manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Electric Shaver
  8. •
  9. Philips HQS964 User manual

Philips HQS964 User manual

u4203 000 52651
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Descripción general
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
ACabezal desmontable
BCuchilla
CFunda protectora
DCortapatillas de precisión integrado
EInterruptor encendido/apagado (On/Off)
FLuz indicadora de carga en el adaptador
GEnchufe para la clavija
HClavija adaptadora
IClavija del aparato
JCepillo limpiador
Importante
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
◗Para más seguridad, lea estas instrucciones con
atención y eche un vistazo a las ilustraciones antes
de utilizar el aparato.
◗Asegúrese de que no se mojen el aparato, el cable
ni el enchufe.
◗Utilice sólo el cable que se suministra con el
aparato.
◗Este aparato sólo está diseñado para afeitar y
arreglar el contorno de la barba. No lo utilice para
otros propósitos.
◗Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
◗Utilice, cargue y guarde el aparato a una
temperatura entre 15°C y 35°C.
◗Antes de enchufar el aparato, compruebe si el
voltaje indicado en el enchufe (consulte la placa) se
corresponde con el voltaje de red local.
◗No utilice el aparato si el cabezal está dañado o
roto, ya que puede ocasionar heridas.
Cómo cargar el aparato
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Cargue el aparato durante al menos 10 horas antes de
utilizarlo por primera vez.
1Asegúrese de que el aparato esté apagado
mientras se carga.
2Coloque la clavija en el aparato (fig. 1).
3Enchufe el aparato.
El piloto verde de la clavija se encenderá para indicar
que el aparato se está cargando (fig. 2).
- Una carga normal tarda aprox. 10 horas.
- Un aparato totalmente cargado tiene un tiempo de
autonomía de hasta 40 minutos.
Este aparato no funciona con red eléctrica. Cuando se
descargue la batería, cárguela tal y como se indica
arriba.
Si desea arreglarse la barba cuando la batería esté
descargada, primero tendrá que cargar el aparato
durante al menos 90 minutos para asegurarse de que
tiene suficiente carga para utilizarlo una vez.
Cómo mejorar la vida útil de una
batería recargable
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
◗Después de cargar el aparato por primera vez,
utilice el aparato hasta que ésta se descargue por
completo.
◗No cargue el aparato durante más de 24 horas.
◗No deje la clavija enchufada a la red.
◗No recargue el aparato cada vez que se arregle la
barba.
◗Descargue la batería completamente dos veces al
año dejando el motor encendido hasta que se pare.
Después, vuelva a cargar la batería durante al menos
10 horas.
◗Si no ha utilizado el aparato durante un largo
periodo de tiempo, debe recargarse durante al
menos 10 horas.
Cómo cuidar el contorno de la barba
IIIIIIIIII
Puede crear estilos diferentes con este aparato para el
contorno. Conseguirá un buen acabado ya que permite
recortar los contornos de la barba y las patillas con
precisión y suavidad.
El aparato para el contorno no sustituye al barbero o a
la afeitadora.
Cómo preparar la barba para afeitar el contorno
Siga los siguientes pasos para preparar la barba para
afeitar el contorno.
1Utilice un barbero para cortarse la barba (fig. 3).
2Utilice una afeitadora para afeitar las zonas amplias
de la piel (fig. 4).
Empiece a arreglarse la barba
Ahora ya puede arreglarse la barba con precisión y
facilidad.
Utilice el aparato con la piel completamente seca y no
se aplique crema de afeitar o cualquier otra sustancia
antes de empezar.
1En primer lugar, deslice hacia fuera el cortapatillas
integrado hasta que oiga un clic y vea que está
colocado correctamente.Ahora podrá ver la marca
de tope (fig. 5).
La marca de tope se esconde detrás del cortapatillas
integrado y sólo se verá si éste se ha colocado
correctamente.
2Afeite los contornos de la barba y de las patillas
con el cortapatillas integrado.
Para un rendimiento de corte óptimo, coloque la
superficie plana del cortapatillas integrado sobre la piel
y muévalo en dirección contraria al crecimiento del
pelo (fig. 6).
Cuando haya conseguido el resultado deseado con el
cortapatillas integrado, vuélvalo a deslizar a su posición
inicial.
3Por último, afeite las zonas pequeñas que deben
quedar suaves con el cabezal del aparato para el
contorno (fig. 7).
Limpieza
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Limpie el aparato para el contorno cada vez que lo
utilice.
No use abrasivos ni líquidos tales como alcohol, gasolina
o acetona, para limpiar el aparato.
No sumerja el aparato en agua.
1Desconecte el aparato y desenchúfelo de la red
antes de empezar a limpiarlo.
2Asegúrese de que el cortapatillas integrado se ha
insertado correctamente en el aparato.
3Quite el cabezal desmontable tirando de éste (fig. 8).
4Si se ha acumulado mucho pelo en el cabezal, sople
y/o sacuda el pelo del cabezal y, si fuera necesario,
utilice el cepillo que se suministra para limpiarlo
con cuidado.
ATENCIÓN: No limpie la cuchilla con el cepillo.
Éste podría dañar la cuchilla.
5Limpie el interior del aparato, especialmente la
cuchilla, con el cepillo que se suministra.
Guardar y viajar
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Cuando guarde el aparato o se lo lleve de viaje, métalo
