Phenom 55860 User manual

RGB SMD SMART LED STRIP
RGB SMD OKOS LED SZALAG
RGB SMD SMART LED PÁS
RGB SMD SMART LED PÁS
BANDĂ LED INTELIGENTĂ RGB SMD
55860
Adapter: IP20
LED: IP67
CL-5050-
30-RGB

USER MANUAL
Warnings and Installation Instructions:
Danger of suocation!
Please keep the packaging of the device away from children, as it may lead to suocation. The device can only be
used by adults, the storage location must be chosen in such a way that children cannot accidentally access it. Children
must not play with the device.
The device may only be used for its intended purpose! The device may only be used by persons who have read and
understood this user manual and are able to operate the device accordingly! People with reduced mental, physical or
sensory abilities must not use the device! Children must not use the device! The device is designed for residential use!
Do not use the device if it has previously been dropped or bumped against something and it is visibly damaged! The
safety equipment must be used as intended, it is strictly forbidden to modify or eliminate them!
Risk of electric shock!
1. If you are not familiar with connecting electrical devices to the electrical network, ask for professional help from an
electrician!
2. The control unit must NOT be operated with a free cable end! Only apply voltage to the device after you have
connected all cables and made sure they are connected correctly!
3. Do not operate the device in a damp, wet environment, the device’s power supply can only be used indoors, in a
dry place. Otherwise, there is a risk of short circuit and electric shock!
4. Only operate the device with a voltage according to the specication (100 - 240 V AC)!
5. Do not touch the device with wet hands! Touching the device, including its cable, with wet hands is strictly
prohibited!
6. Before applying voltage to the device, check the correct connection and integrity of the insulation! Incorrect
connection can cause an accident-prone situation and cause material damage!
7. For safe installation of the device, x the device! Use the self-adhesive glue included in the package!
8. Install the device so that it is not exposed to direct sunlight or heat sources!
9. It is forbidden to cover the device with any material! Do not disassemble the device. It is forbidden to modify the
parameters of the device!
10. The manufacturer and the distributor are not responsible for damages resulting from improper use!
First steps, warnings:
1. Before use, make sure that the LED strip and the power cable are undamaged. It is forbidden to operate the LED
strip on the plastic drum required for safe transport! The rolled-up LED strip can be damaged and cause malfunctions!
2. The device is controlled with the accessory remote or Wi-Fi, using the Tuya application, please do not use it close to
signal noise or high current or magnetic eld.
3. The LED strip is IP67, the controller and power supply are IP20. Please keep these ratings in mind when installing the
device! It is strictly forbidden to deviate from this!
4. Ne tegye ki a tápegységet és vezérlőegységet közvetlen napsütésnek!
4. Do not expose the power supply unit and control unit to direct sunlight!
5. Keep away from children! Not a toy!
6. You can shorten the light strip, cut it every 10 cm, look for the lines located at the copper connectors, along which
cutting is allowed. After cutting, we recommend ensuring that the tape is properly insulated. In this case, proceed
with caution during installation and subsequent use! The quality of the factory insulation is damaged, the IP rating
changes!
7. If you do not use the device for a long time, please unplug the power plug and remove the battery from the remote.
8. In case of failure, it is forbidden to disassemble or modify the device. Have the device repaired by a specialist.
9. The manufacturer and distributor assumes no responsibility for damages resulting from incorrect installation and
operation.
EN RGB SMD smart LED strip - 55860

Device assembly:
1. Connect the 4-cable connector of the LED strip to the connector of the control unit. When connecting, pay
attention to the correct cable order! Connect the“+” wire to the connection leg indicated by the arrow.
2. Connect the DC connector of the control unit to the included power supply and then to the mains power source.
(center positive connector)
LED mounting:
1. The power supply must be placed in a well-ventilated place protected from direct sunlight, heat and moisture.
2. Sticking the LED strip is only possible on a well-cleaned, dry, smooth surface.
3. Depending on the surface to be installed, you can use an alcohol wipe for cleaning.
4. Pull o the protective strip on the back of the LED strip. Always peel o as much as you can stick right away.
Control multiple tapes simultaneously:
If you have several identical LED strips, it is possible to control them with a remote control. Plug the corresponding
(4-pin) connectors together.
Remote control:
1. Brightness up +
2. Brightness down -
3. On / o button
4. Colors
5. White
6. Speed +
7. Pre-programmed lighting eects
8. Speed -
9. 1 hour / 2 hours timer
10. Light eects reacting to ambient sounds (using
the microphone in the controller)
Control buttons:
„C”– Switching between color modes
– On / o button – Button for turning the device
on and o.
„M”– Microphone mode.
By repeatedly pressing the “C” and “M” keys, you
can switch between the individual color eects and
color modes.
To download the program, scan the QR code
below using your phone’s camera.
Application:
1. Connect to your local WiFi network!
2. Program installation: Download the
Tuya Smart application from Play
Store or AppStore and install it if you
haven’t done it before.
3. If you have a user account, log in to
your prole. If you haven’t registered
an account before, register by
entering your details and then log
in.
4. When you turn on the switch,
the application will automatically
recognize the devices waiting to be paired. Follow the on-screen instructions, add the device to your prole, name
the device and, if necessary, set the room in which the device is located. (This can be useful in the case of several
identical devices)
If your phone does not recognize the device automatically, please turn the device o and on 5 times in a row. If the
LED strip ashes red, it indicates that it has switched to pairing mode. In this case, the device also appears on the
screen of your phone.
Tip: If the device does not appear automatically, you can select the device in the“Lighting”/ “Lighting (Wi-Fi)”menu.
EN RGB SMD smart LED strip - 55860

