Phil & Teds Emotion User manual

emotion
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
-
I
N
S
T
R
U
C
T
I
E
S
-
I
N
S
T
R
U
C
C
I
O
N
E
S
-
G
E
R
B
R
A
U
C
H
S
A
N
W
E
I
S
U
N
G
-
I
N
S
T
R
U
K
S
J
O
N
E
R
-
I
N
S
T
R
U
K
T
I
O
N
E
R
READ
`
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
FOR YOUR CHILD'S SAFETY
THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USE
CAREFULLY
™

www. philandteds.com

3
Congratulations on choos-
ing the phil&teds emotion !
Product Care / Conseils d’entretien / Produktpege / Cuidado del producto /
Productverzorging
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
Congurations / Kongurationen / Conguraciones / Conguraties
Features / Caractérisiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken
Instructions / Gebrauchsanweisung / Instrucciones / Instructies
™

emotion™
Features / Caractérisiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken

5
emotion™
Congurations / Kongurationen / Conguraciones / Conguraties
facing
mum & dad facing
the world

emotion™
Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies

7
emotion™
Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies

emotion™
Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies

9
emotion™
Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies

emotion™
Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies

11
emotion™
Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies

emotion™
Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies

13
emotion™
Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies

Product Care / Conseils d’entretien / Produktpege / Cuidado del producto / Productverzorging
emotion™
This document contains important information
and must be kept for future reference.
Please read thoroughly before commencing
installation as incorrect installation can be
dangerous.
Only use the emotion™ for children between
3.5kg/7.7lbs and 15kg/33lbs.
GENERAL INSTRUCTIONS CLEANING & CARING
Check the emotion™ for cuts & bruises. If your
product is damaged in any way, or you’re not sure
how to use it, please consult our web support (www.
philandteds.com/support) from where you can access
a local customer care team.
Caring for emotion™
Unlike children, your emotion™ likes to stay clean.
• In case of little accidents, sponge wash with a
wet cloth. The emotion™ may be hand-washed
• emotion™ can be machine washed however
hand washing will extend the life of your carrier.
• Do not wring. Do not tumble dry. Do not use
any solvent or bleach based product These may
harm the materials. Line dry.
• Dry the emotion™ thoroughly before storage.
Store in a well ventilated space away from
direct sunlight which could damage or fade the
emotion's colourful coat.
• NOTE: Improper care will void any warranties. Do
not use the emotion™ if deterioration is detected
or suspected.
Please register your product purchase through our online warranty
registration by visiting: www.philandteds.com/register

15
15
emotion™
Product Care / Conseils d’entretien / Produktpege / Cuidado del producto / Productverzorging
IMPORTANT
• The emotion™ is not for carrying the kitchen
sink! No hard or sharp objects please; they
hurt!
• Its important to t your child correctly in the
carrier.
• Adjust straps to rmly & securely t the body
of your child. This may need adjusting further if
additional clothes are added or removed.
For rights & remedies, refer www.philandteds.com/warranty

emotion™
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
WARNINGS
American Safety Standard states:
FALL AND SUFFOCATION HAZARD
FALL HAZARD – Infants can fall through a wide
leg opening or out of carrier.
• Adjust leg openings to t baby’s legs snugly.
• Before each use, make sure all the straps
are secure.
• Take special care when leaning or walking.
• Never bend at waist; bend at knees.
• Only use emotion™ for children between
7.7lbs /3.5 kg and 33lbs/15 kg.
SUFFOCATION HAZARD – Infants under 4
months can suffocate in this product if face
is pressed tight against your body.
• Do not strap infant too tight against your
body.
• Allow room for head movement.
The emotion™ complies with requirements applicable in
market of sale, refer www.philandteds.com/certication
• Keep infant’s face from obstructions at all
times.
• Read all instructions before assembling and
using the soft carrier.
• Keep instructions for future use.
• Check to assure all buckles, snaps, straps,
and adjustments are secure before each
use.
• Check for ripped seams, torn straps or fabric
and damaged fasteners before each use.
• Ensure proper placement of child in product
including leg placement.
• Child must face towards you until he or she
can hold head upright.
• Premature infants, infants with respiratory
problems, and infants under 4 months are at
greatest risk of suffocation.
• Never use a soft carrier when balance or
mobility is impaired because of exercise,

17
17
emotion™
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
drowsiness, or medical conditions.
• Never use a soft carrier while engaging
in activities such as cooking and cleaning
which involve a heat source or exposure to
chemicals.
• Never wear a soft carrier while driving or
being a passenger in a motor vehicle.
WARNINGS
European safety standard EN 13209-2:2005
states:
• WARNING: Your balance may be adversely
affected by your movement and that of your
child;
• WARNING: Take care when bending or
leaning forward or sideways;
• WARNING: This carrier is not suitable for
use during sporting activities.
• WARNING: Never use near naked ames.
• This soft carrier is intended for one child
from minimum weight of 3.5 kg, to a
maximum weight 15kg.
ATTENTION
• IMPORTANT — À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE — À LIRE
SOIGNEUSEMENT
• Lire ces instructions avec attention avant
utilisation et les conserver pour les besoins
futurs. Si vous ne respectiez pas ces
instructions, la sécurité de votre enfant
pourrait en être affectée.
• AVERTISSEMENT — Ne pas laisser l'enfant
sans surveillance dans ce porte-enfant.
• AVERTISSEMENT — Ne pas utiliser avant

emotion™
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
que l’enfant ne sache s’asseoir tout seul.
• AVERTISSEMENT — Lorsque l’enfant
est dans le porte-enfant, il peut se trouver
plus haut que le porteur. Il convient donc
d’avoir conscience des risques encourus
(encadrement de porte, branches basses,
etc.)
• AVERTISSEMENT — Lorsque le porteur
utilise le porte-enfant, il doit être conscient
des points suivants :
• l’équilibre du porteur peut être altéré en
raison des mouvements de l’enfant et de
ses propres mouvements ;
• le porteur fera très attention lorsqu’il se
baissera ou se penchera en avant;
• le porte-enfant peut être utilisé lors des
activités de loisirs, mais pas dans le cadre
d’activités sportives;
• il convient de prendre des précautions lors
de la mise en place ou du retrait du porte
enfant
• ATTENTION ! Sachez que l’enfant dans le
porte-enfant peut souffrir du temps et de la
température avant vous.

19
19
emotion™
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing

Product care / Conseils d’entretien / Produktpege / Cuidado del producto / Productverzorging
emotion™
Le présent document contient des informations
importantes et doit être conservé à des ns de
référence.
Veuillez le lire attentivement avant d'installer le
produit, car une mauvaise installation peut être
dangereuse. .
Le emotion™ est destiné uniquement aux enfants
pesant entre 3,5 et 15 kg.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vériez que le emotion™ est sain et sauf et ne
présente aucune entaille. Si votre produit est
endommagé ou que vous n'êtes pas certain(e) de
savoir l'utiliser, veuillez consulter notre aide en ligne
(www.philandteds.com/support) lorsque vous pouvez
accéder à un SAV.
Entretien du emotion™
Au contraire des enfants, votre emotion™ aime rester
propre.
• En cas de petits accidents, épongez-le avec un
chiffon humide. Le emotion™ est lavable à la
main.
• Le emotion™ est lavable en machine, mais vous
allongerez sa durée de vie en le lavant à la main.
• Ne le tordez pas pour l'essorer. Ne le mettez pas
au sèche-linge. N'utilisez aucun produit solvant
ou à base de Javel. Cela pourrait endommager
les matériaux. Suspendez-le pour le faire sécher.
• Assurez-vous que le emotion™ soit bien sec
Veuillez enregistrer en ligne la garantie de votre achat via
l'adresse : www.philandteds.com/register.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Phil & Teds Baby Carrier manuals