en la funda para asegurarse de que la cuchilla no se
daña (fig. 9).
Sustitución de la cuchilla
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Una cuchilla desgastada o dañada sólo puede sustituirse
por otra cuchilla original de Philishave, disponible en su
distribuidor habitual o en el centro de servicios
autorizado de Philips.
Medio ambiente.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
La batería recargable incorporada contiene sustancias
que pueden dañar el medio ambiente.
Quite la batería recargable cuando vaya a deshacerse
del aparato.
No tire la batería junto con la basura normal del hogar.
Llévela a un lugar de recogida oficial.
También puede llevar el aparato a un Servicio de
Asistencia Técnica de Philips, donde le ayudarán a
desmontar la batería y desecharla de un modo seguro
para el medio ambiente.
Cómo quitar la batería
Siga los siguientes pasos para quitar la batería.
1Desenchufe el aparato de la red y déjelo funcionar
hasta que el motor se pare.
2Quite el cabezal desmontable tirando de éste (fig. 10).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
General Description
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
ADetachable shaving head
BShaving foil
CProtection cap
DPop-up precision trimmer
EOn/Off switch
FCharge indication light on the adapter
GSocket for appliance plug
HPowerplug
IAppliance plug
JCleaning brush
Important
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
◗For optimal safety, read these instructions carefully
and look at the illustrations before you start using
the appliance.
◗Make sure the appliance, cord and powerplug do
not get wet.
◗Only use the cord supplied with the appliance.
◗This appliance is only designed for contouring and
shaving facial hair. Do not use the appliance for any
other purpose.
◗Keep the appliance out of the reach of children.
◗Use, charge and store the appliance at a
temperature between 15°C and 35°C.
◗Check if the voltage indicated on the powerplug
(see type plate) corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
◗Do not use the appliance when the shaving head is
damaged or broken, as this may cause injury.
Charging
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Charge the appliance for at least 10 hours before you
start using it for the first time.
1Make sure the appliance is switched off while
charging.
2Insert the appliance plug into the appliance (fig. 1).
3Insert the powerplug into the wall socket.
The green pilot light on the powerplug will go on to
indicate that the appliance is charging (fig. 2).
- Charging normally takes approx. 10 hours.
- A fully charged appliance has a cordless operating
time of up to 40 minutes.
This appliance does not run from the mains.When the
battery is empty, charge it as described above.
If you want to style your beard when the battery is
empty, you will first have to charge the appliance for at
least 90 minutes to ensure that it has enough power
for one session.
Optimising the lifetime of the
rechargeable battery
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
◗After the appliance has been charged for the first
time, use it until the battery is completely empty.
◗Do not charge the appliance for more than 24
hours.
◗Do not keep the powerplug plugged into the wall
socket all the time.
◗Do not recharge the appliance between contouring
sessions.
◗Discharge the battery completely twice a year by
letting the motor run until it stops.Then recharge
the battery for at least 10 hours.
◗If the appliance has not been used for a long period
of time, it must be recharged for at least 10 hours.
Contouring facial hair
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
You can create various styles with this contouring
appliance.You can get excellent grooming result
because it allows precise and smooth contouring of the
beard and sideburns.
This contouring appliance does not replace a beard
trimmer or a shaver.
Preparing your beard for contouring
Follow these steps to prepare your beard for
contouring.
1Use a beard trimmer to trim your beard (fig. 3).
2Use a shaver to shave larger areas of the skin
(fig. 4).
Start contouring
Now you can precisely and smoothly contour your
facial hair.
Use the appliance on a completely dry skin and do not
apply shaving cream or any other substance before
contouring.
1First, slide the pop-up precision trimmer out until
you hear a click and feel the trimmer snap into
position.You will now see the slide-out mark (fig. 5).
The slide-out mark is hidden behind the pop-up
precision trimmer and will only become visible when
the pop-up precision trimmer has been slid out
correctly.
2Shape the contours of your beard and sideburns
with the pop-up precision trimmer.
For optimal cutting performance, place the flat surface
of the pop-up precision trimmer onto the skin and
move it against the direction of hair growth (fig. 6).
When you have reached the desired result with the
pop-up precision trimmer, slide it back to its initial
position.
3Finally, shave the small areas that need to become
smooth with the shaving head of the contouring
appliance (fig. 7).
Cleaning
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Clean the contouring appliance every time you have
used it.
Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol,