5. After successful pairing, the switch
can be controlled remotely using a
smartphone. For other information
about the application settings, refer to
the description of TuyaSmart.
Cleaning:
If the switch is in an accessible place
and there is dirt on the outer housing,
de-energize the device and then wipe
o any dirt with a soft, dry, microber
cloth. Do not use a wet cloth!
Destruction:
This symbol on the product or
in the accompanying
documentation indicates that
the electrical or electronic
product may not be disposed of as
household waste. For proper disposal
and reuse, dispose of these products at
a designated waste collection point. By
disposing of the product correctly, it
helps to prevent potential risks to the
environment and human health that
could arise from improper waste
management. Please contact your
local authorities or the nearest
collection point for more details on
drop-o.
EN RGB SMD smart LED strip - 55860

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Figyelmeztetések és telepítési utasítások:
Fulladásveszély!
Kérjük, a készülék csomagolását tartsa távol gyermekektől, mert fulladáshoz vezethet. A készüléket kizárólag felnőttek
használhatják, a tárolás helyét úgy kell megválasztani, hogy gyermekek véletlenül sem férhetnek hozzá. A készülékkel
gyermekek nem játszhatnak.
A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni! A készüléket csak olyan személyek használhatják, akik ezt
a használati útmutatót elolvasták, megértették és ennek megfelelően tudják üzemeltetni a készüléket! Csökkent
szellemi, zikai vagy érzékelő képességgel rendelkező személyek nem használhatják a készüléket! Gyermekek nem
használhatják a készüléket! A készüléket lakossági célú felhasználásra tervezték!
Ne használja a készüléket, ha korábban elejtette vagy odaütötte valamihez és szemmel láthatóan károsodott az! A
biztonsági berendezéseket kötelező rendeltetésszerűen használni, azokat módosítani vagy kiiktatni szigorúan tilos!
Áramütésveszély!
1. Amennyiben nem járatos az elektromos eszközök villamoshálózatba történő bekötésével kapcsolatban kérjen
szakmai segítséget villanyszerelőtől!
2. A vezérlő egységet TILOS szabad kábelvégződéssel üzemeltetni! Csak akkor helyezze feszültség alá a készüléket,
ha minden kábelt csatlakoztatott és meggyőződött azok helyes bekötéséről!
3. A készüléket ne üzemelje be párás, nedves környezetben, a készülék tápegysége kizárólag beltéren, száraz helyen
használható. Ettél eltérően fennáll a zárlat és áramütés veszélye!
4. A készüléket kizárólag a specikációnak megfelelő feszültséggel (100 - 240 V AC) üzemeltesse!
5. Ne érjen a készülékhez nedves, vizes kézzel! A készülék megérintése, beleértve a kábelét is nedves kézzel
szigorúan tilos!
6. Mielőtt feszültség alá helyezi a készüléket ellenőrizze a helyes bekötést és a szigetelés sértetlenségét! A helytelen
bekötés balesetveszélyes helyzetet okozhat és anyagi kárral járhat!
7. A készülék biztonságos telepítéséhez rögzítse az eszközt! Használja a csomagban található öntapadós ragasztót!
8. A készüléket úgy telepítse, hogy ne legyen közvetlen napsütésnek, hőforrásnak kitéve!
9. A készüléket tilos bármilyen anyaggal letakarni! Ne szedje szét készüléket!Tilos a készülék paramétereit módosítani!
10. A gyártó és a forgalmazó, a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért felelősséget nem vállal!
Első lépések, gyelmeztetések:
1. Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy LED szalag és a tápkábel sértetlen. A LED szalagot a
biztonságos szállításhoz szükséges műanyag dobon tilos üzemeltetni! A feltekert LED szalag károsodhat és hibás
működést eredményezhet!
2. A készülék vezérlése a tartozék távirányítóval, illetve Wi-n, Tuya applikáció segítségével történik, kérjük, ne
használja jelzajos vagy nagy áramerősség, mágneses mező közvetlen közelében.
3. A LED szalag IP67, a vezérlő és a tápegység IP20 besorolással rendelkezik. Kérjük, a készülék telepítésekor tartsa
szem előtt ezeket a besorolásokat! Ettől eltérni szigorúan tilos!
4. Ne tegye ki a tápegységet és vezérlőegységet közvetlen napsütésnek!
5. Gyerekektől távol tartandó! Nem gyerekjáték!
6. A fényszalagot lerövidítheti, 10 cm-enként vághatja el. Keresse a réz csatlakozóknál elhelyezett vonalakat, amely
mentén engedélyezett a vágás. Vágás után javasoljuk gondoskodjon a szalag megfelelő szigeteléséről. Ilyen
esetben járjon el körültekintően a telepítés és a később használat során! A gyári szigetelés minősége sérül, az IP
besorolás változik!
7. Ha hosszabb ideig nem használja az eszközt, kérjük, húzza ki a hálózati csatlakozóját és vegye ki az elemet a
távirányítóból.
8. Meghibásodás esetén tilos az eszközt szétszerelni, módosítani. A készülék javítását bízza szakemberre.
9. A gyártó és forgalmazó a helytelen telepítésből és üzemeltetésből eredő károkért felelősséget nem vállal.
HU RGB SMD okos LED szalag - 55860

