manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Iron
  8. •
  9. Philips 8500 User manual

Philips 8500 User manual

Other manuals for 8500

4

This manual suits for next models

1

Other Philips Iron manuals

Philips PerfectCare Pure GC7640/80 User manual

Philips

Philips PerfectCare Pure GC7640/80 User manual

Philips GC3620 User manual

Philips

Philips GC3620 User manual

Philips GC7808/48 User manual

Philips

Philips GC7808/48 User manual

Philips GC4500 series User manual

Philips

Philips GC4500 series User manual

Philips GC363 User manual

Philips

Philips GC363 User manual

Philips Intellicare GC8080 User manual

Philips

Philips Intellicare GC8080 User manual

Philips GC2006/02 User manual

Philips

Philips GC2006/02 User manual

Philips EasySpeed Plus GC2040 Series User manual

Philips

Philips EasySpeed Plus GC2040 Series User manual

Philips GC9235/02 User manual

Philips

Philips GC9235/02 User manual

Philips GC9612/21 User manual

Philips

Philips GC9612/21 User manual

Philips GC4506 User manual

Philips

Philips GC4506 User manual

Philips GC6704/30 User manual

Philips

Philips GC6704/30 User manual

Philips GC8030/08 User manual

Philips

Philips GC8030/08 User manual

Philips PowerLife GC2510 User manual

Philips

Philips PowerLife GC2510 User manual

Philips PerfectCare Expert Plus GC8900 Series User manual

Philips

Philips PerfectCare Expert Plus GC8900 Series User manual

Philips GC7900 Series User manual

Philips

Philips GC7900 Series User manual

Philips HI5912/30 User manual

Philips

Philips HI5912/30 User manual

Philips GC5030 series User manual

Philips

Philips GC5030 series User manual

Philips GC7833/80 User manual

Philips

Philips GC7833/80 User manual

Philips CompactCare GC6516/02 User manual

Philips

Philips CompactCare GC6516/02 User manual

Philips GC4400 series User manual

Philips

Philips GC4400 series User manual

Philips GC3320/32 User manual

Philips

Philips GC3320/32 User manual

Philips PerfectCare Aqua GC8615 User manual

Philips

Philips PerfectCare Aqua GC8615 User manual

Philips PerfectCare Azur GC4919/80 User manual

Philips

Philips PerfectCare Azur GC4919/80 User manual

Popular Iron manuals by other brands

Clatronic DB 3703 instruction manual

Clatronic

Clatronic DB 3703 instruction manual

TEFAL FV4093Z0 manual

TEFAL

TEFAL FV4093Z0 manual

Gorenje SIH 2200 BS instruction manual

Gorenje

Gorenje SIH 2200 BS instruction manual

Bosch 2 Series operating instructions

Bosch

Bosch 2 Series operating instructions

Riffel Catena KB-819 instruction manual

Riffel

Riffel Catena KB-819 instruction manual

Texi Hestia Instructions for use

Texi

Texi Hestia Instructions for use

Maxwell MW-3010 Manual instruction

Maxwell

Maxwell MW-3010 Manual instruction

TREVIDEA Girmi ST60 user manual

TREVIDEA

TREVIDEA Girmi ST60 user manual

Primula Vapormat instruction manual

Primula

Primula Vapormat instruction manual

Magio MG-541 manual

Magio

Magio MG-541 manual

Bosch Sensixx B22L manual