petrol or acetone to clean the appliance.
Do not immerse the appliance in water.
1Switch the appliance off and disconnect it from the
mains before you start cleaning it.
2Make sure that the pop-up precision trimmer has
been properly slid into the appliance.
3Remove the detachable shaving head by pulling it
from the device (fig. 8).
4If a lot of hair has accumulated in the shaving head,
blow and/or shake the hairs out of the shaving
head and, if necessary, use the brush supplied to
clean it carefully.
ATTENTION: Do not clean the shaving foil with the
brush.The brush may damage the shaving foil.
5Clean the inside of the appliance, especially the
cutter, with the brush supplied.
Storing and travelling
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
When you store the appliance or take it along when
travelling, put on the protection cap to make sure that
the shaving foil does not get damaged (fig. 9).
Replacing the shaving foil
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A worn or damaged shaving foil should only be
replaced with an original Philishave shaving foil, which is
available from your dealer or an authorised Philips
service centre.
Environment
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
The built-in rechargeable battery contains substances
that may harm the environment.
Remove the rechargeable battery when you discard the
appliance.
Do not throw the battery away with the normal
household waste but hand it in at an official collection
point.
You can also take the appliance to a Philips service
centre, where staff will be happy to help you remove
the battery and dispose of it in an environmentally safe
way.
Removing the battery
Follow these steps to remove the battery.
1Disconnect the appliance from the mains and let
the appliance run until the motor stops.
2Remove the detachable shaving head by pulling it
from the device (fig. 10)
3Remove the metal clip by means of a screwdriver
(fig. 11).
4Remove the cover (fig. 12).
5Pull out the printed circuit board (fig. 13).
6Insert the screwdriver in the middle between the
printed circuit board and the battery.Turn the
screwdriver until the printed circuit board breaks
in two (fig. 14).
7Separate the two broken circuit board parts from
the rechargeable battery by bending or turning
them several times until the connections break
(fig. 15).
8Take out the rechargeable battery.
9Dispose of the battery and the other components
in an environmentally safe way.
10 Do not connect the appliance to the mains again
after it has been opened!
Information & service
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips Web site at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in your
country (you will find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer
Care Centre in your country, turn to your local Philips
dealer or contact the Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Description Générale
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
ATête de rasage détachable
BGrille de rasage
CCapot de protection
DTondeuse de précision
EBouton marche/arrêt
FTémoin de charge sur l'adaptateur
GPrise pour la petite fiche
HChargeur
IPetite fiche
JBrosse de nettoyage
Important
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
◗Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ces instructions
et regarder les images, pour une sécurité optimale.
◗Veillez à ce que l'appareil, le cordon d'alimentation
et le chargeur ne soient pas exposés à l'humidité.
◗Utilisez uniquement le cordon fourni avec l'appareil.
◗Cet appareil a été conçu pour faire le contour et tailler
les poils du visage exclusivement.Toute autre utilisation
en est interdite et non couvert par la garantie.
◗Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
◗Utilisez, chargez et conservez l'appareil à une
température comprise entre 15°C et 35°C.
◗Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension
indiquée sur le chargeur correspond à la tension
locale.
◗N'utilisez pas l'appareil si la tête de rasage est
endommagée ou cassée, pour éviter tout accident.
Charge
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Avant la première utilisation chargez l'appareil au moins
10 heures.
1Assurez-vous que l'appareil soit éteint lors de la
charge.
2Enfoncez la fiche dans l'appareil (fig. 1).
3Mettez le chargeur dans la prise de courant.
Le témoin lumineux vert au-dessus du chargeur
s'allume pour indiquer que l'appareil se charge (fig. 2).
- Une charge normale dure environ 10 heures.
- Un appareil complètement chargé offre une
autonomie de fonctionnement jusqu'à 40 minutes.
L'appareil ne fonctionne pas sur secteur. Lorsque les
accumulateurs sont vides, chargez-les selon les
instructions ci-dessus.
Si les accumulateurs sont complètement déchargés,
vous devez d'abord recharger l'appareil au moins 90
minutes.
Optimisation de la durée de vie des
accumulateurs rechargeables
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
◗Après avoir chargé l'appareil pour la première fois,
utilisez-le jusqu'à ce que les accumulateurs soient
complètement déchargés.
◗Ne chargez pas l'appareil pendant plus de 24 heures.
◗Ne laissez pas le chargeur branché continuellement.
◗Ne rechargez pas l'appareil entre les séances de
taille.
◗Déchargez complètement les accumulateurs deux
