Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Instalación de las pilas
Precaución
•Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del
sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
•Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta.
Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
•La pila contiene sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de
ella correctamente.
•Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación
especíca. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Nota
•La fuente de alimentación siempre debe ser de CA. La pila de litio
CR2032 que ya viene inst alada sólo puede rest ablecer los ajus tes de
la hora y la alarma.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
Quite la pestaña protectora para activar la pila.
Para reemplazar la pila: B
Conexión de la alimentación C
Precaución
•Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el volt aje de la
red eléctrica se corresponde con el voltaje impr eso en la par te
posterior o inferior del radio reloj.
•Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador
de CA , tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del
cable.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado SET durante
2 segundos para activar el modo de ajuste del reloj.
» Aparece [12H] o [24H].
2 Pulse TUNING +/- o / para seleccionar el formato de 12
o 24 horas.
3 Vuelva a pulsar SET para conrmar.
» Los dígitos de la hora empezarán a parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para congurar la hora y los minutos.
Nota
•Si el reloj no está congurado manualmente cuando se conecta
el iPhone/iPod, el radio reloj sincroniza la hora del iPhone/iPod
automáticamente.
Encendido
Pulse .
» El radio reloj cambia a la última fuente seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse para poner el radio reloj en modo de espera.
» En el panel de visualización aparecerá el reloj (si está ajustado).
4 Reproducción desde un
iPhone/iPod
Puede disfrutar del sonido del iPhone/iPod a través de es ta radio
reloj.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
La radio reloj es compatible con estos modelos de iPod y de iPhone:
Diseñado para:
• iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
• iPod classic
• iPod con vídeo
• iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación)
• iPod con pantalla en color
• iPod mini
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Cómo escuchar el audio de un iPhone/iPod
1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el modo de
iPhone/iPod.
2 Coloque el iPhone/iPod en la base. D
3 Comience a reproducir audio del iPhone/iPod.
Cómo quitar el iPhone/iPod
Tire del iPhone/iPod para quitarlo de la base. E
Carga del iPhone/iPod
Cuando la radio reloj está conectada a la fuente de alimentación, el
reproductor iPhone/iPod que esté colocado en la base comenzará
a cargarse.
o Battery usage CAUTION – To prevent batter y leakage which
may result in bodily injury, propert y damage, or damage to
the unit:
• Install all batteries correctly, + and - as marked on the
unit.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
etc.).
• Batteries (packed or installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
• Remove batteries when the unit is not used for a long
time.
p Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
q Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g.
liquid lled object s, lighted c andles).
r This product may contain lead and mercury. Disposal of
these materials may be regulated due to environmental
considerations. For disposal or recycling information, please
contact your local authorities or the Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
s Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
Risk of swallowing coin battery
• The produc t/remote control may contain a coin/button type
battery, which can be swallowed. Keep the battery out of
reach of children at all times! If swallowed, the battery can
cause serious injury or death. Severe internal burns can occur
within two hours of ingestion.
• If you suspect that a battery has been swallowed or placed
inside any part of the body, seek immediate medical attention.
• When you change the batteries, always keep all new and used
batteries out of reach of children. Ensure that the battery
compartment is completely secure after you replace the
bat te ry.
• If the battery compartment cannot be completely secured,
discontinue use of the product. Keep out of reach of children
and contact the manufacturer.
Warning
•Never r emove the casing of this apparatus .
•Never place this apparatus on other electrical equipment.
•Keep this apparatus away from direct sunlight, naked ames or heat.
•To reduce the risk of re or elec tric shock, do not expose this
appar atus to rain or moisture.
•Ensur e that you always have easy access to the power cord, plug or
adapter to disconnect this apparatus from the power.
2 Your clock radio
Congr atulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offer s, regis ter your product at
www.philips.com/welcome.
Introduction
With this clock radio, you can:
• listen to FM radio;
• enjoy audio from iPod/iPhone or an external device;
• know the time; and
• wake up by buzzer alarm, radio, or audio in iPod/iPhone.
What's in the box
Check and identif y the contents of your package:
• Main unit (with a bat ter y)
• AC/DC power adapter
• User manual
Overview of the main unit A
a PRESET
• Select a preset radio station.
• Adjus t hour and minute.
b TUNING +/-
• Tune to a FM radio station.