RGB SMD okos LED szalag - 55860
HU
Készülék összeszerelése:
1. A LED szalag 4 kábelből álló csatlakozóját csatlakoztassa a vezérlőegység csatlakozójához. A csatlakozáskor
ügyeljen a helyes kábelsorrendre! A nyíllal jelzett csatlakozólábhoz kerüljön a„+” szál.
2. Csatlakoztassa a vezérlőegység DC csatlakozóját a dobozban található tápegységhez, majd a hálózati
áramforráshoz. (közép pozitív csatlakozó)
LED rögzítése:
1. A tápegységet jól szellőző, közvetlen napfénytől, hőtől és nedvességtől védett helyen kell elhelyezni.
2. A LED szalag felragasztása csak jól megtisztított, száraz, sima felületre lehetséges.
3. A tisztításhoz - a telepítendő felülettől függően - használhat alkoholos kendőt.
4. Húzza le a LED szalag hátoldalán található védőcsíkot. Mindig csak annyit húzzon le, amit azonnal fel is ragaszt.
Több szalag vezérlése egyidejűleg:
Ha több ugyanilyen LED szalaggal rendelkezik, lehetőség van ezek egy távirányítóval történő vezérlésére. Dugja össze
a megfelelő (4 lábú) csatlakozókat.
Távirányító:
1. Fényerő fel +
2. Fényerő le -
3. Be / kikapcsoló gomb
4. Színek
5. Fehér
6. Sebesség +
7. Előre programozott fényeektek
8. Sebesség -
9. 1 óra / 2 óra időzítés
10. Környezeti hangokra történő fényeektek
(vezérlőben lévő mikrofon segítségével)
Vezérlő gombok:
„C”– Színmódok közötti váltás
gomb – A készülék be kikapcsolására
szolgáló gomb.
„M”– Mikrofon mód.
A„C” és„M”gombok többszöri megnyomásával
válthat az egyes színeektek, színmódok között.
A program letöltéséhez telefonja kamerájának
segítségével olvassa le az alább QR kódot.
Applikáció:
1. Csatlakozzon a helyi WiFi
hálózatához!
2. Program telepítése: Töltse le a Play
Áruházból vagy az AppStore-ból a
Tuya Smart alkalmazást és telepítse,
ha korábban még nem tette meg.
3. Amennyiben rendelkezik
felhasználói ókkal jelentkezzen
be a proljába. Ha korábban nem
regisztrált még ókot, regisztráljon
adatai megadásával, majd lépjen be.
4. Ha feszültség alá helyezi a kapcsolót az applikáció automatikusan felismeri a társításra váró eszközöket. Kövesse a
kijelzőn megjelenő utasításokat, adja hozzá az eszközt a proljához, nevezze el az eszközt és igény esetén állítsa
be, hogy melyik helyiségben található az eszköz. (Több egyforma eszköz esetén ez hasznos lehet)

HU RGB SMD okos LED szalag - 55860
Ha automatikusan nem ismerné fel telefonja az eszközt kérjük kapcsolja ki-be az eszközt egymás után 5x.
Ha a LEDszalag piros színnel villog, jelzi, hogy párosítási üzemmódra váltott. Ilyenkor telefonja képernyőjén is
megjelenik az eszköz:
Tipp: Ha automatikusan nem jelenik
meg az eszköz, ki tudja választani
a „Világítás” / „Világítás (Wi-Fi)
menüpontban az eszközt.
5. Sikeres hozzáadást követően
okostelefon segítségével, távolról
is vezérelhetővé válik a kapcsoló.
Egyéb, az applikáció beállításaival
kapcsolatos információért
tájékozódjon a TuyaSmart
leírásában.
Tisztítás
Amennyiben hozzáférhető helyen
van a kapcsoló és a külső házon
szennyeződés tapasztalható,
feszültségmentesítse az eszközt,
majd puha, száraz, mikroszálas
ruhával törölje le az esetleges
szennyeződéseket. Ne használjon
nedves törlőruhát!
Megsemmisítés:
Ez a jelzés a terméken vagy a
kísérő dokumentációban azt
jelzi, hogy az elektromos
vagy elektronikus termék
nem dobható háztartási hulladékok
közé. A helyes megsemmisítéshez és
újrafelhasználáshoz, ezt a termékeket
kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le.
A termék helyes megsemmisítésével
segít megelőzni az élőkörnyezetre
és emberi egészségre kockázatos
lehetséges veszélyek kialakulását,
amelyek a hulladék helytelen
kezelésével adódhatnának. A
leadással kapcsolatban további
részletekről érdeklődjön a helyi
hatóságoknál vagy a legközelebbi
gyűjtőhelyen.