fois par an en laissant le moteur fonctionner jusqu'à
ce qu'il s'arrête. Ensuite rechargez les accumulateurs
pendant au moins 10 heures.
◗Si vous n'avez pas utilisé l'appareil depuis longtemps,
il doit être rechargé pendant au moins 10 heures.
Pour faire les contours
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Vous pouvez créer des styles différents avec cet
appareil à contours.Vous pouvez obtenir d'excellents
résultats car la tondeuse suit le contour du visage avec
précision tout en douceur.
Cet appareil pour contours ne remplace pas une
tondeuse à barbe ou un rasoir.
Préparer la barbe pour faire le contour
Suivez les étapes suivantes.
1Utilisez une tondeuse à barbe pour tailler la barbe
(fig. 3).
2Utilisez un rasoir pour raser les zones plus larges
de la peau (fig. 4).
Commencez à faire le contour
Maintenant vous pouvez faire le contour des poils
faciaux avec précision et tout en douceur.
Utilisez cet appareil sur une peau complètement sèche
sans appliquer au préalable de crème à raser ou tout
autre produit.
1D'abord, coulissez en dehors la tondeuse de
précision jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Vous observerez le signe coulissant (fig. 5).
Le signe coulissant se trouve derrière la tondeuse de
précision et il sera visible seulement si la tondeuse de
précision est en position.
2Faites les contours de la barbe et des favoris à
l'aide de la tondeuse de précision.
Pour tailler d'une manière efficace, assurez-vous que la
surface de la tondeuse est toujours en contact avec la
peau et déplacez-la dans le sens inverse de la pousse
des poils (fig. 6).
Après avoir obtenu le résultat souhaité avec la
tondeuse de précision, remettez-la en place.
3A la fin, rasez les petites zones à l'aide de la tête de
rasage de la tondeuse pour contours (fig. 7).
Nettoyage
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Nettoyez l'appareil après chaque emploi.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer
ou des substances telles que l'alcool ou l'acétone pour
nettoyer l'appareil.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau.
1Avant de commencer à nettoyer l'appareil, assurez-
vous de l'avoir éteint et débranché.
2Assurez-vous que la tondeuse de précision a été
correctement glissée dans l'appareil.
3Retirez la tête de rasage détachable du support
(fig. 8).
4Si des poils se sont accumulés dans la tête de
rasage, enlevez-les en secouant et/ou en soufflant.
Si nécessaire, utilisez la brosse fournie.
ATTENTION : Ne nettoyez pas la grille de rasage avec
la brosse pour ne pas l'endommager.
5Nettoyez l'intérieur de l'appareil, surtout les
couteaux, avec la brosse fournie.
Rangement
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Lorsque vous rangez l'appareil ou le portez avec vous
en voyage, mettez le capot de protection pour ne pas
endommager la grille de rasage (fig. 9).
Remplacement de la grille de rasage
IIIIIIIIIIIII
Une grille de rasage usagée ou endommagée doit être
remplacée uniquement par une grille de rasage
d'origine Philishave, disponible auprès de votre
revendeur ou à un centre service agréé Philips.
Environnement
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Les accumulateurs rechargeables incorporés
contiennent des substances qui peuvent polluer
l'environnement.
Lorsque vous vous séparerez de votre appareil en fin
de vie, retirez les accumulateurs.
Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures
ménagères mais dans un endroit assigné à cet effet.
Vous pouvez également déposer votre appareil dans un
Centre Service Agréé Philips, où l'on s'en chargera avec
plaisir.
Enlèvement des accumulateurs
Suivez les instructions suivantes pour enlever les
accumulateurs.
1Débranchez l'appareil de la prise de courant, et
laissez le fonctionner jusqu'à qu'à l'arrêt complet
du moteur.
2Retirez la tête de rasage détachable (fig. 10).
3Retirez la partie métallique à l'aide d'un tournevis
(fig. 11).
4Retirez le couvercle (fig. 12).
5Otez le circuit imprimé (fig. 13).
6Insérez le tournevis entre le circuit imprimé et les
accumulateurs. Poussez le tournevis jusqu'à rompre
le circuit (fig. 14).
7Ouvrez le corps de l'appareil en deux en rompant
les connexions (fig. 15).
8Enlevez les accumulateurs rechargeables.
9Déposez les accumulateurs et les autres
composants dans un lieu assigné à cet effet.
10 Ne branchez pas l'appareil sur le secteur après
l'avoir ouvert.
Informations & Service
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Pour toute réparation/information, ou en cas de
problème, visitez notre website: www.philips.com.
Ou veuillez contacter le Service Consommateurs
Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de
téléphone dans le dépliant sur la garantie
internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs
Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou
le Service Department de Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
3Quite la brida metálica con un destornillador (fig. 11)
4Quite la tapa (fig. 12).
5Saque la placa de circuito impreso (fig. 13)
6Introduzca el destornillador entre la placa de
circuito impreso y la batería. Gire el destornillador
hasta que la placa se divida en dos (fig. 14)
7Separe las dos partes de la placa del circuito
impreso de la batería recargable doblándolas o