• Adjus t hour and minute.
c
• Turn on/off the clock radio.
• Switch the clock radio to standby mode.
d AL1/AL2
• Set alarm.
• View alarm settings.
• Activate/deac tivate alarm timer.
e SNOOZE/BRIGHTNESS
• Snooze alarm.
• Adjus t display brightness.
f iPod/iPhone
• Dock for iPod/iPhone.
g VOLUME +/-
• Adjus t volume.
h SET
• Store radio stations automatically/manually.
• Set clock.
i SLEEP
• Set sleep timer.
j SOURCE
• Select source.
k Battery tray
l AUX IN
• Connect an external audio device.
m AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ
• Select alarm source.
n DC 5V
• Power supply socket.
3 Get started
Always follow the instructions in this chapter in sequence.
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for
radio noise emissions from digital apparatus as set out in the
Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe
B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique
édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
This product complies with the FCC-Rules, Part 15.
Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference,and
2.This device must accept any interference received,
includinginterference that may cause undesired operation.
L’appareil est conforme à la réglementation FCC, section 15.
Son utilisation est soumise à deux conditions:
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences reçues,y compris les
interférences empêchant son fonctionnement correct.
EN
1 Important
Safety
Important Safety Instructions
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use this apparatus near water.
f Clean only with dry cloth.
g Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer's instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other app aratus (including ampli ers)
that produce heat.
i Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outle t, consult an elec trician for
replacement of the obsolete outlet.
j Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
k Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
l Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specied by the manufacturer or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
m Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
n Refer all servicing t o qualied service personnel. Ser vicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
» The clock radio tunes to a station with strong reception
automatically.
3 Repeat step 2 to tune to more stations.
To tune to a station manually:
Press TUNING +/- repeatedly until you nd optimal reception.
Store FM radio stations automatically
You can store a maximum of 20 FM radio stations.
In tuner mode, press an hold SET for two seconds.
» The clock radio stores all the available FM radio stations and
broadcasts the rst available station automatically.
Store FM radio stations manually
1 Tune to an FM radio station.
2 Press SET.
» The preset number begins to blink.
3 Press PRESET / repeatedly to select a number.
4 Press SET again to conrm.
5 Repeat steps 1 to 4 to store other stations.
Note
•To remove a pre-s tored station, store another station in its place.
Select a preset radio station
In tuner mode, press PRESET / to select a preset number.
6 Other features
Set alarm timer
Set alarm
In standby mode, you can set two alarms to ring at different time.
Note
•Make sure that you have set the clock correctly.
1 Press and hold AL1/AL2 for two seconds to activate alarm
setting mode.
» The hour digits and alarm icon begin to blink.
2 Press TUNING +/- or / to set the hour.
3 Press AL1/AL2 to conrm.
» The minute digits begin to blink.
4 Repeat steps 2 to 3 to set the minute and alarm volume. G
Select alarm source
Adjus t AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ control to select alarm source
for both alarms.
Note
•When alarm time comes, the selected radio, buzzer, or iPod/iPhone
turns on.
•You can only select the same alarm source for Alarm 1/ Alarm2.
•If iPhone is selected as alarm source, while no iPhone/iPod is
connected, the clock radio switches to buzzer sour ce ins tead.
Activate/deactivate alarm timer
1 Press AL1/AL2 to view alarm settings.
2 Press AL1/AL2 again to activate or deactivate the alarm timer.
» or is displayed if alarm timer is on and disappears if it
is off.
To stop the ringing alarm:
Press the corresponding AL1/AL2.
» The alarm repeats ringing for the next day.
Snooze alarm
When alarm sounds, press SNOOZE.
» The alarm snoozes and repeats ringing 9 minutes later.
To adjust alarm interval (in minutes), press SNOOZE repeatedly.
Set sleep timer
This clock radio can switch to standby mode automatically after a
preset period.
Press SLEEP repeatedly to select the sleep timer period (in minutes).
» When the sleep timer is activated, appears.
To deactivate the sleep timer, press SLEEP repeatedly until [OFF]
(off) appears.
Play audio from an external device
You can listen to audio from an external device through this clock
radio.
1 Connect the audio cable to:
• the AUX IN socket.
• the AUDIO OUT sockets of an external device.
2 Press SOURCE repeatedly to select AUX source.
» is displayed.
3 Star t to play the external device (see the user manual of this
dev ice).