NÁVOD NA POUŽITÍ
Upozornění a návod k instalaci:
Nebezpečí udušení!
Prosíme balení zařízení držte mimo dosah dětí, protože může způsobit udušení. Zařízení mohou používat pouze
dospělé osoby, místo skladování zvolte tak, aby se k němu děti nemohly dostat. Se zařízením si děti nemohou hrát.
Zařízení lze používat pouze podle předpisů! Zařízení mohou používat pouze osoby, které si přečetly tento návod k
použití a porozuměly mu. Osoby se sníženými duševními, fyzickými nebo smyslovými schopnostmi nesmí přístroj
používat! Děti nemohou používat zařízení. Zařízení bylo navrženo pro domácí použití!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
1. Pokud se nevyznáte v připojování elektrických zařízení do elektrické sítě, požádejte o odbornou pomoc elektrikáře!
2. Řídící jednotka se NESMÍ provozovat s volným koncem kabelu! Napětí zapojte do zařízení až po připojení všech
kabelů a ujištění se, že jsou připojena správně!
3. Přístroj neprovozujte ve vlhkém, mokrém prostředí, napájecí zdroj přístroje lze používat pouze v interiéru, na
suchém místě. V opačném případě hrozí nebezpečí zkratu a úrazu elektrickým proudem!
4. Přístroj provozujte pouze s napětím podle specikace (100 - 240 V AC)!
5. Nedotýkejte se zařízení mokrou nebo vlhkou rukou. Dotýkat se zařízení nebo kabelu vlhkou nebo mokrou rukou
je přísně zakázáno.
6. Před přivedením napětí na zařízení zkontrolujte správné připojení a neporušenost izolace! Nesprávné připojení
může způsobit nehodu a způsobit materiální škody!
7. Pro bezpečnou instalaci přístroje přístroj upevněte! Použijte samolepící lepidlo, které je součástí balení!
8. Zařízení instalujte tak, aby nebylo vystaveno přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla!
9. Zařízení je zakázáno jakýmkoli materiálem zakrývat! Zařízení nerozebírejte. Je zakázáno měnit na parametrech
zařízení.
10. Výrobce a distributor neodpovídají za škody způsobené nesprávným používáním!
První kroky, upozornění:
1. Před prvním použitím se ujistěte o tom, že zařízení a kabel není poškozen. LED pás je přísně zakázáno provozovat v
krabici, která slouží k bezpečné přepravě. Namotaný LED pás se může poškodit a může způsobit nesprávný provoz.
2. Ovládání zařízení je možné pomocí dálkového ovladače nebo pomocí Wi sítě přes aplikaci Tuya, nepoužívejte v
bezprostřední blízkosti šumu signálu nebo vysokého proudu, magnetického pole.
3. LED pás disponuje třídou ochrany IP67, ovládací jednotka IP20. Při instalaci zařízení mějte na paměti tato
hodnocení! Je přísně zakázáno se od tohoto odchýlit!
4. Nevystavujte napájecí zdroj a řídicí jednotku přímému slunečnímu záření.
5. Držte mimo dosah dětí! Není to hračka!
6. Světelný pásek můžete zkrátit, odstřihnout jej každých 10 cm, hledat čáry umístěné na měděných konektorech,
podél kterých je řezání povoleno. Po odříznutí doporučujeme zajistit, aby byla páska správně izolována. V tomto
případě postupujte při instalaci a následném používání opatrně! Kvalita tovární izolace je poškozena, hodnocení
IP se mění!
7. Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, vytáhněte jej ze síťové zástrčky az dálkového ovladače odstraňte baterie.
8. V případě poškození je zakázáno zařízení rozebírat. S opravou zařízení se obraťte na odborníka.
9. Výrobce a distributor nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené nesprávnou instalací a provozem
CZ RGB SMD smart LED pás - 55860

Montáž zařízení:
1. Připojte 4-kabelový konektor LED pásku ke konektoru řídicí jednotky. Během připojení dbejte na správné pořadí.
Připojte vodič“+” k připojovací noze označené šipkou.
2. Připojte DC konektor řídicí jednotky k napájecímu zdroji v krabici a následně k síťovému zdroji napájení. (střední
kladný konektor)
Připevnění LED:
1. Napájecí zdroj umístěte na dobře větraném místě, chráněném od přímého slunečního záření, tepla a vlhkosti.
2. Nalepení LED pásu je možné pouze na dobře očištěnou, suchou a hladkou plochu.
3. K čištění v závislosti na ploše lepení použijte alkoholovou utěrku.
4. Odstraňte ochrannou fólii ze zadní strany LED pásu. Vždy odlepte tolik, kolik se dá hned nalepit.
Ovládání více pásů současně:
Pokud máte více stejných LED pásků, lze je ovládat dálkovým ovladačem. Zapojte příslušné (4-kolíkové) konektory
do sebe.
Dálkový ovladač:
1. Jas nahoru +
2. Jas dolů –
3. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
4. Barvy
5. Bílá
6. Rychlost +
7. Přednastavené světelné programy
8. Rychlost –
9. 1 hodina / 2 hodiny časování
10. Světelné efekty na okolní zvuky (pomocí
mikrofonu v ovladači)
Ovládací tlačítka:
„C”– Změna mezi jednotlivými barevnými režimy
Tlačítko pro zapnutí / vypnutí - tlačítko pomocí
kterého můžete zapnout a vypnout zařízení
„M”– Režim mikrofonu
Opakovaným stisknutím kláves„C“ a„M“ můžete
přepínat mezi jednotlivými barevnými efekty a
barevnými režimy.
Pro stažení programu na váš telefon odečtěte
tento QR kód pomocí kamery telefonu.
Aplikace:
1. Připojte se k místní síti WiFi
2. Instalace programu: Stáhněte si
aplikaci Tuya Smart z Obchodu Play
nebo AppStore a nainstalujte si ji,
pokud jste tak dosud neučinili.
3. Máte-li uživatelský účet, přihlaste se
do svého prolu. Pokud jste si ještě
nezaregistrovali účet, zaregistrujte
se zadáním svých údajů a pak se
přihlaste.
4. Po zapnutí vypínače aplikace automaticky rozpozná zařízení čekající na spárování. Postupujte podle pokynů na
obrazovce, přidejte zařízení do svého prolu, pojmenujte zařízení a v případě potřeby nastavte místnost, ve které
se zařízení nachází. (To může být užitečné v případě několika stejných zařízení)
CZ RGB SMD smart LED pás - 55860

Pokud váš telefon nerozpozná zařízení automaticky, vypněte jej a zapněte jej 5krát za sebou. Pokud pásek LED
bliká červeně, znamená to, že se přepnul do režimu párování. V tomto případě se zařízení zobrazí i na
obrazovce vašeho telefonu:
Typ: Pokud se zařízení nezobrazí
automaticky, můžete jej vybrat v
nabídce “Osvětlení” / “Osvětlení
(Wi-Fi)”.
5. Po úspěšném přidání lze
spínač ovládat na dálku
pomocí chytrého telefonu.
Další informace o nastaveních
aplikace naleznete v popisu
TuyaSmart.
Čištění:
Pokud je spínač na přístupném
místě a na vnějším krytu jsou
nečistoty, odpojte zařízení od
napájení a poté otřete všechny
nečistoty měkkým, suchým
hadříkem z mikrovlákna.
Nepoužívejte mokrý hadřík!
Likvidace:
Tento symbol na
produktu nebo v
průvodní dokumentaci
znamená, že elektrický
nebo elektronický produkt se
nesmí likvidovat jako domácí
odpad. Pro správnou likvidaci a
opětovné použití zlikvidujte tyto
produkty na určeném sběrném
místě odpadu. Správnou likvidací
produktu pomáhá předcházet
potenciálním rizikům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by
mohly vzniknout při nesprávném
nakládání s odpadem. Chcete-li
získat další podrobnosti o předání,
kontaktujte místní úřady nebo
nejbližší sběrné místo.
CZ RGB SMD smart LED pás - 55860

SK RGB SMD smart LED pás - 55860
NÁVOD NA POUŽITIE
Upozornenia a návod na inštaláciu:
Nebezpečenstvo udusenia!
Prosíme balenie zariadenia držte mimo dosahu detí, pretože môže spôsobiť udusenie. Zariadenie môžu používať len
dospelé osoby, miesto skladovania zvoľte tak, aby sa k nemu deti nemohli dostať. So zariadením sa deti nemôžu hrať.
Zariadenie je možné používať len podľa predpisov! Zariadenie môžu používať len osoby, ktoré si prečítali tento návod
na použitie a porozumeli mu. Osoby so zníženými duševnými, fyzickými alebo zmyslovými schopnosťami nesmú
prístroj používať! Deti nemôžu používať zariadenie. Zariadenie bolo navrhnuté na domáce použitie!
Zariadenie nepoužívajte ak Vám spadlo alebo je očividne poškodené. Bezpečnostné zariadenia sa musia používať
podľa určenia, je prísne zakázané ich upravovať alebo odstraňovať!
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
1. Ak sa nevyznáte v pripájaní elektrických zariadení do elektrickej siete, požiadajte o odbornú pomoc elektrikára!
2. Riadiaca jednotka sa NESMIE prevádzkovať s voľným koncom kábla! Napätie zapojte do zariadenia až po pripojení
všetkých káblov a ubezpečení sa, že sú pripojené správne!
3. Prístroj neprevádzkujte vo vlhkom, mokrom prostredí, napájací zdroj prístroja je možné používať iba v interiéri, na
suchom mieste. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo skratu a úrazu elektrickým prúdom!
4. Prístroj prevádzkujte len s napätím podľa špecikácie (100 - 240 V AC)!
5. Nedotýkajte sa zariadenia mokrou alebo vlhkou rukou. Dotýkať sa zariadenia alebo kábla vlhkou alebo mokrou
rukou je prísne zakázané.
6. Pred privedením napätia na zariadenie skontrolujte správne pripojenie a neporušenosť izolácie! Nesprávne
pripojenie môže spôsobiť nehodu a spôsobiť materiálne škody!
7. Pre bezpečnú inštaláciu prístroja prístroj upevnite! Použite samolepiace lepidlo, ktoré je súčasťou balenia!
8. Zariadenie inštalujte tak, aby nebolo vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo zdrojom tepla!
9. Zariadenie je zakázané akýmkoľvek materiálom zakrývať! Zariadenie nerozoberajte. Je zakázané meniť na
parametroch zariadenia.
10. Výrobca a distribútor nezodpovedajú za škody spôsobené nesprávnym používaním!
Prvé kroky, upozornenia:
1. Pred prvým použitím sa ubezpečte o tom, že zariadenie a kábel nie je poškodený. LED pás ja prísne zakázené
prevádzkovať v krabici, ktorá slúži na bezpečnú prepravu. Namotaný LED pás sa môže poškodiť a môže spôsobiť
nesprávnu prevádzku.
2. Ovládanie zariadenia je možné pomocou diaľkového ovládača alebo pomocou Wi siete cez aplikáciu Tuya,
nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti šumu signálu alebo vysokého prúdu, magnetického poľa.
3. LED pás disponuje triedou ochrany IP67, ovládacia jednotka IP20. Pri inštalácii zariadenia majte na pamäti tieto
hodnotenia! Je prísne zakázané sa od tohto odchýliť!
4. Nevystavujte napájací zdroj a riadiacu jednotku priamemu slnečnému žiareniu.
5. Držte mimo dosahu detí! Nie je to hračka!
6. Svetelný pásik môžete skrátiť, odstrihnúť ho každých 10 cm, hľadať čiary umiestnené na medených konektoroch,
pozdĺž ktorých je rezanie povolené. Po odrezaní odporúčame zabezpečiť, aby bola páska správne izolovaná. V
tomto prípade postupujte pri inštalácii a následnom používaní opatrne! Kvalita továrenskej izolácie je poškodená,
hodnotenie IP sa mení!
7. Ak zariadenie dlhšiu dobu nepoužívate, vytiahnite ho zo sieťovej zástrčky a z diaľkového ovládača odstráňte batérie.
8. V prípade poškodenia je zakázané zariadenie rozoberať.S opravou zariadenia sa obráťte na odborníka.
9. Výrobca a distribútor nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a prevádzkou.