girándolas varias veces hasta que se separen (fig. 15).
8Saque la batería recargable.
9Deshágase de la batería y de los demás
componentes de un modo seguro para el medio
ambiente.
10 Una vez abierto el aparato, no vuelva a enchufarlo
a la red.
Información y servicio
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Si necesita información o si tiene algún problema, visite
la página Web de Philips en www.philips.com o póngase
en contacto con el Servicio Philips de Atención al
Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el
folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay
Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en
contacto con su distribuidor local Philips o con el
Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Instructions for use
Mode d’emploi
964
RECHARGEABLE
PRECISION SHAPER
TONDEUSE DE PRÉCISION À CONTOURS
PORTUGUÊS
Descrição Geral
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
ACabeça destacável
BLâmina
CProtecção
DAparador de precisão
EInterruptor
FLuz indicadora da carga no adaptador
GEntrada para a ficha
HFicha de alimentação
IFicha do aparelho
JEscova de limpeza
Importante
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
◗Para maior segurança, leia cuidadosamente estas
instruções e observe as ilustrações antes de
começar a servir-se da máquina.
◗Deve ter o cuidado de não molhar a máquina, o fio
ou a ficha.
◗Só deve usar a máquina com o fio fornecido.
◗Esta máquina destina-se apenas para contornar e
aparar os cabelos do rosto. Não se sirva do
aparelho para outros fins.
◗Mantenha a máquina fora do alcance das crianças.
◗Use, carregue e guarde a máquina numa
temperatura entre 15°C and 35°C.
◗Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem
indicada na ficha (vidé placa de tipo) corresponde à
corrente eléctrica do local.
◗Não se sirva da máquina se a cabeça estiver
estragada ou partida para evitar ferir-se.
Carga
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Carregue a máquina durante pelo menos 10 horas
antes de começar a utilizá-la.
1Enquanto estiver em carga, o aparador deve estar
desligado.
2Introduza a ficha de ligação na máquina. (fig. 1)
3Ligue a ficha àtomada eléctrica.
A lâmpada piloto verde da ficha de ligação acende-se
para assinalar que a máquina estáem carga. (fig. 2)
- A carga demora normalmente cerca de 10 horas.
- Uma máquina com carga total tem uma autonomia
de funcionamento de até40 minutos.
Este aparelho não funciona ligado àcorrente. Quando a
bateria estiver vazia, carregue-o conforme descrito
anteriormente.
Se quiser aparar a barba e a bateria estiver vazia, terá
primeiro que carregar o aparador durante pelo menos
90 minutos para conseguir a energia suficiente para
uma sessão.
Optimização do tempo de vida da
bateria recarregável
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
◗Depois de se carregar a máquina pela primeira vez,
use-a até a bateria se esvaziar completamente.
◗Não deixe em carga por mais de 24 horas.
◗Não deixe a ficha ligada permanentemente à
tomada de corrente.
◗Não recarregue a bateria entre as sessões de corte.
◗Descarregue completamente a bateria duas vezes
por ano, deixando o motor a trabalhar até parar. Em
seguida, volte a carregar a bateria durante pelo
menos umas 10 horas.
◗Se o aparador não for utilizado por um longo
período de tempo, deverá carregá-lo durante um
mínimo de 10 horas.
Aparar os pêlos do rosto
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Com este aparador épossível criar vários estilos de
barba. Obteráexcelentes resultados graças àprecisão e
suavidade com que este aparador faz o contorno da
barba e das patilhas.
Este aparador não substitui o aparador de barba ou a
máquina de barbear.
Preparação da barba
Siga estes passos para preparar a barba
1Sirva-se de um aparador de barba para cortar a
barba. (fig. 3)
2Sirva-se de uma máquina de barbear para rapar
áreas maiores. (fig. 4)
Iniciar o contorno
Agora, jápode contornar com precisão e suavidade os
pêlos do rosto.
Use o aparelho sobre a pele completamente seca e não
aplique qualquer creme para a barba ou outra
substância de proceder ao contorno.
1Em primeiro lugar, empurre o aparador de precisão
atéouvir um clique e verificar que o aparador
ficou bem encaixado.Verificaráa marca. (fig. 5)
A marca estáescondida atrás do aparador de precisão
e sófica àvista quando o aparador de precisão está
correctamente encaixado.
z
2Corte os contornos da barba e das patilhas com o
aparador de precisão.
Para obter óptimos resultados, coloque a superfície
plana do aparador de precisão sobre a pele e
movimente-o no sentido contrário ao crescimento dos
pêlos. (fig. 6)
Quando tiver conseguido o efeito pretendido com o
aparador de precisão, volte a colocá-lo na sua posição
inicial.
3Por fim, barbeie as zonas mais pequenas que
precisem de ficar mais macias, servindo-se da
cabeça de corte do aparelho. (fig. 7)
Limpeza
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Limpe a máquina sempre que se servir dela.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos,
desengordurantes ou líquidos como álcool, petróleo ou
acetona na limpeza da máquina.
Não mergulhe a máquina dentro de água.
1Desligue a máquina e retire a ficha da tomada
antes de proceder àlimpeza.
2Certifique-se que o aparador de precisão está
