Phil & Teds Snug User manual

snug carrycot
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
-
I
N
S
T
R
U
C
T
I
E
S
-
I
N
S
T
R
U
C
C
I
O
N
E
S
-
G
E
R
B
R
A
U
C
H
S
A
N
W
E
I
S
U
N
G
-
I
N
S
T
R
U
K
S
J
O
N
E
R
-
I
N
S
T
R
U
K
T
I
O
N
E
R
READ
`
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
FOR YOUR CHILD'S SAFETY
THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USE
CAREFULLY
™

philandteds.com

Congratulations on choosing
the snug!
Product Care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto /
Productverzorging
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen
Features / Caractéristiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken
Instructions / Gebrauchsanweisung / Instrucciones / Instructies

Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
SNUG
This document contains important information
and must be kept for future reference.
Please read thoroughly before commencing
installation as incorrect installation can be
dangerous.
The carrycot is intended for children from
newborn to a maximum weight of 9kg/20lbs.
This carrycot is compatible with the phil&teds
dot and navigator strollers.
This carrycot is compatible with the phil&teds
carrycot stand.
GENERAL INSTRUCTIONS CLEANING & CARING
Check the snug for cuts & bruises. If your product is
damaged in any way, or you’re not sure how to use
it, please consult our web support (www.philandteds.
com/support) from where you can access a local
customer care team.
Caring for snug
Unlike children, your snug likes to stay clean.
• Fabrics can be sponge cleaned with warm water,
using a mild natural soap.
• Do not use harsh soap, solvents, bleach or
detergents that may harm the material.
• Store in a well ventilated space, away from direct
sunlight (which can harm and fade fabric), and
moisture.
• Do not wring. Dry your carrycot thoroughly before
storage.
• Improper care will void any warranties. Do not use
the snug if deterioration is detected or suspected.
Please register your product purchase through our online warranty
registration by visiting: www.philandteds.com/register

EN
SNUG
Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
IMPORTANT
• Always load/unload your children on level
ground.
• Ensure the brake is engaged during the
loading and unloading of children.
• Suffocation Hazard: Infant carrier can roll
over on soft surfaces and suffocate child.
• NEVER place carrier on beds, sofas, or
other soft surfaces. Fall Hazard: Child’s
movement can slide carrier.
• NEVER place carrier near edges of counter
tops, tables or other elevated surfaces.
• NEVER use this carrier as a means to
transport an infant in a motor vehicle.
• Use only for one child weighing no more
than 9kg/20lbs.
For rights & remedies, refer www.philandteds.com/warranty

SNUG
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar
The snug complies with requirements applicable in market
of sale, refer www.philandteds.com/certification
WARNINGS
To avoid injury:
• Only use with phil&teds snug accessories.
WARNINGS
European Safety Standard states:
IMPORTANT - Read the instructions carefully
before use and keep them for future reference.
Your child’s safety may be affected if you do not
follow these instructions.
• Use only on a firm, horizontal level and dry
surface.
• Use only replacement parts supplied or
approved by the manufacturer.
• Be aware of the risk of open fire and other
sources of strong heat, such as electric bar
fires, gas fires, etc., in the near vicinity of carry
cot.
• NOTE: Check the handles and bottom of
carrycot regularly for signs of damage and
wear.
• WARNING: This product is only suitable for a
child who cannot sit up unaided.
• WARNING: Do not let other children play
unattended near the carry cot.
• WARNING: Do not use if any part is broken,
torn or missing.
• DO NOT use with accessories other than those
approved by the manufacturer.
• WARNING: It may be dangerous to leave your
child unattended.
• WARNING: Ensure that all the locking devices
are engaged before use.
• Do not add a mattress thicker than 15mm.
• WARNING: Check that the pram body or seat
unit attachment devices are correctly engaged
before use.
• This carrycot is compatible with the phil&teds
carrycot stand.