15 30 60 90 120
OFF
Adjust display brightness
Press BRIGHTNESS repeatedly to select different brightness levels.
7 Product information
Note
•Product information is subject to change without prior notice.
Specications
Amplier
Rated Output Power 2 x 3 W RMS
Tuner
Tuning Range FM: 87.5-108 MHz
Tuning grid 100 KHz
Sensitivity: Mono, 26dB S/N
Ratio
<22 dBf
Search Selectivity <28 dBf
Total Harmonic Distor tion <2%
Signal to Noise Ratio >55 dB
General information
AC/DC Power Adaptor Brand name: Philips;
Model: ASSA1A-050200;
Input: 100-240 V~, 50/60 Hz; 0.45 A;
Output: 5 V 2 A
Operation Power
Consumption 8 W
Standby Power Consumption <1 W
Dimensions: Main Unit
(W x H x D) 198 x 71 x 111 mm
Weight: Main Unit 0.5 kg
8 Troubleshooting
Warning
•Never r emove the casing of this device.
To keep the warranty valid, never try to repair the sys tem yourself.
If you encounter problems when using this device, check the
following points before requesting service. If the problem remains
unsolved, go to the Philips Web page (www.philips.com/suppor t).
When you contact Philips, make sure that the device is nearby and
the model number and serial number are available.
No power
•Make sure that the AC power plug of the device is connected
properly.
•Make sure that there is power at the AC outlet.
No response from the clock radio
•Disconnect and reconnec t the AC power plug, and then turn
on the clock radio again.
Poor radio reception
•Increase the distance between the unit and your TV or VCR.
•Fully extend the FM antenna.
Alarm does not work
•Set the clock/alarm correctly.
Clock/alarm setting erased
•Power has been interrupted or the power plug has been
disconnected.
•Reset the clock /alarm.
9 Notice
Any changes or modications made to this device that are not
expressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s
authority to operate the equipment.
Disposal of your old product and batteries
Your product is designed and manufactured with high quality
mater ials and components, which can be recycled and reused.
Never dispose of your product with other household waste. Please
inform yourself about the local rules on the separate collection of
electrical and electronic products and batteries. The correct disposal
of these products helps prevent potentially negative consequences
on the environment and human health.
Your product contains batteries, which cannot be disposed of with
normal household waste.
Please inform yourself about the local rules on separate collection of
batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially
negative consequences on the environment and human health.
Please visit www.recycle.philips.com for additional information on a
recycling center in your area.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make
the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),
polys tyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet .)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specically to iPod or
iPhone respectively, and has been certied by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with iPod or
iPhone may affect wireless performance.
iPod and iPhone are trademar ks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Note
•The type plate is located on the bottom of the appar atus.
2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Specications are subject to change without notice. Trademarks
are the proper ty of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their
respective owners. Philips reser ves the right to change products at
any time without being obliged to adjust earlier supplies accordingly.
ES1Importante
Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua .
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la
instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los amplicadores).
i No omita la opción de seguridad que ofrecen los enchufes
polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro.
Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores
planos y un tercer conector de conexión a tierra. El
conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen
seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja
correctamente en la toma de corriente, consulte a un
electricista para cambiar el conector obsoleto.
j Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por
el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando
use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el
aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal
cualicado. Se requerir á servicio de asistenci a técnica cuando
el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se
haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del
aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que
no funcione normalmente o que se haya caído.
o ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las
pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las
indicaciones de los polos + y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y
alcalinas, etc.).
• No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a
temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el
fuego o similares.
• Quite las pilas cuando no use la unidad durante un
periodo largo de tiempo.
p No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
r Este producto puede contener plomo y mercurio. Es
posible que la eliminación de estos materiales se encuentre
bajo regulación debido a causas medioambientales. Para
obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase
en contacto con las autoridades locales o con Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
s Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in
Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar
siempre disponible.
Riesgo de ingestión de la pila tipo moneda
• La unidad/mando a distancia puede incluir una pila tipo
moneda/botón que puede ingerir se. Mantener siempre la
pila fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, la pila puede
provocar lesiones graves o la muerte. Pueden producir se
quemaduras internas gr aves en un plazo de dos horas después
de la ingestión.
• Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interior
de cualquier par te del cuer po, consulte a un médico
inmediatamente.