Bosch

Bosch Sensixx B22L manual

Vitek VT-1247 VT Manual instruction

Vitek

Vitek VT-1247 VT Manual instruction

Cleanmaxx 3397 instruction manual

Cleanmaxx

Cleanmaxx 3397 instruction manual

dyras ESI-2400AC instruction manual

dyras

dyras ESI-2400AC instruction manual

GE 169061 owner's manual

GE

GE 169061 owner's manual

Gorenje SIH 2200 GC instruction manual

Gorenje

Gorenje SIH 2200 GC instruction manual

AEG DBS 5591 instruction manual

AEG

AEG DBS 5591 instruction manual

Braun TexStyle 9 12790002 manual

Braun

Braun TexStyle 9 12790002 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

8500 series
EN User manual
AZ Təlimatkitabçası
BG Ръководствозапотребителя
CS Uživatelskápříručka
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιοχρήσης
ES Manualdelusuario
ET Kasutusjuhend
FI Käyttöopas
FR Moded’emploi
HR Korisničkipriručnik
HU Felhasználóikézikönyv
HY Օգտագործողիձեռնարկ
IT Manualeutente
KA მომხმარებლისსახელმძღვანელო
KK Қолданушыныңнұсқасы
КY Колдонуучунуннускамасы
LT Vartotojovadovas
LV Lietotājarokasgrāmata
MK Упатствозакорисникот
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcjaobsługi
PT Manualdoutilizador
RO Manualdeutilizare
RU Руководствопользователя
SK Príručkaužívateľa
SL Uporabniškipriročnik
SQ Manualpërdorimi
SR Korisničkipriručnik
SV Användarhandbok
ТG Дастурикорбар
TK Ulanyjygollanmasy
TR Kullanımkılavuzu
UK Посібниккористувача
UZ Foydalanuvchiqoʼllanmasi
שמתשמלךירדמ HE
2www.philips.com/welcome
3
4
5
8
8
9
13
16
18
21
22
22
23
24
24
26
26
28
28
29
3
www.philips.com/welcome
4www.philips.com/welcome
5
www.philips.com/welcome
12
11
9
10
3
2
3
1
1
2
1
2
2
3
1
4
1
2
6
3
5
12
7
8
6www.philips.com/welcome
EN Figure6:Inserttheboardintothepoleslotthenlockthecliptosecuretheboard.
Figure7:Inserttheboardclipsintotheslotstillyouhearaclicksound.
AZ Şəkil6:Lövhənidayaqyuvasınadaxiledinvəlövhənibərkitməküçünsıxaclarıkilidləyin.
Şəkil7:Lövhəsıxaclarınışaqqıltısəsigələnədəkyuvayadaxiledin.
BG Фигура6:Поставетеплаткатавгнездотонастойката,следкоетозаключетескобата,задая
фиксирате.
Фигура7:Поставетеклипсоветезадъскавслотовете,докаточуетещракване.
CS Obr.6:Vložtedeskudootvorunatyčiapakzavřetepříchytkutak,abyzajistiladesku.
Obr.7:Zastrčtepříchytkynadescedootvorů,dokudneuslyšítecvaknutí.
DA Figur6:Placerbrættetiåbningentilstangen,oglukderefterklemmenforatfastgørebrættet.
Figur7:Placerbrættetsklemmeriåbningerne,indtilduhørerenkliklyd.
DE Abbildung6:SteckenSiedasBügelbrettaufdieStangeundverriegelnSiedenClip,umdasBügelbrett
zubefestigen.
Abbildung7:SteckenSiedieBügelbrett-ClipsindieSchlitze,bisSieeinKlickgeräuschhören.
EL Εικόνα6:Εισαγάγετετησιδερώστραστηνυποδοχήτουστύλουκαικλειδώστετοκλιπγιανα
ασφαλίσετετησιδερώστρα.
Εικόνα7:Εισαγάγετετακλιπτηςσιδερώστραςστιςυποδοχέςμέχριναακούσετεένανήχο"κλικ".
ES Figura6:Insertelatablaenlaranuradelabarraybloqueeelclipparajarla.
Figura7:Insertelosclipsdelatablaenlasranurashastaqueoigaunclic.
ET Joonis6:Plaadikinnitamisekssisestageseestatiivipilussejalukustageklamber.