EN
SNUG
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar
WARNINGS
American Safety Standard states:
Failure to follow these warnings and the
instructions could result in serious injury or death.
• FALL HAZARD – To help prevent falls, do not
use this product when the infant begins to
push up on hands and knees or has reached
manufacturer’s recommended maximum
weight, whichever comes first.
• SUFFOCATION HAZARD – Infants can
suffocate: In gaps between an extra pad and
side of the bassinet, on soft bedding.
• NEVER add a mattress, pillow, comforter,
or padding. Use ONLY the pad provided by
manufacturer.
• To reduce the risk of SIDS, paediatricians
recommend healthy infants be placed on
their backs to sleep, unless otherwise advised
by your physician. If a sheet is used with
the pad, use only the one provided by the
manufacturer or one specifically designed to fit
the dimension of the mattress.
• Strings can cause strangulation! Do not place
items with a string around a child’s neck,
such as hood strings or pacifier cords. Do not
suspend strings over a bassinet or cradle or
attach strings to toys.
WARNINGS
Australia / New Zealand Safety Standard states:
• The carrycot is intended for children from
newborn to a maximum weight of 9kg/20lbs.
• DO NOT USE THIS BASSINET ONCE THE
CHILD CAN SIT UP UNAIDED.

Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
SNUG
PRÉCAUTIONS & ENTRETIEN
Examinez avec attention votre produit. Si vous
constatez une anomalie sur votre produit ou si
vous ne savez pas comment l’utiliser, rendez vous
sur le site (www.philandteds.com/support) où
vous trouverez les coordonnées de votre contact
`.
Entretien de votre snug
Contrairement aux enfants, votre snug aime
rester propre.
• Le matelas du snug peut être lavé à la main
dans de l’eau froide légèrement savonneuse.
• Ne pas utiliser de solvants ou de produits à
base d’eau de javel, ils pourraient endommager
les matériaux.
• Ne pas essorer. Séchez votre snug
soigneusement avant de le ranger.
• Conservez le snug dans un endroit ventilé,
à l’abri de lalumière (qui pourrait ternir les
couleurs du tissu) et de l’humidité.
• Un usage inapproprié priverait votre produit de
toute garantie. N’utilisez pas votre snug s’il est
déterioré.
Pour valider votre garantie, veuillez enregistrer votre
produit sur notre site: www.philandteds.com/register
Ce document contient des informations
importantes et doit être conservé pour une
utilisation ultérieure.
Merci de lire cette notice avec attention avant
de commencer l’installation du produit car une
installation incorrecte serait dangereuse.
Cette produit a été conçue pour des enfants
de la naissance à un poids maximum de
9kg/20lbs
Cette nacelle est compatible avec le stand
pour nacelle de phil&teds.
Cette nacelle est compatible avec la poussette
dot et navigator de phil&teds.
NOTICE

FR
SNUG
Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
IMPORTANT
• Ne retirer vos enfants de la poussette que
sur terrain plat.
• Mettez les freins lorsque la poussette est
immobilisée. Mettez les freins pour sortir
un enfant de la poussette ou l’installer.
• Risquedesuff ocati on – la nacelle, posée
sur une surface molle, pourrait se retourner
et entrainer la suffocation de l’enfant. Ne
JAMAIS poser la nacelle sur un lit, un
canapé ou toute autre surface molle.
• Risquedechute – Les mouvements de
l’enfant pourraient faire bouger la nacelle.
Ne JAMAIS poser la nacelle sur le bord
d’un comptoir, d’une table ou toute autre
surface surélevée.
• Ne JAMAIS utiliser la nacelle pour faire
voyager un enfant dans un véhicule.
• Convient uniquement à un enfant dont le
poids est inférieur a 9kg.
Pour connaitre vos droits et recours, merci de consulter
www.philandteds.com/warranty

SNUG
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar
ATTENTION
• Utiliser uniquement avec les accessoires de
phil&teds.
ATTENTION
La norme européenne stipule:
IMPORTANT - Lisez cette notice attentivement
avant toute utilisation et conservez-là pour une
consultation ultérieure. Le non respect de ces
consignes pourrait mettre votre enfant en danger.
• Posez uniquement sur une surface rigide,
plane et sèche.
• Utilisez uniquement les pièces détachées
fournies ou validées par le fabricant.
• Ne pas laisser la nacelle à proximité d’une
source de forte chaleur comme des plaques
électriques, des feux de gaz etc…
• Vérifiez régulièrement la solidité et le bon état
des poignées et du dessous de la snug.
• ATTENTION: Ce produit convient uniquement
aux enfants dans l’impossibilité de se tenir
assis par eux même.
• ATTENTION: Ne jamais laisser d’autres enfants
jouer autour de la snug sans surveillance.
• ATTENTION: Ne pas utiliser si une pièce est
cassée, usée ou manquante.
• Utiliser des accessoires autres que ceux
approuvés par le fabricant de la poussette
pourrait s’avérer dangereux.
• ATTENTION: Laisser votre enfant sans
surveillance pourrait s’avérer dangereux.
• ATTENTION: Assurez-vous que tous les
systèmes de fixation sont correctement
engagés avant toute utilisation.
• Ne pas ajouter de matelas de plus de 15mm
d’épaisseur.
• WARNING: Veillez à ce que tous les systèmes
d’attache de la poussette ou de l’assise soient
correctement engagées avant toute utilisation.
Conforme aux obligations normatives et légales du marché,
consulter www.philandteds.com/certification