convenientemente encaixado na máquina.
3Retire a cabeça destacável puxando-a para fora da
máquina. (fig. 8)
4Se houver muitos pêlos acumulados na cabeça de
corte, sopre e/ou sacuda os pêlos para fora e, se
for necessário, sirva-se da escova fornecida para a
limpar cuidadosamente.
ATENÇÃO: Não limpe a lâmina com a escova.A
escova pode estragar a lâmina.
5Limpe o interior do aparelho, sobretudo a guarda,
com a escova fornecida.
Arrumação e transporte
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Quando guardar a máquina ou quando a levar em
viagem, coloque a protecção para não correr o risco
de causar danos na lâmina. (fig. 9)
Substituição da lâmina
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Uma lâmina gasta ou estragada sódeveráser
substituída por uma peça Philishave de origem que
poderáencontrar àvenda no seu agente ou num
concessionário Philips autorizado.
Meio ambiente
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A bateria recarregável incorporada contém substâncias
que podem ser prejudiciais ao ambiente.
Quando se desfizer da máquina, retire-lhe a bateria
recarregável.
Não deite a bateria para o seu lixo doméstico normal.
Coloque-a nos contentores próprios para o efeito -
ecopontos.
Se quiser, também poderálevar a máquina a um Centro
de Serviço Philips, cujo pessoal estáhabilitado a retirar
a bateria e desfazer-se dela de forma a proteger o meio
ambiente.
Remoção da bateria
Proceda conforme se segue para retirar a bateria.
1Desligue a máquina da corrente e deixe-a a
trabalhar atéo motor parar.
2Retire a cabeça de corte destacável puxando-a
para fora da máquina. (fig. 10)
3Retire a mola metálica com uma chave de
parafusos. (fig. 11)
4Retire a tampa. (fig. 12)
5Puxe o circuito impresso. (fig. 13)
6Introduza a chave de parafusos no meio, entre o
circuito impresso e a bateria. Rode a chave de
parafusos atépartir o circuito impresso em duas
partes. (fig. 14)
7Separe as duas partes do circuito impresso da
bateria recarregável, dobrando-as ou rodando-as
várias vezes atépartir as ligações. (fig. 15)
8Tire a bateria recarregável para fora.
9Deite a bateria e os outros componentes nos
locais próprios, de forma a proteger o ambiente.
10 Depois de aberta, não volte a ligar a máquina à
corrente!
Informações e assistência
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Se necessitar de informações ou se tiver qualquer
problema, por favor visite o endereço da Philips em
www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao
Consumidor Philips do seu país (os números de
telefone encontram-se no folheto da garantia mundial).
Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se
a um agente Philips ou contacte o Departamento de
Service da Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
ΩΩÉÉYY ∞∞°°UUhh
∫ɰüØfEÓd πHÉb ábÓM ¢SCGQ
ábÓë∏d á«fó©e ábÉbQ
bGh AÉ£Z
ábó∏d ∫É©a ‘ɰVEG Üò°ûe
±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe
FÉHô¡µdG ∫ƒÙG ≈∏Y øë°û∏d Fƒ°V ô°TDƒe
FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ¢ùÑ≤Ÿ ¢ùHÉb
AÉHô¡µ∏d ¢ùÑ≤e
RÉ¡é∏d FÉHô¡c ¢ùÑ≤e
∞«¶æJ IɰTôa
GGóóLL ºº¡¡ee -πÑb äÉeƒ°SôdÉH ø©“h Gó«L äGOɰTQE’G √òg CGôbG ,iƒ°ü≤dG áeÓ°ù∏d
.RÉ¡÷G √òg ΩGóîà°SÉH AóÑdG -FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸGh FÉHô¡µdG ∂∏°ùdGh RÉ¡÷G ∫ÓàHG ΩóY øe ócCÉJ
.AÉŸÉH
.RÉ¡÷G ™e OhõŸG FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG §≤a Ωóîà°SG -
-Ωóîà°ùJ ’ .á«ë∏dG ójó–h ¬LƒdG ô©°T ábÓ◊ §≤a RÉ¡÷G Gòg ºª°U
.ôNBG ¢VôZ …C’ RÉ¡÷G Gòg
.∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY RÉ¡÷G Gòg ó©HCG -
-IQGôM áLQO ‘ ¬æjõîàH ºbh É«FÉHô¡c ¬æë°TGh RÉ¡÷G Ωóîà°SG
.ájƒÄe áLQO 35h 15 ÚH ìhGÎJ -QÉ«àdG ™e Ö°SÉæàj ¢ùÑ≤ŸG ≈∏Y ¬«dG ô°TDƒŸG FÉHô¡µdG QÉ«àdG ¿CÉH ócCÉJ
.∑ó∏H ‘ ∏ÙG FÉHô¡µdG -¿CG øµÁ ∂dP ¿ƒc ,ábÓ◊G ¢SCGQ ô°ùc hCG ∞∏J óæY RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’
.äÉMhôLh çOGƒM ÖѰùj
FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûûddGG
Iôª∏d ¬eGóîà°SÉH AóÑdG πÑb πbC’G ≈∏Y äÉYɰS 10 IóŸ RÉ¡÷G øë°TG
.¤hC’G
..¬¬ææëë°°TT áá««∏∏ªªYY ∫∫ÓÓNN π𪪩©ddGG øøYY ∞∞bbƒƒààee RRÉÉ¡¡÷÷GG ¿¿CCGG øøee óóccCCÉÉJJ
((11 ºº°°SSQQ)) RRÉÉ¡¡÷÷GG ¤¤GG AAÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùÑÑ≤≤ee ππNNOOCCGG
..§§FFÉÉ◊◊GG ¤¤GG FFÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùHHÉÉ≤≤ddGG ππNNOOCCGG
¿CÉH Gô°TDƒe FÉHô¡µdG ¢ùHÉ≤dG ≈∏Y ô°†NC’G Fƒ°†dG ô°TDƒŸG A °†j ±ƒ°S
( º°SQ2) É«FÉHô¡c ¬æë°T ºàj RÉ¡÷G
.ÉÑjô≤J äÉYɰS 10 IOÉY øë°ûdG á«∏ªY ¥ô¨à°ùJ -
-40 ájɨd ᫵∏°S’ ábÓ◊ صj πeɵdÉH É«FÉHô¡c ¿ƒë°ûŸG RÉ¡÷G ¿EG
.á≤«bO
ÆôØJ ÉeóæY .ô°TÉÑŸG FÉHô¡µdG QÉ«àdG ᣰSGƒH RÉ¡÷G Gòg πª©j ’
.√ÓYCG í°Vƒe ƒg ɪc É¡æë°ûH ºb ,øë°ûdG ábÉW øe ájQÉ£ÑdG
RÉ¡÷G øë°T ∂«∏Y Öéj ,ájQÉ£ÑdG ÆôØJ ÉeóæY ∂à«◊ º«ª°üàH âÑZQ GPG
.IóMGh á°ù∏÷ á«aÉc ábÉW ¬jód ¬fCG øe ócCÉà∏d πbC’G ≈∏Y á≤«bO 90 IóŸ
FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûû∏∏dd áá∏∏HHÉÉ≤≤ddGG áájjQQÉÉ££ÑÑddGG ôôªªYY ááddÉÉWWGG
.ÉeÉ“ ájQÉ£ÑdG ÆôØJ ¿CG ¤G ¬eóîà°SG ,¤hC’G Iôª∏d RÉ¡÷G øë°T ó©H -
.áYɰS 24 øY ójõJ IóŸ RÉ¡÷G øë°ûJ ’ -
.äÉbhC’G πc ‘ §FÉ◊G ¢ùHÉb ¤G Ó°Uƒe FÉHô¡µdG ¢ùHÉ≤dG ≤ÑJ ’ -
.á«ë∏dG ójó– äɰù∏L ÚH RÉ¡÷G øë°ûJ ’ -
-∑ôJ ∫ÓN øe áæ°ùdG ‘ ÚJôe øë°ûdG ábÉW øe É«∏c ájQÉ£ÑdG ÆôaCG
10IóŸ ájQÉ£ÑdG øë°TG ºK .∞bƒàj ¿CG ¤G π°UGƒàH πª©j ∑ôÙG
.πbC’G ≈∏Y äÉYɰS -äÉYɰS 10 IóŸ ¬æë°T Öéj ,á∏jƒW IÎØd RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ºàj ⁄ GPG
.πbC’G ≈∏Y
¬¬LLƒƒddGG ôô©©°°TT óójjóó––