Joonis7:Sisestageplaadiklambridpiludesse,kunikuuleteklõpsatust.
FI Kuva6:Asetalautavarressaolevaanpaikkaanjakiinnitäsepaikalleenlukitsemallapidike.
Kuva7:Työnnälaudanpidikkeetpaikoilleenniin,ettäkuuletnapsahduksen.
FR Figure6:insérezlaplanchedansl'oricedelacolonne,puisxezleclippourlamaintenirenplace.
Figure7:insérezlesclipsdelaplanchedanslesfentesjusqu'àcequevousentendiezunclic.
HR Slika6:umetnitedaskuuutoršipke,azatimzaključajtekopčukakobistepričvrstilidasku.
Slika7:umećitekopčedaskeuutoredoknečujete„klik“.
HU 6.ábra:Illesszeavasalódeszkátarúdnyílásába,majdakapocsreteszelésévelrögzítseavasalódeszkát.
7.ábra:Illesszeavasalódeszkakapcsaitanyílásokbakattanásig.
HY Նկար6.Տեղադրեքտախտակըձողիճեղքվածքիջ,այնուհետևկողպեքսեղմակը՝այն
ամրացնելուհամար:
Նկար7.Զետեղեքտախտակիսեղմակներըճեղքվածքներիջ,նչևորկտտոցիձայնլսեք:
IT Figura6:inserirel'assenell'alloggiamentodell'asta,quindibloccarelaclipperssarel'asse.
Figura7:inserireleclipdell'asseneglialloggiamentinoachenonvieneemessoun"click".
KA სურათი6:ჩასვითდაფადგარისღარში,შემდეგჩაკეტეთსამაგრიდაფისდასამაგრებლად.
სურათი7:ჩასვითდაფისსამაგრებიღარებში,სანამარგაიგონებთდაწკაპუნებისხმას.
13 2
1
7
www.philips.com/welcome
KK 6-сурет:тақтанытірекұясынасалыңыз,оданкейінтақтаныбекітуүшінқысқыштықұлыптаңыз.
7-сурет:тақтақысқыштарынсыртеткендыбыстыестігеншеұяларғасалыңыз.
КY6-сүрөт:Тактанытүркүкоюкчасынакиргизип,андансоңтактайдыотургузууүчүнкыскычын
бекитиңиз.
7-сүрөт:Чыкылдаганүнугулмайынчатактайкыскычтарыноюкчаларынабасыпкиргизиңиз.
LT 6pav.:įstatykitelentąįvamzdžioangą,tadaužksuokitespaustuką,kadpritvirtintumėtelentą.
7pav.:įkiškitelentosspaustukusįangastaip,kadišgirstumėtespragtelėjimą.
LV 6.attēls:ievietojietdēlistatīvaatverē,pēctamnoksējietskavu,lainostiprinātudēli.
7.attēls:ievietojietdēļaskavasatverēs,līdzizdzirdatklikšķi.
МКСлика6:вметнетејаштицатавоотворотнадржачотизаклучетејаштипкатазадаја
прицврститештицата.
Слика7:вметнувајтегиштипкитенаштицатавоотворитесèдодеканеслушнетезвукна
кликнување.
NL Afbeelding6:Plaatsdeplankindegleufvandepaalenvergrendeldeklemomdeplankvasttezetten.
Afbeelding7:Steekdeklemmenvandeplankindesleuventotueenklikhoort.
NO Figur6:Settbrettetinnisporetpåstangen,oglåsderetterklemmenforåfestebrettet.
Figur7:Settbrettfesteneinnisporenetilduhørerenklikkelyd.
PL Rysunek6:Włóżdeskędootworustojaka,anastępniezablokujzaczep,abyjązamocować.
Rysunek7:Włóżzaczepydootworów,ażusłyszyszkliknięcie.
PT Figura6:Insiraatábuadeengomarnaranhuradahastee,emseguida,bloqueieoclipeparaprender
atábua.
Figura7:Insiraosclipesdatábuadeengomarnasranhurasatéouvirumclique.
RO Figura6:Introdumasaînfantapiciorului,apoiblocheazăclemapentruaxamasa.
Figura7:Introduclemelemeseiînfantepânăcândauziunclic.
RU Рисунок6.Вставьтедоскувгнездостойки,затемзаблокируйтезажим,чтобызафиксироватьдоску.
Рисунок7.Вставьтезажимыдоскивгнездадощелчка.
SK Obrázok6:Vložtedoskudootvorunatyčapotomjuzaistiteúchytkou.
Obrázok7:Úchytkydoskyvložtedootvorov,kýmnebudetepočuťcvaknutie.
SL Slika6:ploščovstavitevrežonadroguinnatozaklenitezaponko,daploščopritrdite.
Slika7:zaponkiploščevstavitevrežitako,dazaslišiteklik.