SNUG
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar
FR
• Cette nacelle est compatible avec le stand
pour nacelle de phil&teds.
ATTENTION
La norme américaine stipule:
Le non respect de ces consignes pourrait mettre
votre enfant en danger.
• Afin de prévenir les risques de chutes, cessez
d’utiliser ce produit lorsque l’enfant commence
à se tenir sur ses mains et sur ses genoux et/
ou lorsqu’il a atteint le poids maximum autorisé.
• Risque de suffocation: la nacelle, posée sur une
surface molle, pourrait se retourner et entrainer
la suffocation de l’enfant. Ne JAMAIS poser
la snug sur un lit, un canapé ou toute autre
surface molle.
• Ne JAMAIS ajouter un matelas, un oreiller, une
couverture ou édredon. Utilisez UNIQUEMENT
le matelas fourni par le fabricant.
• Afin de réduire les risques de MSN, les
pédiatres recommandent de coucher les
bébés en bonne santé sur le dos – sauf avis
contraire de votre pédiatre.
• La présence de lien(s) peut être la cause
d’étranglement! Ne rien suspendre au dessus
de la snug. Ne pas attacher les jouets à l’aide
de liens.
• Si vous utilisez un drap sur le matelas, n’utilisez
que le drap vendu par le fabricant, conçu
spécialement aux dimensions du matelas de la
nacelle.
ATTENTION
La norme australienne / néo-zélandaise stipule:
• Cette produit a été conçue pour des enfants
de la naissance à un poids maximum de
9kg/20lbs.
• NE PAS UTILISER LE PRODUIT SI L'ENFANT
PEUT SE TENIR ASSIS PAR LUI-MÊME.

Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
SNUG
REINIGUNG & PFLEGE
Überprüfen Sie das Produkt auf Kratzer & Beulen. Falls
das Produkt beschädigt ist oder Sie nicht sicher sind,
wie Sie es in Gebrauch nehmen, besuchen Sie die
Rubrik in Internet www.philandteds.com/support.
Pflege des snug
Anders als Kinder möchte der snug gerne sauber
bleiben.
• Wasser mit einer ilden Naturseife in Handwäsche
gewaschen werden.
• Waschen Sie ihn nicht mit scharfer Seife, Lösungs-
oder Bleichmitteln oder Waschmitteln, die dem
Material des snug schaden könnten.
• Verstauen Sie den snug trocken, aufrecht stehend
und nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt (was
dem Stoff schaden und ihn ausbleichen könnte).
• Verstauen Sie das snug nicht in nassem Zustand.
• Unsachgemässer Gebrauch lässt die Garantierechte
erlöschen. Benutzen Sie das snug nicht, wenn
Sie eine Beschädigung entdeckt haben oder eine
Beschädigung vermuten.
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt durch unsere online Registrierung
bei: www.philandteds.com/register
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen
und müssen zur späteren Einsichtnahme
sorgfältig aufbewahrt werden.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung
sorgfältig und vollständig durch, da bei
unsachgemäßem Einsatz, die Gefahr von
schweren Personen- oder Sachschäden besteht.
Der Babytragekorb ist für Neugeborene bis zu on
9kg geeignet.
Dieser Babytragekorb ist kompatibel mit dem
Phil&Teds Babytragekorb Stand.
Dieser Babytragekorb ist kompatibel mit dem
Phil&Teds dot und navigator.
ALLGEMEINE
GEBAUCHSANWEISUNG