∂æµÁ .ô©°û∏d IOóÙG ádB’G √òg ᣰSGƒH º«eɰüJ Ió©H ΩÉ«≤dG ∂æµÁ
ºYÉfh ≥«bO ójóëàH ΩÉ«≤dG ∂dƒîJ É¡fC’ èFÉàædG π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°ü◊G
.∞dGƒ°ùdGh á«ë∏d
.ábÓ◊G ádBG hCG á«ë∏dG Öjò°ûJ ádBG ¿Éµe π– ’ ô©°û∏d IOóÙG ádB’G √òg
ÉÉggóójjóó–– áá««∏∏ªª©©dd ∂∂àà««◊◊ ÒÒ°°††––
.Égójó– á«∏ª©d ∂à«◊ Ò°†ëàd äGƒ£ÿG √òg ™ÑJG
..((33 ºº°°SSQQ)) ∂∂àà««◊◊ ÖÖjjòò°°ûûààdd áá««ëë∏∏ddGG ÜÜòò°°ûûee ΩΩóóîîàà°°SSGG
..((44 ºº°°SSQQ)) IIôô°°ûûÑÑddGG øøee IIÒÒÑÑcc ≥≥WWÉÉææee áábbÓÓ◊◊ áábbÓÓMM ááddBBGG ΩΩóóîîàà°°SSGG
ôô©©°°ûûddGG óójjóó–– áá««∏∏ªª©©HH CCGGóóHHGG
.áeÉJ áeƒ©fh ábóH ¬LƒdG ô©°T ójó– ¿B’G ∂æµÁ
ájCG hCG ábÓ◊G Ëôc Ωóîà°ùJ ’h ÉeÉ“ áaÉL Iô°ûH ≈∏Y RÉ¡÷G Ωóîà°SG
.ójóëàdG á«∏ªY πÑb iôNCG IOÉe
''''∂∂∏∏««∏∏cc'''' ä䃃°°UU ™™ªª°°ùùJJ ¿¿CCGG ¤¤GG ≥≥««bbóóddGG ‘‘Éɰ°VVEE’’GG ÜÜòò°°ûûŸŸGG êêôôNNCCGG ,,’’hhCCGG
êêGGôôNNEE’’GG ááeeÓÓYY áájjDDhhQQ ¿¿BB’’GG ∂∂ææµµªª««°°SS ..ΩΩÉɵµMMEEÉÉHH √√õõccôôee òòîîJJGG ÜÜòò°°ûûŸŸGG ¿¿ƒƒµµjjhh
..((55 ºº°°SSQQ))
á«Fôe íѰüJh ≥«bódG ‘ɰVE’G Üò°ûŸG ∞∏N ICÉÑfl êGôNE’G áeÓY ¿EG
.áë«ë°üdG á≤jô£dÉH ≥«bódG ‘ɰVE’G Üò°ûŸG êGôNEG óæY §≤a
..≥≥««bbóóddGG ‘‘Éɰ°VVEE’’GG ÜÜòò°°ûûŸŸGG áᣣ°°SSGGƒƒHH ∂∂ØØddGGƒƒ°°SShh ∂∂àà««◊◊ óójjóóëëààHH ººbb
≈∏Y í£°ùŸG ≥«bódG ‘ɰVE’G Üò°ûŸG í£°S ™°V ,¢ü≤dG èFÉàf π°†aC’
.(6 º°SQ) ô©°ûdG ƒ‰ √ÉŒG ¢ùµ©H ¬côMh ∂Jô°ûH
,≥«bódG ‘ɰVE’G Üò°ûŸG ᣰSGƒH áHƒZôŸG áé«àædG ¤G π°UƒàJ ÉeóæY
.‹hC’G ¬©°Vh ¤G GOó› ¬∏NOCG
á᪪YYÉÉff ííÑѰ°üüààdd êêÉÉàà–– ààddGG IIÒÒ¨¨°°üüddGG ≥≥WWÉÉææŸŸGG áábbÓÓëëHH ººbb ,,GGÒÒNNCCGG
..((77 ºº°°SSQQ)) ôô©©°°ûûddGG óójjóó–– RRÉÉ¡¡LL ™™ee OOhhõõŸŸGG áábbÓÓ◊◊GG ¢¢SSCCGGQQ áᣣ°°SSGGƒƒHH
∞∞««¶¶ææààddGG
.∫ɪ©à°SG πc ó©H ô©°ûdG ójó– RÉ¡L ∞«¶æàH ºb
ôaÉXC’G AÓW πjõe hCG ∫hÎH hCG á«dƒëc πFGƒ°S hCG ᣰTÉc OGƒe Ωóîà°ùJ ’
.RÉ¡÷G ∞«¶æàd
.AÉŸG πNGO RÉ¡÷G ôª¨J ’
AAóóÑÑddGG ππÑÑbb FFÉÉHHôô¡¡µµddGG QQÉÉ««ààddGG øøYY ¬¬∏∏°°üüaaGGhh RRÉÉ¡¡÷÷GG π𫫨¨°°ûûJJ ∞∞bbhhCCGG
..¬¬ØØ««¶¶ææJJ áá««∏∏ªª©©HH
ππNNGGOO ΩΩÉɵµMMEEÉÉHH ¬¬ddÉÉNNOOGG ”” óóbb ≥≥««bbóóddGG ‘‘Éɰ°VVEE’’GG ÜÜòò°°ûûŸŸGG ¿¿CCGG øøee óóccCCÉÉJJ..RRÉÉ¡¡÷÷GG
RRÉÉ¡¡÷÷GG øøee ¬¬ÑÑëë°°SS ∫∫ÓÓNN øøee ∫∫Éɰ°üüØØffEEÓÓdd ππHHÉÉ≤≤ddGG áábbÓÓ◊◊GG ¢¢SSCCGGQQ ´´õõffGG
..((88 ºº°°SSQQ))
á«Hô©dG
1
2
1
2
1
2
3
3
1
2
3
êêôôHH ººbb hhCCGG ºº¡¡îîØØffGG ,,áábbÓÓ◊◊GG ¢¢SSCCGGQQ ππNNGGOO ôô©©°°ûûddGG øøee ÒÒããµµddGG ΩΩƒƒµµJJ GGPPGG
..kkGGóó««LL ∞∞««¶¶ææàà∏∏dd IIOOhhõõŸŸGG IIÉɰ°TTôôØØddGG ΩΩóóîîàà°°SSGGhh ,,ºº¡¡ææee ¢¢üü∏∏îîàà∏∏dd áábbÓÓ◊◊GG ¢¢SSCCGGQQ
ᣰSGƒH ábÓ◊ÉH á°UÉÿG á«fó©ŸG ábÉbôdG ∞«¶æàH º≤J ’ :¬«ÑæJ
.ábÓ◊ÉH á°UÉÿG á«fó©ŸG ábÉbôdG ∞∏àJ ¿CG IɰTôØ∏d øµÁ .IɰTôØdG
áᣣ°°SSGGƒƒHH ∂∂ddPPhh ,,¢¢üü≤≤ŸŸGG ¢¢üüNNCC’’ÉÉHHhh ,,ππNNGGóóddGG øøee RRÉÉ¡¡÷÷GG ∞∞««¶¶ææààHH ººbb
..IIOOhhõõŸŸGG IIÉɰ°TTôôØØddGG
ôôØØ°°ùùddGGhh øøjjõõîîààddGG
AÉ£¨dG ™°V ,ôذùdG AÉæKCG ∂©e ¬Ñ룰üJ hCG RÉ¡÷G øjõîàH Ωƒ≤J ÉeóæY
.ábÓ◊ÉH á°UÉÿG á«fó©ŸG ábÉbôdG ∞∏J Öæéàd ¬«∏Y bGƒdG
áábbÓÓ◊◊ÉÉHH áá°°UUÉÉÿÿGG áá««ffóó©©ŸŸGG áábbÉÉbbôôddGG ∫∫GGóóÑÑàà°°SSGG
á©£≤H §≤a áØ∏àŸG ábÓ◊ÉH á°UÉÿG á«fó©ŸG ábÉbôdG ∫GóÑà°SG Öéj
áeóN õcôe hCG ¢ùÑ«∏«a π«ch iód ôaƒàJ àdGh ∞«°ûÑ«∏«a øe á«∏°UCG
.¢ùÑ«∏«a
ááÄÄ««ÑÑddGG
.áÄ«ÑdG çƒ∏J ¿CG øµÁ àdG OGƒe ≈∏Y á«∏NGódG ájQÉ£ÑdG …ƒà–
RÉ¡÷G øe ¢ü∏îàJ ÉeóæY FÉHô¡µdG øë°û∏d á∏HÉ≤dG ájQÉ£ÑdG ´õfG
.ɫFɡf
á£≤f ¤G É¡ª«∏°ùàH ºb πH ,ájOÉ©dG ∫õæŸG äÉjÉØf ™e ájQÉ£ÑdG eôJ ’
.᫪°SQ º«∏°ùJ
ÚØXƒŸG ¿ƒµj å«M ,¢ùÑ«∏«a áeóN õcôe ¤G RÉ¡÷G º«∏°ùJ ɰ†jCG ∂æµÁ
á≤jô£H É¡æe ¢ü∏îàdGh ájQÉ£ÑdG ´õæH ¿ƒeƒ≤j å«M ∂àeóÿ ¿hõgÉL
.áæeBG á«Ä«H
ájQÉ£ÑdG ´õf
:ájQÉ£ÑdG ´õæd äGƒ£ÿG √òg ™ÑJG
π𪪩©jj RRÉÉ¡¡÷÷GG ´´OOhh ôô°°TTÉÉÑÑŸŸGG FFÉÉHHôô¡¡µµddGG QQÉÉ««ààddGG øøee RRÉÉ¡¡÷÷GG ππ°°üüaaGG
..π𪪩©ddGG øøYY ∑∑ôôÙÙGG ∞∞bbƒƒààjj ¿¿CCGG ¤¤GG ππ°°UUGGƒƒààHH
RRÉÉ¡¡÷÷GG øøee ¬¬ÑÑëë°°SS ∫∫ÓÓNN øøee ∫∫Éɰ°üüØØffEEÓÓdd ππHHÉÉ≤≤ddGG áábbÓÓ◊◊GG ¢¢SSCCGGQQ ´´õõffGG
..((1100 ºº°°SSQQ))
..((1111 ºº°°SSQQ)) ZZGGôôHH ∂∂ØØee áᣣ°°SSGGƒƒHH ÊÊóó©©ŸŸGG §§≤≤∏∏ŸŸGG ´´õõffGG
..((1122 ºº°°SSQQ)) AAÉÉ££¨¨ddGG ´´õõffGG
..((1133 ºº°°SSQQ)) êêQQÉÉÿÿGG ¤¤GG ááYYƒƒÑÑ££ŸŸGG áá««ffhhÎεµddEE’’GG ááMMƒƒ∏∏ddGG ÖÖëë°°SSGG
ááYYƒƒÑÑ££ŸŸGG áá««ffhhÎεµddEE’’GG ááMMƒƒ∏∏ddGG ÚÚHH §§°°SSƒƒddGG ‘‘ ZZGGÈÈddGG ∂∂ØØee ππNNOOCCGG
ááYYƒƒÑÑ££ŸŸGG áá««ffhhÎεµddEE’’GG ááMMƒƒ∏∏ddGG ôô°°ùùµµææJJ ¿¿CCGG ¤¤GG ZZGGÈÈddGG ∂∂ØØee QQOOCCGG ..áájjQQÉÉ££ÑÑddGGhh
..((1144 ºº°°SSQQ)) ÚÚàà©©££bb ¤¤GG
ÚÚJJQQƒƒ°°ùùµµŸŸGG ááYYƒƒÑÑ££ŸŸGG áá««ffhhÎεµddEE’’GG ááMMƒƒ∏∏ddGG àà©©££bb ÚÚHH ππ°°üüaaGG
ääGGôôee IIóóYY ºº¡¡ØØdd hhCCGG ºº¡¡jjƒƒWW ∫∫ÓÓNN øøee FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûû∏∏dd áá∏∏HHÉÉ≤≤ddGG áájjQQÉÉ££ÑÑddGGhh
..((1155 ºº°°SSQQ)) ∫∫Éɰ°üüJJEE’’GG ππ°°üüØØææjj ¿¿CCGG ¤¤GG
..FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûû∏∏dd áá∏∏HHÉÉ≤≤ddGG áájjQQÉÉ££ÑÑddGG ´´õõffGG
..ááææeeBBGG áá««ÄÄ««HH áá≤≤jjôô££HH iiôôNNCC’’GG ôô°°UUÉÉææ©©ddGGhh áájjQQÉÉ££ÑÑddGG øøee ¢¢üü∏∏îîJJ
!!¬¬ëëààØØHH ºº≤≤JJ ¿¿CCGG óó©©HH GGOOóó›› FFÉÉHHôô¡¡µµddGG QQÉÉ««ààddGG ¤¤GG RRÉÉ¡¡÷÷GG ππ°°UUƒƒJJ ’’
ááeeóóÿÿGGhh ääÉÉeeƒƒ∏∏©©ŸŸGG
áëØ°U IQÉjR ∂æe ƒLôf á∏µ°ûe ájCG â¡LGh hCG áeóN ájCG ¤G âéàMG GPG
¿GƒæY â– âfÎf’G ≈∏Y ¢ùÑ«∏«acomphilips.www.
∫ƒ°ü◊G ∂æµÁ ) ∑ó∏H ‘ øFÉHõdG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a õcôà ∫ɰüJ’G hCG
õcôe ∑Éæg øµj ⁄ GPG .( ŸÉ©dG ¿Éª°†dG ≥ë∏e øe ∞JÉ¡dG ºbQ ≈∏Y
hCG ¢ùÑ«∏«a äÉéàæe π«cƒH π°üJEG ,¬«a ø£≤J …òdG ó∏ÑdG ‘ øFÉHõdG áeóN
.á«°üî°ûdG ájÉæ©dGh á«dõæŸG äGhOCÓd ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôà π°üJEG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4
5
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J