• Cuando cambie las pilas, mantenga siempre todas las pilas
nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Asegure que
el compartimiento de las pilas es tá completamente cerrado
después de cambiar la pila.
• Si el compar timiento de las pilas no puede cerrase
completamente, deje de utilizar el producto. Manténgalo
fuera del alcance de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
Advertencia
•No quite nunca la carcasa de es te aparato.
•No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
•No exponga el aparato a la luz solar direct a, al calor o a las llamas .
•Para r educir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia o humedad.
•Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación,
al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la
corriente.
2 La radio reloj
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneciar se por completo del soporte que ofrece Philips ,
registre el producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con este radio reloj, podrá:
• escuchar la radio FM;
• disfrutar del contenido de audio del iPod/iPhone o de un
dispositivo externo;
• saber la hora; y
• despertar se con la alarma del zumbador, la radio o música
del iPod/iPhone.
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del paquete:
• Unidad principal (con una pila)
• Adaptador de alimentación de CA /CC
• Manual de usuario
Descripción de la unidad principal A
a PRESET
• Selecciona una emisora de radio presintonizada.
• Ajusta la hora y los minutos.
b TUNING +/-
• Sintonice una emisora de radio FM.
• Ajusta la hora y los minutos.
c
• Enciende/apaga el radio reloj.
• Cambia el radio reloj al modo de espera.
d AL1/AL2
• Ajusta la alarma.
• Visualiza los ajustes de la alarma.
• Activa y desactiva el temporizador de la alarma .
e SNOOZE/BRIGHTNESS
• Cómo posponer la alarma.
• Ajusta el brillo de la pantalla.
f iPod/iPhone
• Base para iPod/iPhone.
g VOLUME +/-
• Ajustar el volumen.
h SET
• Almacena las emisoras de radio automáticamente o
manualmente.
• Ajusta el reloj.
i SLEEP
• Ajusta el temporizador de desconexión.
j SOURCE
• Selecciona una fuente.
k Bandeja de las pilas
l AUX IN
• Conec ta un dispositivo de audio ex terno.
m AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ
• Selecciona la fuente para la alarma .
n DC 5V
• Toma para la fuente de alimentación.
3 Introducción
Install battery
Caution
•Risk of explosion! Keep batteries away from heat, sunshine or re.
Never discard bat teries in re.
•Danger of explosion if bat ter y is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent t ype.
•The battery contains chemical substances, so it should be disposed
of properly.
•Perchlorate Material - special handling may apply. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Note
•You can only use AC power as power supply. The pre-installed
lithium CR 2032 battery can only back up time and alarm.
For rst-time use:
Remove the protective tab to ac tivate the batter y.
To replace the battery: B
Connect power C
Caution
•Risk of product damage ! Ensure that the power voltage corresponds
to the voltage printed on the back or underside of the clock radio.
•Risk of electric shock! When you unplug the AC adapter, always pull
the plug from the socket. Never pull the cord.
Set clock
1 In standby mode, press and hold SET for two seconds to
activate clock setting mode.
» [12H] or [24H] is displayed.
2 Press TUNING +/- or / repeatedly to select 12/24 hour
format.
3 Press SET again to conrm.
» The hour digits begin to blink.
4 Repeat Steps 2 to 3 to set the hour and minute.
Note
•If clock is not manually set, when iPhone/iPod is connected, the
clock radio synchronizes time from the iPhone/iPod automatically.
Turn on
Press .
» The clock radio switches to the last selected source.
Switch to standby mode
Press to switch the clock radio to standby mode.
» The clock (if set) appears on the display panel.
4 Play from iPhone/iPod
You can enjoy audio from iPhone/iPod through this clock radio.
Compatible iPhone/iPod
The clock radio suppor ts these iPod and iPhone models:
Made for.
• iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, and 6th gener ation)
• iPod with color display
• iPod mini
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Listen to audio from iPhone/iPod
1 Press SOURCE repeatedly to select iPhone/iPod mode.
2 Place the iPhone/iPod in the dock. D
3 Star t to play audio from the iPhone/iPod.
Remove the iPhone/iPod
Pull the iPhone/iPod out of the dock. E
Charge the iPhone/iPod
When the clock radio is connected to power, the docked iPhone/
iPod star ts charging.