DE
SNUG
Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
WICHTIG
• Beim herrausnehmen des Kindes stellen Sie
sicher ihr Kinderwagen steht auf ebenen Boden.
• Verwenden Sie beim Parken Eines Buggys stets
die Bremsvorrichtung. Verwenden Sie beim
Hineinsetzen bzw. Herausholen von Kindern
stets die Bremsvorrichtung.
• Ersticku ngsgefahr : Auf weichen O berflächen
kann die Babywanne umkippen und das Kind
ersticken. Stellen Sie daher die Wanne N
IEMALS auf Betten, Sofas oder anderen weiche
O berflächen.
• Gefahr , heraus zufalle n: Die Bewegungen
des Kindes kann die Wanne umkippen. Stellen
Sie die Babywanne N IEMALS an Kanten
oder Theken, Tische oder andere erhöhte O
berflächen.
• Benutzen Sie diese Babywanne N IEMALS zum
Transport des Kindes in einem motorisierten
Transportmittel.
• Benutzen Sie die Babywanne nur für Kinder, die
nicht mehr als 9 kg wiegen.
Besuchen Sie: www.philandteds.com/warranty
für Verbraucherrechte und Gewährleistungen

SNUG
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar
WARNUNGEN
• Nur mit Philandteds snug Zubehör benutzen.
WARNUNGEN
Der europäische Sichterheitsstandard besagt:
WICHTIG - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig vor Gebrauch und bewahren Sie sie
zum Nachschlagen auf. Die Sicherheit Ihres
Kindes kann beeinträchtigt werden, wenn Sie
diese Gebrauchsanweisung nicht befolgen.
• Stellen Sie das snug immer auf eine feste,
horizontale und trockene Oberfläche.
• Benutzen Sie nur Ersatzteile, die vom
Hersteller empfohlen oder hergestellt wurden.
• Achten Sie auf Gefahren, die von offenem
Feuer oder anderen Hitzequellen ausgehen
können, wie elektrischen Hitzequellen,
Gasherden o.ä. in nächster Nähe zum snug.
• Überprüfen Sie die Griffe und die Unterseite der
Wanne regelmäßig auf Anzeichen von Schäden
und Abnutzung.
• WARNUNGEN Dieses Produkt ist nur geeignet für
Kinder, die sich nicht alleine aufsetzen können.
• WARNUNGEN: Lassen Sie keine anderen Kinder
unbeaufsichtigt in der Nähe des snug spielen.
• WARNUNGEN Verwenden Sie das nest nicht,
wenn irgendein Teil gebrochen oder zerrissen ist
oder fehlt.
• Zubehör oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller
empfohlen werden, dürfen nicht eingesetzt
erden.
• WARNUNGEN: Das Kind unbeaufsichtigt im
Kinderwagen zu lassen, kann gefährlich sein.
• WARNUNGEN Stellen Sie sicher, dass alle
Sicherheitsverschlüsse sicher geschlossen sind,
bevor Sie den Kinderwagen gebrauchen..
• Benutzen Sie keine zusätzliche Einlage oder
Matratze, dicker als 15mm.
• WARNUNGEN Überprüfen Sie, ob Aufsatz und
Sitz des Buggys korrekt und sicher befestigt sind,
bevor Sie ihn einsetzen.
Der snug erfüllt folgende Normen des Arbeitsmarktes, siehe:
www.philandteds.com/certification

SNUG
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar
DE
• Dieser Babytragekorb ist kompatibel mit dem
Phil&Teds Babytragekorb Stand.
WARNUNGEN
Der amerikanische Sicherheitss andard besagt:
Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt
werden, wenn Sie diese Gebrauchsanweisung
nicht befolgen.z
• Vermeiden Sie das Herausfallen Ihres Kindes,
indem Sie das Produkt nicht mehr benutzen,
wenn das Kind sich auf Hände und Knie
aufstützt oder das vom Hersteller empfohlene
Maximalgewicht erreicht hat. Je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt..
• Erstickungsgefahr: Auf weichen Oberflächen
kann die Babywanne umkippen und das
Kind ersticken. Stellen Sie daher die Wanne
NIEMALS auf Betten, Sofas oder anderen
weiche Oberflächen.
• Setzen Sie NIEMALS zusätzliche Matratzen,
Kissen, Polsterungen o.ä. ein. Verwenden
Sie NUR das Polster, das vom Hersteller
mitgeliefert wird.
• Um das Risiko des plötzlichen Kindstods zu
vermeiden, empfehlen Kinderärzte, gesunde
Kinder auf dem Rücken schlafen zu legen, wenn
Ihr Arzt nicht etwas anderes empfiehlt.
• Wenn ein Laken verwendet wird, benutzen Sie nur
das vom Hersteller empfohlene oder eines, das
direkt für diese Matratzengröße hergestellt wurde.
• Bänder können das Kind strangulieren! Lassen
Sie keine Bänder über der Wiege oder der
Wanne hängen und binden Sie keine Bänder an
Spielzeuge. Lassen Sie keine Gegenstände mit
einer Schnur um den Hals des Kindes liegen, wie
zum Beispiel eine Schnullerkette oder Kordeln von
Kleidungsstücken.
WARNUNGEN
Der australische Sicherheitsstandards, bzw. der
Neuseelands besagt:
• Der Babytragekorb ist für Neugeborene bis zu on
9kg geeignet.
• WARNUNGEN DIESES PRODUKT IST NUR
GEEIGNET FÜR KINDER, DIE SICH NICHT ALLEINE
AUFSETZEN KÖNNEN.

Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
SNUG
LIMPIAR & CUIDAR
Comprueba si el snug tiene cortes y moratones. Si el
producto está dañado de alguna forma, o si no sabes
con certeza cómo usarlo, ponte en contacto (www.
philandteds.com/support) desde donde podrá tener
acceso al equipo de servicio al cliente local.
Cuidar a tu snug
A diferencia de los niños, al snug le gusta estar
limpio.
• Cuando llegue el momento de limpiar, tan solo
pásale una esponja húmeda.
• No lo laves con jabón, disolventes, lejía ni
detergentes que puedan dañar el tejido de el snug.
• Guárdala en un espacio bien ventilado, alejado de la
luz solar directa (la cual puede dañar y decolorar el
tejido) y de la humedad.
• No guardes el snug mojado.
• Un cuidado inadecuado anulará todas las garantías.
No utilices el snug si detectas o sospechas que hay
deterioro
Registra tu compra del producto a través de nuestro registro de
garantía en línea visitando: www.philandteds.com/register
Este documento contiene información importante
y debe ser guardado para futuras referencias.
Por favor lee cuidadosamente antes de comenzar
la instalación. Una instalación incorrecta puede
ser peligrosa
Usar el portabebés solo por los recién nacidos
que no pesan más de 9kg/20lbs.
Este capazo es compatible con el soporte de
phil&teds capazo.
Este capazo es compatible con el phil&teds dot
y navigator.
INSTRUCCIONES GENERALES

ES
SNUG
Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
IMPORTANTE
• Siempre retire su hijo a nivel del suelo.
• aplica los frenos al aparcar la silla de paseo.
Aplica los frenos al meter o sacar a los niños.
• Riesg o deasfi xia : El producto puede voltearse
en superficies blandas y asfixiar al niño. NUNCA
ponga el producto en camas, sofas u otras
superficies blandas.
• Riesg o deca Ída : El movimiento del niño puede
mover el producto. NUNCA colocar el producto
cerca de la orilla de mesas o cualquier otra
superficie elevada.
• NUNCA use este producto como medio de
transporte de un niño en un vehículo de motor.
• Para uso con un solo niño de peso no mayor a
9kg/19.8lbs.
Para mas información visita www.philandteds.com/warranty