This manual suits for next models

1

Other Philips Electric Shaver manuals

Philips Bodygroom TT2021/32 User manual

Philips

Philips Bodygroom TT2021/32 User manual

Philips RQ1195 User manual

Philips

Philips RQ1195 User manual

Philips SmartTouch-XL HQ9020 User manual

Philips

Philips SmartTouch-XL HQ9020 User manual

Philips HQ40/14 User manual

Philips

Philips HQ40/14 User manual

Philips HQG267 User manual

Philips

Philips HQG267 User manual

Philips AquaTouch AT750 User manual

Philips

Philips AquaTouch AT750 User manual

Philips RQ1090 User manual

Philips

Philips RQ1090 User manual

Philips BT1235 User manual

Philips

Philips BT1235 User manual

Philips BT7501 User manual

Philips

Philips BT7501 User manual

Philips NORELCO BT7225 User manual

Philips

Philips NORELCO BT7225 User manual

Philips HQ6616 User manual

Philips

Philips HQ6616 User manual

Philips PT919 User manual

Philips

Philips PT919 User manual

Philips MG5735 User manual

Philips

Philips MG5735 User manual

Philips Norelco 6617X/43 User manual

Philips

Philips Norelco 6617X/43 User manual

Philips Norelco SW9700 User manual

Philips

Philips Norelco SW9700 User manual

Philips beauty Ladyshave HP6302 User manual

Philips

Philips beauty Ladyshave HP6302 User manual

Philips rq1160cc User manual

Philips

Philips rq1160cc User manual

Philips 7325XL User manual

Philips

Philips 7325XL User manual

Philips HQ 7830 User manual

Philips

Philips HQ 7830 User manual

Philips Norelco BG2040 User manual

Philips

Philips Norelco BG2040 User manual

Philips HQ7762/16 User manual

Philips

Philips HQ7762/16 User manual

Philips PT927 User manual

Philips

Philips PT927 User manual

Philips HC5450 User manual

Philips

Philips HC5450 User manual

Philips RQ1280/21OP User manual

Philips

Philips RQ1280/21OP User manual

Popular Electric Shaver manuals by other brands

EDM Product 07592 manual

EDM Product

EDM Product 07592 manual

Exido HAIR CARE Series manual

Exido

Exido HAIR CARE Series manual

Oster 78004 user manual

Oster

Oster 78004 user manual

Norelco Norelco 5862XL Brochure & specs

Norelco

Norelco Norelco 5862XL Brochure & specs

Braun 5684 owner's manual

Braun

Braun 5684 owner's manual

TECHWOOD Beauty for Men TCO-2530 instruction manual

TECHWOOD

TECHWOOD Beauty for Men TCO-2530 instruction manual

Braun cruZer5 manual

Braun

Braun cruZer5 manual

Panasonic ES-8224 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES-8224 operating instructions

Braun 5723 manual

Braun

Braun 5723 manual

Panasonic ES-TLVK6 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES-TLVK6 operating instructions

Panasonic ES-SL33 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES-SL33 operating instructions

Norelco 4401LC Specifications

Norelco

Norelco 4401LC Specifications

Rowenta EP8444E0 manual

Rowenta

Rowenta EP8444E0 manual

Eldom G45 operating manual

Eldom

Eldom G45 operating manual

Kerbl Wellington 18150 Instructions for use

Kerbl

Kerbl Wellington 18150 Instructions for use

Carmen NT1650 manual

Carmen

Carmen NT1650 manual

Pearl PH01 manual

Pearl

Pearl PH01 manual

Panasonic ES-LV74 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES-LV74 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.