Philco PHTB 6000 User manual

User's Manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
PHTB 6000 / PHTB 6001

Dear customer,
thank you for buying aPHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the
instructions in this user‘smanual.

1Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
CONTENTS
PART 1: IMPORTANT SAFETY MEASURES ..........................................................................................................................2
PART 2: DESCRIPTION OF THE MIXER.................................................................................................................................3
PART 3: BEFORE FIRST USE ...................................................................................................................................................4
PART 4: ASSEMBLING THE MIXER ........................................................................................................................................4
PART 5: USING THE MIXER......................................................................................................................................................4
PART 6: INSTRUCTIONS FOR PROCESSING INGREDIENTS .........................................................................................5
PART 7: CARE AND CLEANING............................................................................................................................................... 6
PART 8: TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................................7

2Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 1: IMPORTANT SAFETY MEASURES
• This appliance may not be used by any persons (including children) with mental disabilities, weak strength
or by inexperienced persons, unless they have been properly trained or schooled in the safe use of the
appliance, or unless they are properly supervised by aqualified person who is responsible for their safety.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Before connecting this appliance to the socket outlet, make sure the voltage stated on the label of the
appliance corresponds to the voltage in your wall socket.
• Never use accessories, which have not been supplied with this appliance or which are not designed for this
appliance.
• Always place the appliance on an even and stable surface.
• Do not place the appliance on window sills or unstable surfaces.
• Do not use the appliance in an industrial environment, or outdoors!
• The appliance is designed only for household use and constructed for processing the usual amount of food
in ahousehold.
• If you will not be using the appliance, turn the control dial to position 0 and disconnect the power cord from
the power socket. Store the appliance out of children’sreach.
• Never use the mixer on ahot plate or gas stove or near appliances that are sources of heat.
• Make sure that the electric cable and plug cannot get in contact with water or dampness.
• Make sure the power cable does not hang over the edge of atable, or that it does not touch ahot surface.
• Before disconnecting the power cord from the power socket, turn of the appliance by turning the control
dial to position 0.
• Do not disconnect the appliance from the power socket by pulling on the power cord - danger of damaging
the power cord / power socket. Disconnect the cable from the power socket by gently pulling the plug of
the power cord.
• Do not use aappliance with adamaged power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by
an authorised service centre or by asimilarly qualified person, this will prevent the creation of adangerous
situation.
• Entrust all repairs and adjustments to a specialised company/service. Unqualified tampering with the
appliance may result in injury by electric shock.
• Do not use the appliance for any other purposes than those intended.
• Always disconnect the appliance from the power socket if you will be leaving it without supervision and
before assembly, disassembly or cleaning.
• Do not put your hands into the mixing container while the appliance is in operation.
• Do not put objects into the mixing container other than ingredients or liquids, which are to be mixed.
• Do not process hot or boiling liquids. Before mixing allow them to cool down to at least 60 °C.
• Do not leave the appliance in continuous operation for longer than 2 minutes. Before turning it on again,
allow the motor to rest for at least 2 minutes.
• When mixing hard ingredients or large doses of ingredients/liquids do not operated the appliance for longer
than 1 minute.
• Attention! The mixing knives are sharp! Under no circumstances should you touch them when the appliance
is in operation! When cleaning the knives follow the instructions in the Care and Cleaning chapter.

3Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 2: DESCRIPTION OF THE MIXER
3.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Body of the appliance
2. Control dial for setting the speed (P-0-1-2)
P – Pulse level
0 – Turned off
1 – Speed level 1
2 – Speed level 2
3. Mixing container
Mixing container components
1. Inside lid
2. Plastic outside lid
3. Glass mixing container volume 1,5 l
4. Seal ring
5. Knife unit
6. Nut for fastening the knife unit to the
mixing container
5.
2.

4Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 3: BEFORE FIRST USE
Before first use it is necessary to clean the mixing container, the knife unit, the inside and outside lid and seal
ring in warm water with dish cleaning detergent. Then thoroughly rinse these parts under flowing water and
dry thoroughly.
PART 4: ASSEMBLING THE MIXER
Assembling the container
Place the seal ring on the knife unit. Insert the knife unit into the opening in the bottom part of the container
and fasten using the screw nut.
Attaching the container to the body of the appliance
Place the mixing container on the body of the appliance. Check that it is correctly seated.
PART 5: USING THE MIXER
Pour the liquids or insert the ingredients you wish to process into the container. Close the container with alid
and check that the lid is properly secured to the mixing container. Place the inside lid into the opening in the lid
and secure it by turning it clockwise. Note Release the inside lid by turning it anticlockwise.
Connect the appliance to apower socket and set the speed to 1 or 2 using the control dial. The speed can be
changed at any time during mixing. We recommend to always start mixing at the speed level 1 and then to
increase the speed if necessary.
If you wish to process ingredients for only ashort time, turn the control dial to position P (pulse level) and hold
in this position for ashort time.
Before mixing, cut fruit, vegetables, cheeses, meats, etc. into smaller pieces.
The maximum capacity of the mixing container is 1.5 L. We recommend that the mixing container is not filled
with more than 1 L of liquid.
Some liquids or ingredients gain volume during the course of mixing. Process them gradually in smaller doses.
If the mixed ingredients become stuck in the knife unit or on the walls of the mixing container, turn off the mixer
and remove the power cord from the power socket. Before you remove the container from the body of the
appliance check that the knives have come to acomplete stop. Using akitchen spatula loosen the ingredients
and mix. Do not use your fingers because the knives are very sharp.

5Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
Never place fingers, hands or any kitchen utensils inside the mixing container if the appliance is in operation.
This mixer is designed for:
- mixing liquids, e.g. when preparing milkshakes, fruit beverages, etc.
- for the preparation sauces, spreads, mayonnaises, dressings, etc.
- mixing of cooked ingredients, e.g. preparing baby food
- crushing ice
PART 6: INSTRUCTIONS FOR PROCESSING
INGREDIENTS
Ingredients Speed Recommended mixing time
Fruit, vegetables (cut into smaller pieces) 1 30 s
Baby food 1 40 s
Spreads, dressings, marinades 1 30 s
Cocktails and smoothies 2 40 s
Soups 2 30 s
Ice cubes P (Pulse level)
The above mixing times are only areference. The actual mixing time depends on the amount of processed
ingredients and on the required consistency of the final meal.

6Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 7: CARE AND CLEANING
Cleaning the mixing container
Remove the mixing container from the body of the appliance and empty it. Pour clean water (about 0.5 L) into
the container and close the lid. Place the container on the body of the appliance. Ensure that the control dial is
in position 0. Press and briefly hold down the PULSE button or press it repeatedly. In this way you will release
the remains of mixed ingredients from the container and the knife unit. Disconnect the mixer from the power
socket. Ensure that the mixing knives have come to afull stop. Remove the container from the body of the
appliance and pour out the water. Disassemble the container and thoroughly clean the individual parts using
warm water and kitchen detergent. Then thoroughly rinse under flowing water and dry thoroughly.
Attention! The appliance’smixing knives are sharp! When handling them, pay extra attention.
Clean the body of the appliance with alightly damp cloth and dry it. Never submerge this part of the appliance
in water or in any other liquid.
Do not use any abrasive cleaning appliances, petrol or solvents to clean the appliance and its accessories.
Place the appliance in aclean, dry place out of reach of children.

7Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 8: TECHNICAL SPECIFICATIONS
50/60 Hz, 800 W
Electric shock protection class: II (double insulation)
Operating time: max. 2 min
Noise level: 92 dB (A)
The declared noise emission level for this appliance is 92 dB(A), which represents level Aof the acoustic power
relative to the reference acoustic power of 1 pW.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED
PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at apublic waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection
point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the
European Union or other European states you may return your products to your local retailer when
buying an equivalent new product. The correct disposal of this product will help save valuable nat-
ural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment and human
health, which could be caused as aresult of improper liquidation of waste. Please ask your local
authorities or the nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of this
type of waste may fall subject to national regulations for fi nes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from
your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal
method from local government departments or from your seller.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the
right to make these changes.

Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny
pokyny vtomto návodu.

1Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
OBSAH
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ..................................................................................................................2
ČÁST 2: POPIS STOLNÍHO MIXÉRU ......................................................................................................................................3
ČÁST 3: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ........................................................................................................................................4
ČÁST 4: SESTAVENÍ MIXÉRU...................................................................................................................................................4
ČÁST 5: POUŽITÍ MIXÉRU.........................................................................................................................................................4
ČÁST 6: PRŮVODCE ZPRACOVÁNÍM INGREDIENCÍ.........................................................................................................5
ČÁST 7: PÉČE AČIŠTĚNÍ.......................................................................................................................................................... 6
ČÁST 8: TECHNICKÉ ÚDAJE....................................................................................................................................................7

2Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností
nebo osoby somezenými zkušenostmi aznalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo
podány instrukce zahrnující použití tohoto přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
• Děti musí být pod dozorem, aby se zajistilo, že si spřístrojem nebudou hrát.
• Před připojením přístroje ksíťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí
ve vaší zásuvce.
• Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není dodáváno stímto přístrojem nebo není určeno pro tento přístroj.
• Přístroj umístěte vždy na rovný, suchý povrch.
• Přístroj neumísťujte na parapety oken nebo nestabilní povrchy.
• Přístroj nepoužívejte vprůmyslovém prostředí, ani venku!
• Přístroj je určen výhradně pro použití vdomácnostech akonstruován pro zpracovávání běžného množství
potravin vdomácnosti.
• Pokud nebudete přístroj používat, otočte ovládací knoflík do pozice 0 aodpojte síťový kabel od zásuvky.
Přístroj uschovejte mimo dosah dětí.
• Nikdy nepoužívejte stolní mixér na rozpálené plotně nebo plynovém sporáku nebo vblízkosti zařízení, které
může být zdrojem tepla.
• Ujistěte se, že síťový kabel avidlice se nemohou dostat do kontaktu svodou nebo vlhkostí.
• Dbejte na to, aby síťový kabel nevisel přes okraj stolu, nebo aby se nedotýkal horkého povrchu.
• Před odpojením síťového kabelu od zásuvky, přístroj vypněte otočením ovládacího knoflíku do pozice 0.
• Neodpojujte přístroj od síťové zásuvky tahem za síťový kabel - nebezpečí poškození síťového kabelu/síťové
zásuvky. Kabel odpojujte od zásuvky tahem za vidlici síťového kabelu.
• Nepoužívejte přístroj spoškozeným síťovým kabelem. Jestliže je síťový kabel poškozen, musí být nahrazen
autorizovaným servisním střediskem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
• Veškeré opravy tohoto přístroje svěřte odborné firmě/servisu. Neodborný zásah do přístroje může být
příčinou úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte přístroj kjiným účelům, než pro které je určen.
• Přístroj vždy odpojte od síťové zásuvky, pokud ho necháváte bez dozoru apřed montáží, demontáží nebo
čištěním.
• Nevkládejte ruce do mixovací nádoby, zatímco je přístroj vprovozu.
• Nevkládejte do mixovací nádoby jiné předměty než potraviny nebo tekutiny, které mají být mixovány.
• Nezpracovávejte horké nebo vařící tekutiny. Před mixováním je nechte vychladnout alespoň na teplotu
60 °C.
• Přístroj nenechávejte nepřetržitě vprovozu po dobu delší než 2 minuty. Před dalším spuštěním nechte
motor alespoň 2 minuty odpočinout.
• Při mixování tvrdých potravin nebo velkých dávek potravin/tekutin nenechávejte přístroj vprovozu po dobu
delší než 1 minutu.
• Pozor! Mixovací nože jsou ostré! Vžádném případě se jich nedotýkejte, je-li přístroj vprovozu! Při čištění
nožů dbejte pokynů uvedených vkapitole Péče ačištění.

3Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 2: POPIS STOLNÍHO MIXÉRU
3.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Tělo přístroje
2. Ovládací knoflík pro nastavení rychlosti (P-0-1-2)
P – Pulzní stupeň
0 – Vypnuto
1 – Rychlostní stupeň 1
2 – Rychlostní stupeň 2
3. Mixovací nádoba
Sestava mixovací nádoby
1. Vnitřní víčko
2. Plastové vnější víko
3. Skleněná mixovací nádoba, objem 1,5 l
4. Těsnění
5. Nožová jednotka
6. Matice pro připevnění nožové jednotky
kmixovací nádobě
5.
2.

4Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 3: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Mixovací nádobu, nožovou jednotku, vnitřní ivnější víčko atěsnění je nutné před prvním použitím umýt vteplé
vodě spřídavkem saponátu, určeného kmytí nádobí. Tyto části pak důkladně opláchněte pod čistou tekoucí
vodou ařádně osušte.
ČÁST 4: SESTAVENÍ MIXÉRU
Sestavení nádoby
Na nožovou jednotku nasaďte těsnění. Nožovou jednotku vložte do otvoru ve spodní části nádoby apřipevněte
šroubovací maticí.
Připevnění nádoby ktělu přístroje
Na tělo přístroje nasaďte mixovací nádobu. Ujistěte se, že je správně usazena.
ČÁST 5: POUŽITÍ MIXÉRU
Do nádoby nalijte tekutiny nebo vložte ingredience, které chcete zpracovávat. Nádobu uzavřete víkem aujistěte
se, že je víko řádně připevněno k mixovací nádobě. Do otvoru ve víku vložte vnitřní víčko a upevněte jej
otočením ve směru hodinových ručiček. Pozn. Vnitřní víčko uvolníte otočením vprotisměru hodinových ručiček.
Připojte přístroj ksíťové zásuvce aovládacím knoflíkem zvolte rychlost 1 nebo 2. Rychlost může být kdykoli
během mixování změněna. Doporučujeme vždy začít mixovat na rychlostní stupeň 1 apoté rychlost zvýšit, je-li
to žádoucí.
Chcete-li zpracovávat ingredience velmi krátce, otočte ovládací knoflík do polohy P (pulzní stupeň) akrátce jej
přidržte vtéto pozici.
Ovoce, zeleninu, sýry, maso apod. před mixováním nejdříve rozkrájejte na menší kousky.
Maximální kapacita mixovací nádoby je 1,5 l. Doporučujeme neplnit mixovací nádobu větším množstvím tekutin
než 1 l.
Některé tekutiny nebo potraviny nabývají vprůběhu mixování na objemu. Zpracovávejte je postupně vmenších
dávkách.
Pokud se mixované ingredience zachytí na nožové jednotce nebo na stěnách mixovací nádoby, mixér vypněte
a odpojte síťový kabel od zásuvky. Než sejmete nádobu ztěla přístroje, přesvědčte se, že nože jsou zcela

5Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
zastaveny. Kuchyňskou stěrkou potraviny uvolněte apromíchejte. Nepoužívejte prsty, protože nože jsou velmi
ostré.
Nikdy nevkládejte prsty, ruce ani kuchyňské náčiní dovnitř nádoby mixéru, pokud je přístroj vprovozu.
Tento stolní mixér je vhodný:
- pro mixování tekutin, například kpřípravě mléčných koktejlů, ovocných nápojů apod.
- kpřípravě omáček, pomazánek, majonéz, dresinků apod.
- mixování vařených ingrediencí - např. kpřípravě dětské výživy
- drcení ledu
ČÁST 6: PRŮVODCE ZPRACOVÁNÍM INGREDIENCÍ
Ingredience Rychlost Doporučená doba mixování
Ovoce, zelenina (rozkrájené na menší kousky) 1 30 s
Dětská výživa 1 40 s
Pomazánky, dresinky, marinády 1 30 s
Koktejly asmoothie 2 40 s
Polévky 2 30 s
Kostky ledu P (Pulzní stupeň)
Výše uvedené doby mixování jsou pouze orientační. Skutečná doba mixování závisí na množství zpracovávaných
ingrediencí ana požadované konzistenci výsledného pokrmu.

6Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 7: PÉČE AČIŠTĚNÍ
Čištění mixovací nádoby
Sejměte mixovací nádobu ztěla přístroje avyprázdněte ji. Do nádoby nalijte čistou vodu (cca 0,5 l) auzavřete
víkem. Nádobu umístěte na tělo přístroje. Ujistěte se, že je ovládací knoflík vpoloze 0. Stiskněte akrátce přidržte
tlačítko PULSE nebo jej stiskněte opakovaně. Tímto postupem uvolníte zbytky mixovaných ingrediencí znádoby
anožové jednotky. Odpojte mixér od síťové zásuvky. Přesvědčte se, že jsou mixovací nože zcela zastaveny.
Sejměte nádobu ztěla přístroje avylijte zní vodu. Nádobu demontujte adůkladně vyčistěte jednotlivé části za
použití teplé vody akuchyňského saponátu. Pak je opláchněte pod čistou tekoucí vodou adůkladně osušte.
Pozor! Mixovací nože přístroje jsou ostré! Při manipulaci snimi dbejte zvýšené opatrnosti.
Tělo přístroje vyčistěte mírně navlhčeným hadříkem aosušte. Tuto část přístroje nikdy neponořujte do vody ani
jiné tekutiny.
Kčištění přístroje ajeho příslušenství nepoužívejte čisticí prostředky způsobující otěr, benzín nebo ředidla.
Přístroj uložte na čisté, suché místo mimo dosah dětí.

7Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 8: TECHNICKÉ ÚDAJE
50/60 Hz, 800 W
Třída ochrany vzhledem kochraně před úrazem elektrickým proudem: II (dvojitá izolace)
Provozní doba: max. 2 min
Hlučnost: 92 dB (A)
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 92 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu
vzhledem k referenčnímu akustickému výkonu 1 pW.
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické
aelektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci,
obnově arecyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně vněkterých zemích
Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné pří-
rodní zdroje anapomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí alidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou
být vsouladu snárodními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace osprávném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek je vsouladu spožadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě aelektrické
bezpečnosti.
Změny vtextu, designu atechnických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme
si právo na jejich změnu.

Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky
pokyny vtomto návode.

1Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
SK
OBSAH
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA.............................................................................................................2
ČASŤ 2: POPIS STOLOVÉHO MIXÉRA ..................................................................................................................................3
ČASŤ 3: PRED PRVÝM POUŽITÍM..........................................................................................................................................4
ČASŤ 4: ZOSTAVENIE MIXÉRA ................................................................................................................................................4
ČASŤ 5: POUŽITIE MIXÉRA ......................................................................................................................................................4
ČASŤ 6: SPRIEVODCA SPRACOVANÍM INGREDIENCIÍ ....................................................................................................5
ČASŤ 7: STAROSTLIVOSŤ AČISTENIE................................................................................................................................. 6
ČASŤ 8: TECHNICKÉ ÚDAJE....................................................................................................................................................7

2Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
SK
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Tento prístroj nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou
schopnosťou alebo osoby sobmedzenými skúsenosťami aznalosťami, ak nad nimi nie je vedený odborný
dohľad alebo podané inštrukcie zahŕňajúce použitie tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa sprístrojom nebudú hrať.
• Pred pripojením prístroja ksieťovej zásuvke sa uistite, že napätie uvedené na typovom štítku zodpovedá
napätiu vo vašej zásuvke.
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je dodávané stýmto prístrojom, alebo nie je určené pre tento
prístroj.
• Prístroj umiestnite vždy na rovný, suchý povrch.
• Prístroj neumiestňujte na parapety okien alebo nestabilné povrchy.
• Prístroj nepoužívajte vpriemyselnom prostredí, ani vonku!
• Prístroj je určený výhradne na použitie v domácnostiach a konštruovaný na spracovávanie bežného
množstva potravín vdomácnosti.
• Pokiaľ nebudete prístroj používať, otočte ovládací gombík do pozície 0 aodpojte sieťový kábel od zásuvky.
Prístroj uschovajte mimo dosahu detí.
• Nikdy nepoužívajte stolový mixér na rozpálenej platni alebo plynovom šporáku alebo vblízkosti zariadenia,
ktoré môže byť zdrojom tepla.
• Uistite sa, že sieťový kábel avidlica sa nemôžu dostať do kontaktu svodou alebo vlhkosťou.
• Dbajte na to, aby sieťový kábel nevisel cez okraj stola, alebo aby sa nedotýkal horúceho povrchu.
• Pred odpojením sieťového kábla od zásuvky prístroj vypnite otočením ovládacieho gombíka do pozície 0.
• Neodpájajte prístroj od sieťovej zásuvky ťahom za sieťový kábel – nebezpečenstvo poškodenia sieťového
kábla / sieťovej zásuvky. Kábel odpájajte od zásuvky ťahom za vidlicu sieťového kábla.
• Nepoužívajte prístroj spoškodeným sieťovým káblom. Ak je sieťový kábel poškodený, musí byť nahradený
autorizovaným servisným strediskom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo vzniku
nebezpečnej situácie.
• Všetky opravy tohto prístroja zverte odbornej firme/servisu. Neodborný zásah do prístroja môže byť príčinou
úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte prístroj nainé účely, než na ktoré je určený.
• Prístroj vždy odpojte od sieťovej zásuvky, pokiaľ ho nechávate bez dozoru apred montážou, demontážou
alebo čistením.
• Nevkladajte ruky do mixovacej nádoby, keď je prístroj vprevádzke.
• Nevkladajte do mixovacej nádoby iné predmety než potraviny alebo tekutiny, ktoré majú byť mixované.
• Nespracovávajte horúce alebo vriace tekutiny. Pred mixovaním ich nechajte vychladnúť aspoň na teplotu
60 °C.
• Prístroj nenechávajte nepretržite vprevádzke na dlhšie než 2 minúty. Pred ďalším spustením nechajte motor
aspoň 2 minúty odpočinúť.
• Pri mixovaní tvrdých potravín alebo veľkých dávok potravín/tekutín nenechávajte prístroj vprevádzke na
dlhšie než 1 minútu.
• Pozor! Mixovacie nože sú ostré! Vžiadnom prípade sa ich nedotýkajte, ak je prístroj vprevádzke! Pri čistení
nožov dbajte na pokyny uvedené vkapitole Starostlivosť ačistenie.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Philco Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

Altrad
Altrad LIV MLZ NG Series Assembly instructions

White and Brown
White and Brown LUNCH I-R 521 user manual

Kushlan
Kushlan Industrial Portable Tripod Mixer Operating instructions & parts manual

Unold
Unold 78635 Instructions for use

Singer
Singer DM-100W-SIM instruction manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo DO491BL Instruction booklet

Breville
Breville HeatSoft VFM027 user manual

Kasanova
Kasanova MRN000007NOC-10NOC-11NOC instruction manual

LEM
LEM Bigbite 1868 Use & maintenance

MULTIQUIP
MULTIQUIP STOW MS45H.5 Operation and parts manual

Bestron
Bestron Kitchen Master instruction manual

MUD MIXER
MUD MIXER MMXR-3221 Owner's manual & assembly instructions