SNUG
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar
El snug™ cumple con los requisitos aplicables en el mercado para la
venta, consulte www.philandteds.com/certification
ADVERTENCIA
Solo usa con accesorios phil&teds para snug.
ADVERTENCIAS
El Estándar de Seguridad Europeo dicta:
IMPORTANTE - Lee las instrucciones
cuidadosamente antes del uso y consérvalas para
futura referencia. La seguridad del niño puede ser
afectada si no se siguen estas instrucciones.
• Use solamente en superficies firmes, niveladas
y secas.
• Use solamente partes de reemplazo provistas
o aprobadas por el fabricante.
• Sea consiente del riesgo de chimeneas y
otras fuentes de calor intenso, tales como
calentadores eléctricos, calentadores de gas
etc, cerca de la snug.
• Revise las asas y la parte baja de la cesta
regularmente para ver si hay señales de algún
daño o gasto por uso.
• ADVERTENCIA: Este producto es apropiado
solamente para niños que no se pueden sentar
por si solos.
• ADVERTENCIA: No deje a otros niños jugar
solos cerca de la snug.
• ADVERTENCIA: No usar si cualquiera de las
partes está rota, rasgada o perdida.
• Accesorios o partes de repuesto que no sean
aprobados por el fabricante o distribuidor
autorizado, no deben usarse.
• ADVERTENCIA: Puede ser peligroso dejar al
niño sin supervisión.
• ADVERTENCIA: Asegure todos los seguros
estén puestos antes de su uso.
• No agregar colchon mas grueso a 15mm.
ADVERTENCIA: Cheque que el cuerpo del coche
y los dispositivos de la unidad del asiento estén
correctamente ajustados antes de su uso.

SNUG
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar
ES
• Este capazo es compatible con el soporte de
phil&teds capazo.
ADVERTENCIAS
El Estándar de Seguridad Americano dicta:
La seguridad del niño puede ser afectada si no se
siguen estas instrucciones.
• Para prevenir caídas, no utilice este producto
cuando el niño empiece a empujar con sus
manos y rodillas o ha alcanzado el peso
máximo recomendado; cualquiera de los dos
que suceda primero.
• Riesgo de asfixia: El producto puede voltearse
en superficies blandas y asfixiar al niño.
NUNCA ponga el producto en camas, sofás u
otras superficies blandas.
• NUNCA añadir al colchón, almohadas,
edredones o acolchado extra. Use
SOLAMENTE el acolchado provisto por el
fabricante.
• Para reducir el riesgo de muerte de cuna, los
pediatras recomiendan que los niños duerman
boca arriba a menos que el doctor recomiende
otra cosa.
• Si se utiliza una sábana, utiliza la que haya sido
provista por el fabricante de la cesta o una
específicamente diseñada para ajustarse a la
dimensión del colchón de la cesta.
• Cordones pueden causar estrangulaciones! No
suspenda cordones encima de la snug para
colgar juguetes. No ponga objetos con una
cuerda alrededor del cuello del niño, tales como
cuerdas de capotas o los cables del chupete.
ADVERTENCIAS
El Estándar de Seguridad Australia/Nueva Zelanda
dicta:
• Usar el portabebés solo por los recién nacidos
que no pesan más de 9kg/20lbs.
• ESTE PRODUCTO ES APROPIADO SOLAMENTE
PARA. NIÑOS QUE NO SE PUEDEN SENTAR
POR SI SOLOS.

Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
SNUG
SCHOONMAKEN & VERZORGEN
Controleer of je snug geen beschadigingen heeft.
Als dit toch het geval is of je weet niet hoe de snug
te gebruiken, neem dan direct contact op met web-
support (www.philandteds.com/support).
Verzorging van je snug
Kinderen vinden het niet erg om vies te worden, je
snug wel.
• Maak de snug schoon met een vochtige doek.
• Was de snug ook niet met agressievee
wasmiddelen, wasverzachters, bleekmiddelen
of detergents die de stof van de snug kunnen
aantasten.
• Bewaar de snug in een goed geventileerde ruimte,
zonder direct zonlicht (dat de stof kan aantasten en
verbleken) en condens.
• Laat de snug aan de lucht drogen.
• Door onzorgvuldig gebruik vervallen alle garanties.
• Gebruik de snug niet wanneer verval of het
vermoeden ervan intreed
Registreer uw aankoop door via onze online product
registratie op: www.philandteds.com
Dit document bevat belangrijke informatie en
moet worden bewaard voor toekomstig gebruik.
Gelieve aandachtig door te lezen voordat u
begint met de installatie aangezien onjuiste
installatie gevaarlijk kan zijn.
Gebruik de nest alleen voor kinderen die niet
meer wegen dan 9kg/20lbs.
Deze snug carry cot past op een phil&teds
carrycot stand.
Deze snug carry cot past op een phil&teds dot
en navigator.
ALGEMENE
GEBRUIKSVOORWAARDEN
Table of contents
Languages:
Other Phil & Teds Baby Carrier manuals