Montáž zariadenia:
1. Pripojte 4-káblový konektor LED pásika ku konektoru riadiacej jednotky. Počas pripojenia dbajte na správne
poradie. Pripojte vodič“+” k pripojovacej nohe označenej šípkou.
2. Pripojte DC konektor riadiacej jednotky k napájaciemu zdroju v krabici a následne k sieťovému zdroju napájania.
(stredný kladný konektor)
Pripevnenie LED:
1. Napájací zdroj umiestnite na dobre vetranom mieste, chráneném od priameho slnečného žiarenia, tepla a vlhkosti.
2. Nalepenie LED pásu je možné len na dobre očistenú, suchú a hladkú plochu.
3. K čisteniu v závislosti od plochy lepenia použite alkoholovú utierku.
4. Odstráňte ochrannú fóliu zo zadnej strany LED pásu. Vždy odlepte toľko, koľko sa dá hneď nalepiť.
Ovládanie viacerých pásov súčastne:
Ak máte viacero rovnakých LED pásikov, je možné ich ovládať diaľkovým ovládačom. Zapojte príslušné (4-kolíkové)
konektory do seba.
Diaľkový ovládač:
1. Jas hore +
2. Jas dole –
3. Tlačidlo na zapnutie/vypnutie
4. Farby
5. Biela
6. Rýchlosť +
7. Prednastavené sveteľné programy
8. Rýchlosť –
9. 1 hodina / 2 hodiny časovanie
10. Svetelné efekty na okolité zvuky (pomocou
mikrofónu v ovládači)
Ovládacie tlačidlá:
„C”– Zmena medzi jednotlivými farebnými režimami
Tlačidlo na zapnutie / vypnutie - tlačidlo
pomocou ktorého môžete zapnúť a vypnúť
zariadenie
„M”– Režim mikrofónu
Opakovaným stláčaním kláves„C“ a„M“ môžete
prepínať medzi jednotlivými farebnými efektmi a
farebnými režimami.
Pro stažení programu na váš telefon odečtěte
tento QR kód pomocí kamery telefonu.
Aplikácia:
1. Pripojte sa k miestnej sieti WiFi
2. Inštalácia programu: Stiahnite si
aplikáciu Tuya Smart z Obchodu
Play alebo AppStore a nainštalujte si
ju, ak ste tak ešte neurobili.
3. Ak máte užívateľský účet, prihláste
sa do svojho prolu. Ak ste si ešte
nezaregistrovali účet, zaregistrujte
sa zadaním svojich údajov a potom
sa prihláste.
4. Po zapnutí vypínača aplikácia automaticky rozpozná zariadenia čakajúce na spárovanie. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke, pridajte zariadenie do svojho prolu, pomenujte zariadenie a v prípade potreby nastavte
miestnosť, v ktorej sa zariadenie nachádza. (To môže byť užitočné v prípade niekoľkých rovnakých zariadení)
SK RGB SMD smart LED pás - 55860

Ak váš telefón nerozpozná zariadenie automaticky, vypnite ho a zapnite ho 5-krát za sebou. Ak pásik LED bliká
načerveno, znamená to, že sa prepol do režimu párovania. V tomto prípade sa zariadenie zobrazí aj na obrazovke
vášho telefónu:
Typ: Ak sa zariadenie nezobrazí
automaticky, môžete ho vybrať v
ponuke “Osvetlenie” / “Osvetlenie
(Wi-Fi)”.
5. Po úspešnom pridaní je
možné spínač ovládať na diaľku
pomocou smartfónu. Ďalšie
informácie o nastaveniach
aplikácie nájdete v popise
TuyaSmart.
Čistenie:
Ak je spínač na prístupnom mieste
a na vonkajšom kryte sú nečistoty,
odpojte zariadenie od napájania
a potom utrite všetky nečistoty
mäkkou, suchou handričkou z
mikrovlákna. Nepoužívajte mokrú
handričku!
Likvidácia:
Tento symbol na produkte
alebo v sprievodnej
dokumentácii znamená,
že elektrický alebo
elektronický produkt sa nesmie
likvidovať ako domáci odpad. Pre
správnu likvidáciu a opätovné
použitie zlikvidujte tieto produkty
na určenom zbernom mieste
odpadu. Správnou likvidáciou
produktu pomáha predchádzať
potenciálnym rizikám pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by mohli vzniknúť pri nesprávnom
nakladaní s odpadom. Ak chcete
získať ďalšie podrobnosti o
odovzdaní, kontaktujte miestne
úrady alebo najbližšie zberné
miesto.
SK RGB SMD smart LED pás - 55860

GHID DE UTILIZARE
Avertismente și instrucțiuni de instalare:
Pericol de sufocare!
Vă rugăm să păstrați ambalajul dispozitivului departe de copii, deoarece poate duce la sufocare. Aparatul poate
folosit doar de adulți, locația de depozitare trebuie aleasă în așa fel încât copiii să nu poată accesa accidental
dispozitivul. Copiii nu trebuie să se joace cu dispozitivul.
Aparatul poate utilizat numai în scopul pentru care a fost destinat! Aparatul poate utilizat numai de către
persoane care au citit și au înțeles acest manual de utilizare și care sunt capabile să opereze dispozitivul în consecință!
Persoanele cu abilități mentale, zice sau senzoriale reduse nu pot folosi dispozitivul! Copiii nu trebuie să folosească
aparatul! Aparatul este conceput pentru uz rezidențial!
Nu utilizați dispozitivul dacă a fost scăpat sau ciocnit în prealabil de ceva și este vizibil deteriorat! Echipamentul de
siguranță trebuie utilizat conform destinației, este strict interzisă modicarea sau eliminarea acestuia!
Risc de electrocutare!
1. Dacă nu sunteți familiarizat cu conectarea dispozitivelor electrice la rețeaua electrică, solicitați ajutor profesional
de la un electrician!
2. Unitatea de control NU trebuie operată cu cabluluri lăsate libere și neconectate! Aplicați tensiune la dispozitiv numai
după ce ați conectat toate cablurile și v-ați asigurat că sunt conectate corect!
3. Echipamentul nu trebuie să e utilizat într-un mediu umed sau umed, sursa de alimentare a echipamentului poate
utilizată numai în interior, într-un loc uscat. În caz contrar, există riscul de scurtcircuit și șoc electric!
4. Utilizați aparatul numai cu tensiune conform specicațiilor (100 - 240 V CA)!
5. Nu atingeți dispozitivul cu mâinile ude! Atingerea dispozitivului, inclusiv a cablului acestuia, cu mâinile ude este
strict interzisă!
6. Înainte de a aplica tensiune la dispozitiv, vericați conectarea corectă și integritatea izolației! Conectarea incorectă
poate provoca accidente și poate cauza pagube materiale!
7. Pentru instalarea în siguranță a dispozitivului, reparați dispozitivul! Folosiți lipiciul autoadeziv inclus in pachet!
8. Instalați dispozitivul astfel încât să nu e expus la lumina directă a soarelui sau la surse de căldură!
9. Este interzisă acoperirea aparatului cu orice material! Nu dezasamblați dispozitivul. Este interzisă modicarea
parametrilor aparatului!
10. Producătorul și distribuitorul nu sunt răspunzători pentru daunele rezultate din utilizarea necorespunzătoare!
Primii pași, avertismente:
1. Înainte de utilizare, asigurați-vă că banda LED și cablul de alimentare nu sunt deteriorate. Este interzisă
operarea benzii LED pe tamburul de plastic necesar transportului! Banda LED rulată poate deteriorată și
poate cauza defecțiuni!
2. Aparatul este controlat cu telecomanda inclusa sau prin Wi-Fi, folosind aplicatia Tuya. Vă rugăm să nu-l folosiți în
imediata apropiere a curenților zgomotoosi sau a câmpurilor magnetice.
3. LED-ul are o clasicare IP67, în timp ce controlerul și alimentarea au o clasicare IP20. Vă rugăm să țineți cont de
aceste evaluări atunci când instalați dispozitivul! Este strict interzisă devierea de la acestea!
4. Nu expuneți direct sursa de alimentare și unitatea de control la soare!
5. A se păstra departe de copii! Nu este o jucărie!
6. Puteți scurta banda luminoasă, dacă o tăiați la ecare 10 cm. Căutați liniile situate la conectorii de cupru de-a lungul
cărora este permisă tăierea. După tăiere, vă recomandăm să vă asigurați că banda este izolată corespunzător.
În acest caz, procedați cu prudență în timpul instalării și utilizării ulterioare! Calitatea izolației din fabrică va
deteriorată, iar clasicarea IP se modică!
7. Dacă nu utilizați dispozitivul pentru o perioadă lungă de timp, vă rugăm să deconectați ștecherul de alimentare și
să scoateți bateria din telecomandă.
8. În caz de defecțiune, este interzisă dezasamblarea sau modicarea aparatului. Solicitați repararea dispozitivului
de către un specialist.
9. Producătorul și distribuitorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru daunele rezultate din instalarea și
funcționarea incorectă.
RO Bandă LED inteligentă RGB SMD - 55860

Asamblare dispozitiv:
1. Conectați conectorul cu 4 cabluri al benzii LED la conectorul unității de control. Când conectați, ți atenți la ordinea
corectă a cablurilor! Conectați rul„+” la piciorul de conectare indicat de săgeată.
2. Conectați conectorul CC al unității de control la sursa de alimentare din cutie și apoi la sursa de alimentare de la
rețea. (conector pozitiv central)
Montare LED:
1. Sursa de alimentare trebuie amplasată într-un loc bine ventilat, ferit de lumina directă a soarelui,
căldură și umiditate.
2. Lipirea benzii LED este posibilă numai pe o suprafață bine curățată, uscată și netedă.
3. În funcție de suprafața de instalat, puteți folosi un șervețel cu alcool pentru curățare.
4. Scoateți banda de protecție de pe spatele benzii LED. Scoateți întotdeauna doar atât cât puteți lipi imediat.
Controlul mai multor benzi simultan:
Dacă aveți mai multe benzi LED identice, este posibil să le controlați cu o singură telecomandă. Conectați conectorii
corespunzători (4-pini) împreună.
Telecomanda:
1. Luminozitate crescută +
2. Scăderea luminozității -
3. Buton pornit/oprit
4. Culori
5. Alb
6. Viteză +
7. Efecte de lumină programate în avans
8. Viteză -
9. Programare pentru 1 oră / 2 ore
10. Efecte de lumină în funcție de sunetul
ambiental (cu ajutorul microfonului din
controler)
Butoane de control:
„C”– Schimbarea între modelele de culoare
Butonul On / O - Un buton pentru a porni sau
opri dispozitivul.
„M”– Modul microfon
Apăsând de mai multe ori butoanele“C” și “M”, puteți
naviga prin diferitele efecte de culoare și modele.
Pro stažení programu na váš telefon odečtěte
tento QR kód pomocí kamery telefonu.
Aplicație:
1. Conectați-vă la rețeaua locală WiFi!
2. Instalarea programului: Descărcați
aplicația Tuya Smart din Play Store
sau AppStore și instalați-o dacă nu
ați făcut-o deja.
3. Dacă aveți un cont de utilizator,
conectați-vă la prolul
dumneavoastră. Dacă nu v-ați
înregistrat până acum un cont,
înregistrați-vă introducând datele
personale și apoi conectați-vă.
4. Când porniți comutatorul, aplicația va recunoaște automat dispozitivele care așteaptă să e asociate. Urmați
instrucțiunile de pe ecran, adăugați dispozitivul la prolul dumneavoastră, denumiți dispozitivul și, dacă este
necesar, setați camera în care se aă dispozitivul. (Acest lucru poate util în cazul mai multor dispozitive identice)
RO Bandă LED inteligentă RGB SMD - 55860

Dacă telefonul nu recunoaște dispozitivul în mod automat, vă rugăm să opriți și să porniți dispozitivul de 5 ori la
rând. Dacă banda LED clipește roșu, înseamnă că a trecut în modul de asociere. În acest caz, dispozitivul apare și pe
ecranul telefonului:
Sfat: Dacă dispozitivul nu apare
automat, îl puteți selecta în meniul
„Iluminare”/„Iluminare (Wi-Fi)”.
5. După adăugarea cu succes,
comutatorul poate controlat de la
distanță folosind un smartphone. Pentru
alte informații despre setările aplicației,
consultați descrierea TuyaSmart.
Curățare:
Dacă întrerupătorul se aă într-un loc
accesibil și există murdărie pe carcasa
exterioară, deconectați dispozitivul
și apoi ștergeți orice murdărie cu o
cârpă moale, uscată, din microbră.
Nu folosiți o cârpă umedă!
Debarasare:
Acest simbol de pe produs
sau din documentația
însoțitoare indică faptul
că produsul electric sau
electronic nu poate aruncat
împreună cu deșeurile menajere.
Pentru eliminarea și reutilizarea
corespunzătoare, aruncați aceste
produse la un punct de colectare a
deșeurilor special destinat acestui
tip de deșeuri. Prin eliminarea
corectă a produsului, acesta ajută
la prevenirea riscurilor potențiale
pentru mediu și sănătatea umană
care ar putea apărea din gestionarea
necorespunzătoare a deșeurilor.
Vă rugăm să contactați autoritățile
locale sau cel mai apropiat punct de
colectare pentru mai multe detalii
despre predare
RO Bandă LED inteligentă RGB SMD - 55860
Table of contents
Languages:
Other Phenom Lighting Equipment manuals