SQ Figura6:Futeniqarkunnëfolenëeshufrësdheksonikapësenpërtësiguruarqarkun.
Figura7:Futnikapëseteqarkutnëfolederisatëdëgjoninjëtingullklikimi.
SR Slika6:Umetnitedaskuuslotšipke,pazaključajteštipaljkudabisteksiralidasku.
Slika7:Umetniteštipaljkedaskeuslotovetakodasečuje„klik“.
SV Bild6:Förinbrädanistångskåranochlåssedanklämmanförattfästabrädan.
Bild7:Förinbrädklämmornaiöppningarnatillsduhörettklickljud.
ТGТасвири6:Тахтаробаковокиисутунгузоредвапасисканҷаробароимустаҳкамкарданитахта
қулфкунед.
Тасвири7:Исканҷаҳоитахтаробасутунҳогузоред,тодамекисадоикликромешунавед.
TK Şekil6:Stolydireginiňdeşiginesalyň,soňrabolsastoluňberkdurmagyüçingysajyberkidiň.
Şekil7:Stoluňgysaçlarynytyrkyldysesinieşidýänçäňizdeşiklerineitipsalyň.
TR Şekil6:Masayıayakyuvasınayerleştirin,ardındanmasayısabitlemekiçinklipsikilitleyin.
Şekil7:Tıksesiduyanakadarmasaklipsleriniyuvalarayerleştirin.
UK Мал.6.Вставтедошкувотвірдлястійки,апотімзакріпітьзатискач,щобзафіксуватидошку.
Мал.7.Вставтезатискачідошкивотвори,покинепочуєтеклацання.
UZ 6-rasm:Doskaniqutbuyasigakiriting,so'ngradoskanimahkamlashuchunqisqichniqulang.
7-rasm:Doskaqisqichlarini“shiq”etgantovusheshitilgunchauyalargakiriting.
.שרקהתאחטבאלידכספתהתאלוענלןכמרחאלוטומהץירחךותלשרקהתאסינכהלשי:6רויא HE
.השיקנלילצעמשיישדעםיצירחהךותלשרקהיספתתאסינכהלשי:7רויא  
8www.philips.com/welcome
3
1
3
2
3
3
1
3
2
4
9
www.philips.com/welcome
4
5
6
3
8
7
3
1
2
10 www.philips.com/welcome
EN Figure1:Unlockthe2ndclipfromthetop.
   Figure2:Pushtheboarddowntohorizontalposition.
   Figure3:Locktheclip.
AZ Şəkil1:Yuxarıdan2-cisıxacıaçın.
Şəkil2:Lövhəniüfüqivəziyyətəgətirməküçünaşağıbasın.
Şəkil3:Sıxacıkilidləyin.
BG Фигура1:Отключете2-ращипкаотгоре.
Фигура2:Натиснетепоставкатанадолудохоризонталноположение.
Фигура3:Заключетескобата.
CS Obr.1:Otevřetedruhoupříchytkuodshora.
Obr.2:Zatlačtedeskusměremdolůdohorizontálnípozice.
Obr.3:Příchytkuopětzavřete.
DA Figur1:Åbnden2.klemmefratoppen.
Figur2:Skubbrættetnedtilvandretposition.
Figur3:Lukklemmen.
DE Abbildung1:EntriegelnSieden2.Clipvonoben.
Abbildung2:DrückenSiedasBügelbrettnachuntenindiehorizontalePosition.
Abbildung3:VerriegelnSiedenClip.
EL Εικόνα1:Απασφαλίστετο2οκλιπαπόεπάνω.
Εικόνα2:Σπρώξτετησιδερώστραπροςτακάτωσεοριζόντιαθέση.
Εικόνα3:Ασφαλίστετοκλιπ.
ES Figura1:Desbloqueeel2.ºclipdelapartesuperior.
Figura2:Girelatablahastalaposiciónhorizontal.
Figura3:Bloqueeelclip.
ET Joonis1:Avageteineklamberülevalt.
Joonis2:Lükakeplaatallahorisontaalasendisse.
Joonis3:Lukustageklamber.
FI Kuva1:Avaatoisenpidikkeenlukitus.
Kuva2:Työnnälautavaaka-asentoon.
Kuva3:Lukitsepidike.
FR Figure1:ouvrezle2eclipenpartantduhaut.
Figure2:poussezsurlaplanchepourlamettreenpositionhorizontale.
Figure3:fermezleclip.
HR Slika1:otključajtedrugukopčuodozgo.
Slika2:gurnitedaskupremadoljeuvodoravnipoložaj.
Slika3:zaključajtekopču.
HU 1.ábra:Oldjakia2.kapcsotfelülről.
2.ábra:Nyomjaleavasalódeszkátvízszinteshelyzetbe.
3.ábra:Rögzítseakapcsot.
HY Նկար1.Ապակողպեքվերևից2րդսեղմակը:
Նկար2.Հրեքտախտակըներքև՝հորիզոնականդիրքի:
Նկար3.Կողպեքսեղմակը: