redémarrer immédiatement.
Aendez jusqu’à 15 minutes pour vous assurer que les lampes ont eu susamment de temps pour
redémarrer.
Pour un support technique, veuillez nous contacter ici: Support@Hydrofarm.com
20
Table of contents
Languages:
Other Phantom Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

OVE
OVE WINCHESTER OVEL 203 installation manual

Patriot Lighting
Patriot Lighting 0106-0003 manual

RSA Lighting
RSA Lighting ACT955RM Specification sheet

Conrad
Conrad 572159 operating instructions

GAME OF BRICKS
GAME OF BRICKS Back to the Future Time Machine 10300 instruction manual

RAB
RAB STL360HB/L instructions