Adjust volume F
5 Listen to FM radio
Tune to FM radio stations
Tip
•Position the antenna as far as possible from TV, VCR , or other
radiation source.
•For bet ter reception, fully extend and adjust the position of the
antenna.
1 Press SOURCE repeatedly to select FM tuner source.
2 Press and hold TUNING +/- for two seconds.
d
e
k
l
b
c
a
f
g
h
m
n
j
i
A B D F
G
E
C
Ajuste del volumen F
5 Cómo escuchar la radio
FM
Sintonización de emisoras de radio FM
Consejo
•Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor, vídeo u otra
fuente de radiación.
•Para mejor ar la recepción, extienda por completo la antena y ajuste
su posición.
1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador
FM como fuente.
2 Mantenga pulsado TUNING +/- durante 2 segundos.
» El reloj sintoniza automáticamente una emisora de recepción
fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más emisoras.
Para sintonizar una emisora manualmente:
Pulse TUNING +/- varias veces hasta encontrar la recepción óptima.
Almacenamiento automático de las emisoras de
radio FM
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio FM.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado SET durante dos
segundos.
» El radio reloj almacena todas las emisoras de radio
FM disponibles y emite la primera emisora disponible
automáticamente.
Almacenamiento manual de las emisoras de
radio FM
1 Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse SET.
» El número de presintonía empezará a parpadear.
3 Pulse PRESET / varias veces para seleccionar un número.
4 Vuelva a pulsar SET para conrmar.
5 Repita del paso número 1 al 4 par a almacenar otras emisoras.
Nota
•Para eliminar una emisora progr amada, guarde otra emisora en su
lugar.
Selección de una emisora de radio
presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET / para seleccionar
un número de presintonía.
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la alarma
Conguración de la alarma
En el modo de espera, puede congurar dos alarmas que suenen a
distintas horas.
Nota
•Asegúrese de que ha ajus tado el reloj cor rec tamente.
1 Mantenga pulsado A L1/AL2 durante 2 segundos para activar el
modo de ajuste de alarma.
» Los dígitos de la hora y el icono de la alarma comienzan a
parpadear.
2 Pulse TUNING +/- o / para ajustar la hora.
3 Pulse AL1/AL2 para conrmar.
» Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para congurar los minutos y el volumen
de la alarma . G
Selección de la fuente para la alarma
Ajuste el control AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ para seleccionar la
fuente de alarma para ambas alarmas.
Nota
•Cuando llegue la hora de la alar ma, la radio, el zumbador o el iPod/
iPhone seleccionados se activan.
•Sólo puede seleccionar la misma fuente de alarma para la Alar ma 1/
Alarma2.
•Si se selecciona el iPhone como fuente de alarma, cuando no hay
ningún iPhone/iPod conectado, el radio reloj cambia a la fuente de
zumbador en su lugar.
Activación y desactivación del temporizador de alarma
1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de alarma.
2 Pulse AL1/AL2 otra vez par a activar o desactivar el
temporizador de alarma.
» Se muestra o si el temporizador de la alarma está
activado y desaparece si está desactivado.
Para detener la alarma:
Pulse el AL1/AL2 correspondiente.
» La alarma vuelve a sonar al día siguiente.
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» La alarma se pospone y vuelve a sonar 9 minutos más tarde.
Para ajustar el intervalo de alarma (en minutos), pulse SN OOZE
varias veces.
Ajuste del temporizador
Este radio reloj puede cambiar al modo de espera de forma
automática después de un periodo predenido.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el periodo de
temporizador (en minutos).
» Cuando el temporizador está activado, se muestra .
Para desactivar el temporizador, pulse SLEEP varias veces hasta que
se muestre [OFF] (desac tivado).
Reproducción de audio desde un dispositivo
externo
Puede escuchar audio de un dispositivo externo a través de este
radio reloj.
1 Conec te el cable de audio a:
• la toma AUX IN.
• las tomas AUDIO OUT de un dispositivo externo.
2 Pulse SOURCE repetidamente hasta seleccionar la fuente auxiliar.
» Aparece .
15 30 60 90 120
off
Philips Consumer Lifestyle
A division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477)
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AJ7030DG_37_QSG_V1.0
AJ7030DG
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
EN
FR
ES
Question?
Contact
Philips
User Manual
Manual del usuario
Mode d’emploi