Phonocar VM 211 User manual

MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VM 211
DVB-T
RICEVITORE DIGITALE PER AUTO
CAR DIGITAL TUNER
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL

2
IT/GB
3
CONNESSIONI / CONNECTIONS
1 2 3 4 5
6 7 8 9
1. Indicatore ON/OFF
2. Connettore alimentazione 12V
3. Connettore Jack alimentazione 12V
4. Sensore infrarossi remoto (REMOTE IN)
5. Antenne
6. Porta USB
7. Uscita connettore HDMI
8. Uscita Audio
9. 3 Uscite Video
1. Power indicator
2. Quadrate car power input jack
3. Car power input jack
4. External remote control receiver input jack
5. Antenna input jack
6. USB connecting jack
7. HDMI connector output
8. Audio output
9. 3 Video output
12 V
12 V
Alimentazione / Power Collegamento antenne / Aerial connection

2
IT/GB
3
FUNZIONI TELECOMANDO / REMOTE FUNCTIONS
1. MUTE
2. INFO: informazioni canale
3. Menù USB
4. Comandi per la riproduzione delle registrazioni
5. REC: Avvia/Ferma registrazione su USB
6. Muove in alto +10 posizioni
7. Frecce spostamento nei menù
8. Muove in basso +10 posizioni
9. Tasti per il menù TELETEXT
10. 0 – 9 : tasti numerici
11. EPG: Guida elettronica Programmi
12. FAV: funzione CANALE PREFERITO
13. TEXT: funzione TELETEXT
14. STANDBY: In attesa/Accensione
15. NON ABILITATO
16. TV/RADIO: Cambia da canali TV a Radio
17. RETURN: funzione precedente
18. MENU
19. OK: conferma scelta
20. EXIT: uscita funzione
21. CH+ / CH-: Canale+ / Canale –
22. VOL: Volume +/Volume -
23. SUBTITLE: seleziona i Sottotitoli
24. NON ABILITATO
25. AUDIO: Seleziona lingua canale TV
1. MUTE
2. INFO: Channel-Information
3. USB menu
4. Commands for reproduction of recorded tracks
5. REC: Start/Pause recording-process on USB
6. Go up +10 positions
7. Direction-keys for movements within Menu
8. Go down +10 positions
9. Keys for TELETEXT-Menu
10. 0 – 9: Number keys
11. EPG: Electronic Programme Guide
12. FAV: FAVOURITE-CHANNEL-function
13. TELETEXT functions
14. STANDBY: Pause/ON
15. NOT AVAILABLE
16. TV/RADIO: switch from TV-Channels to Radio
17. RETURN: previous function
18. MENU
19. OK: confirm selection
20. EXIT: leave function
21. CH+ / CH-: Channel+ / Channel-
22. VOL: Volume+ / Volume –
23. SUBTITLE: select Subtitles
24. NOT AVAILABLE
25. AUDIO: Select TV-Channel Language
1
2
4
7
8
3
5
6
9
24
18
20
19
10
12
11
13 25
23
17
14
21
22
15 16

4
IT/GB
5
ATTIVAZIONE / ACTIVATIONS
MENU’ PRINCIPALE / MAIN MENU
IMPOSTAZIONI / SETTING
Premere il tasto (MENU) sul Telecomando e selezionare
impostazioni di sistema.
1. Utilizzare i tasti per posizionarsi sulla funzione
desiderata e premere il tasto OK per confermare.
EXIT per ritornare al Menù.
Press (MENU) on the Remote-control
1. Use direction-keys to select the requested fun-
ction and press OK to confirm.
Press EXIT to return to MENU.
Alla prima accensione è indispensabile impostare i seguenti parametri
tramite telecomando:
1. OSD LANGUAGE: Seleziona la lingua
2. COUNTRY Seleziona il paese di appartenenza
3. TIME ZONE: Seleziona il fuso orario (IT-FR-D-SP GMT +1) (GR GMT +2)
4. LCN: Ordina i canali durante la scansione (ON)
5. START: Memorizzazione automatica canali
Qualora NON apparisse la finestra d’Installazione:
- Premere il tasto MENU
- Selezionare la funzione CHANNEL INSTALLATION
- Selezionare la funzione AUTOMATIC RESEARCH.
At the very first switch-on, it is indispensable to set the following parameters by means of the Remote-control:
1. OSD LANGUAGE : Language-selection
2. COUNTRY: select related Country
3. TIME ZONE: select related GMT-zone (IT-FR-D-SP = GMT +1); (GR = GMT +2)
4. LCN: ranges the channels while scrolling (ON)
5. START: automatic channel-memorization
For the case that the Installation-window should NOT appear: - Press MENU-key
- Select function CHANNEL INSTALLATION - Select function AUTOMATIC RESEARCH
First Installation
OSD Language ENGLISH
COUNTRY Europe
Time Zone GMT+1
LNC ON
Start
•Impostaz. di sistema
•
Imposta video
•Imposta audio
•S i s t e m a
•
Gestione canali
Premere e OK per scegliere
HOME MENU
SETTINGS
TELEVISION
RADIO
PLAYSTATON
SETTINGS: Impostazioni di Sistema
TELEVISION: Visione della televisione
RADIO: Ascolto stazioni radio
PLAYSTATION: Riproduzione Audio-Video*-Foto
Riproduce solo video in formato PVR se registrati dal VM211
SETTING: System Set-Up
TELEVISION: watching TV
RADIO: Listening to Radio-stations
MULTIMEDIA: Reproduction of Audio-Video-Pictures
When recorded with VM211, Videos will be reproduced in
PVR-format only.

4
IT/GB
5
IMPOSTAZIONI / SETTING
IMPOSTAZIONI SISTEMA
SYSTEM SETUP
LINGUA OSD
OSD LANGUAGE
CITTÁ
COUNTRY LCN
ZONA ORARIO
TIME ZONE
INFORMAZIONI
SYSTEM INF.
CAMBIA PASS.
CHANGE CODE
IMP. DI FABBRICA
FACTORY RESET
GESTIONE CANALI
CHANNEL EDIT
TV CHANNELS
RADIO CHANNELS
IMPOSTAZIONI AUDIO
AUDIO SETTING LR
IMPOSTAZIONI VIDEO
VIDEO SETTING
SISTEMA TV / TV SYSTEM
USCITA HD / HD OUTPUT
FORMATO VIDEO / SCREEN RATIO
ASPECT CONVERSION
AGGIORNAMENTO/USB UPGRADE
ANTENNA POWER
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
RICERCA MANUALE / MANUAL SEARCH
FORMATTA DISCO/FORMAT DISK
RICERCA AUTOMATICA / AUTO SEARCH
EXTERN. SUBTITLES
Selezionare PCM quando si è in presenza di segnali Stereo analogici (2 canali.
Selezionare RAW quando si vogliono connettere dispositivi digitali all’uscita audio corrispondente.
ELENCO CANALI PREFERITI (GESTIONE CANALI)
Questa funzione permette di creare un elenco dei Canali Preferiti sia TV che Radio.
A. Da GESTIONE CANALI, selezionare CANHALE TV o CANALE RADIO
B. Premere il tasto rosso, per visualizzare tutti i canali.
C. Scegliere i favoriti utilizzando i tasti .
D. Premere OK per inserire ogni canale nella Lista. Per conferma a fianco del canale apparirà un simbolo ( ).
E. Per uscire dal menù premere il tasto EXIT.
Confermare il salvataggio della lista con SAVE. Per annullare la modifica selezionare CANCEL.
Select PCM, in the presence of analogical Stereo-signals (2 channels).
Select RAW when digital devices have to be connected to the related Audio-Exit.
LIST OF FAVOURITE CHANNELS (CHANNEL EDIT)
With this function, you can create a Favourite-Channels List, both for TV and Radio.
A. Starting from CHANNEL EDIT, select TV-CHANNELS or RADIO-CHANNELS.
B. Press red key, to visualize all channels.
C. Use direction-keys and select your Favourite channel.
D. Press OK , each time you introduce a channel into the List. As a confirmation, a symbol will appear near
the channel in question.
E. To leave the MENU, press EXIT.
Now confirm the recorded List, by pressing SAVE. To disregard the List-changes, press CANCEL.

6
IT/GB
7
Inserire USB e premere il tasto REC sul telecomando.
L'inizio della registrazione verrà segnalata da un punto rosso visibile in alto a sinistra dello schermo.
Interruzione della registrazione: premere il tasto STOP e il tasto OK per confermare l'interruzione.
Insert the USB-stick and press REC on the Remote-control.
When recording-process starts, a red dot will appear on the left top corner of the screen.
To Pause the recording-process: press STOP , then OK to confirm interruption.
REGISTRAZIONE SU USB / RECORDING ON USB
RIPRODUZIONE AUDIO/VIDEO/FOTO
REPRODUCTION OF AUDIO/VIDEO/PICTURES
MENU PLAYSTATION
VIDEO
CARTELLA A:
A: FOLDER
CARTELLA A:
A: FOLDER CARTELLA A:
A: FOLDER
CARTELLA PVR
PVR FOLDER
SELEZIONA CARTELLA
SELECT FOLDER SELEZIONA CARTELLA
SELECT FOLDER
SELEZIONA REGISTRAZIONE
SELECT RECORDING
SELEZIONA TRACCIA
SELECT TRACK SELEZIONA FOTO
SELECT PHOTO
OKOK OK
OKOK OK
OKOK OK
AUDIO FOTO / PHOTO

6
IT/GB
7
PROBLEMI - CAUSE E RIMEDI / TROUBLESHOOTING
Problema Possibili Cause Rimedi
No Immagine, no Suono............TV-Tuner in protezione Premere CH+/CH-
No Immagine .............................Selezione scorretta del Canale/Paese Effettuare Reset e/o Ricerca.
No Suono ..................................Segnale scarso o MUTE inserito Controllare qualità del segnale.
Immagine con punti...................Segnale debole Cambiare posizione
(a diamante) o antenne non idonee
No Segnale................................Paese di appartenenza non corretto Verificare dal menù SETUP
Segnale troppo debole Cambiare posizione
Immagine spezzettata ..............Segnale discontinuo a causa Spostarsi in una zona con
con suono irregolare dell’auto in movimento copertura maggiore
Problem Possible Causes Remedies
No picture, no sound.................TV-Tuner protection shut-down Press CH+/CH-
No picture..................................Wrongly selected Channel/Country Effect RESET and/or Search.
No sound...................................Signal insufficient or MUTE selected Check signal-quality.
Dotted picture ...........................Signal too weak Change position or check aerial
(diamond-like) suitability.
No signal....................................Selected Country not correct Check SETUP-Menu.
Signal too weak Change position.
Picture cut .................................Signal interrupted due to moving car Move to better-reception area
and irregular sound
Sistema di ricezione/Receiver system Double Tuner (Diversity)
Supporta/Support HE-ACC/H.264/AVC, MPEG2-4 Video decode
Riceve canali ad alta definizione HD/HD channels receiver
Registra su USB / Record on USB
USB MAX 32 GB
Memorizza fino a 1000 canali/Storage for 1000 channels
Guida programmi EPG-funzione PIG/EPG programs guide-PIG function
Funzione memoria dopo lo spegnimento/Memory function after power-off
Lista canali favoriti/Favourite channels list
Aggiornamento software via USB/Software up-grade via USB
Sensore IR esterno/External IR sensor
Telecomando infrarossi/Infrared remote control
1 uscita video/1 video output HDMI
3 uscite video/3 video outputs
1 uscita audio/1 audio output
Alimentazione/Power supply 12 Vdc
Dimensioni/Dimensions L. 178 - P. 116 - H. 26 mm
SPECIFICHE / SPECIFICATIONS:

8
FR/D
9
CONNECTIONS • ANHANG
1. ON/OFF-Leuchte
2. 12V-Stromverbinder
3. 12V-Jack-Stromverbinder
4. Infrarot Remote-Sensor (REMOTE IN)
5. Antennen
6. USB-Öffnung
7. Video-Ausgang HDMI
8. Audio-Ausgang
9. 3 Video-Ausgang
1. Indicateur ON/OFF
2. Connecteur d’alimentation 12V
3. Connecteur Jack d’alimentation 12V
4. Capteur infrarouges remote (REMOTE IN)
5. Antenne
6. Porte USB
7. Sortie Vidéo HDMI
8. Sortie Audio
9. 3 Sortie Vidéo
1 2 3 4 5
6 7 8 9
12 V
12 V
Alimentation / Strom-zufuhr Antenne connection / Antennenanschluss

8
FR/D
9
FONCTIONS DES TOUCHES • TASTENFUNKTIONEN
1. MUTE
2. INFO: informations sur la chaîne
3. Menu USB
4. Commandes pour la reproduction des enregistrements
5. REC: Commence / interrompt l’enregistrement sur USB
6. Déplace en haut +10 position
7. Flèches pour parcourir le menu
8. Déplace en bas +10 positions
9. Touches pour le menu TELETEXT
10. 0 – 9: touches numériques
11. EPG: guide électronique des programmes
12. FAV: fonction chaîne préférée
13. TEXT: fonction TELETEXT
14. STANDBY: en attente / allumage
15. NO
16. TV / RADIO: change, de chaînes TV à Radio
17. RETURN: fonction précédente
18. MENU
19. OK: confirme le choix
20. EXIT: sortir de la fonction
21. CH+ / CH-: chaîne + / chaîne-
22. VOL: Volume+ / Volume-
23. SUBTITLE: sélectionne les sous-titres
24. NO
25. AUDIO: sélectionne langue chaîne TV
1. MUTE (Stummschaltung)
2. INFO : Kanal-Informationen
3. USB Menü
4. Funktionen für die Wiedergabe der Aufnahmen
5. REC: USB-Aufnahme starten/stoppen
6. Nach oben +10 Positionen
7. Richtungs-Tasten für die Menü-Bewegungen
8. Nach unten +10 Positionen
9. Tasten für TELETEXT-Menü
10. 0 – 9 : Nummern-Tasten
11. EPG: elektronischer Programm-Führer
12. FAV: Lieblings-Sender (Favoriten)
13. TEXT : TELETEXT-Funktion
14. STANDBY: Warten / Einschalten
15. NO
16. TV/RADIO : Umstell-Schalter TV-Sender/Radio
17. RETURN: vorhergehende Funktion
18. MENÜ
19. OK : Wahl bestätigen
20. EXIT: Funktion verlassen
21. CH+ / CH- : Kanal+ / Kanal-
22. VOL: Lautstärke + / Lautstärke
23. SUBTITLE: Wahl der Untertitel
24. NO
25. AUDIO : Sprach-Wahl für TV-Sender
1
2
4
7
8
3
5
6
9
24
18
20
19
10
12
11
13 25
23
17
14
21
22
15 16

10
FR/D
11
ACTIVATIONS • AKTIVIERUNG
MENU • MENÜ
IMPOSTATIONS • EINSTELLUNGEN
Appuyer la touche (MENU) sur la télécommande se
servir des touches pour se positionner sur la
fonction désirée et appuyer la touche OK pour confirmer
EXIT pour retourner au Menu.
Auf der Fernbedienung, MENÜ-Taste drücken.
Richtungs-Tasten verwenden , um auf die gewün-
schte Funktion zu gehen. Dann mit OK-Taste bestätigen.
EXIT-Taste drücken, um das Menü wieder zu verlassen.
Au premier allumage, il est indispensable régler les paramètres sui-
vants à travers la télécommande:
1. OSD LANGUAGE: sélectionne la langue
2. COUNTRY: sélectionne le pays d’appartenance
3. TIME ZONE: Sélectionne le fuseau horaire (IT-FR-D-SP GMT +1) (GR
GMT +2)
4. LCN: ordonne les chaînes pendant le scanning (ON)
5. START: mémorisation automatique des chaînes
Si la fenêtre d’installation n’apparaît pas,
-Appuyer la touche MENU
-Sélectionner la fonction CHANNEL INSTALLATION
-Sélectionner la fonction AUTOMATIC RESEARCH.
Bei der ersten Inbetriebnahme müssen unbedingt folgende Parameter, auf der Fernbedienung, eingegeben
werden:
1. OSD LANGUAGE: Sprache wählen
2. COUNTRY: das betreffende Land wählen
3. TIME ZONE: betreffende Uhrzeiten-Zone (GMT) wählen (IT-FR-D-SP = GMT+1) (GR = GMT +2)
4. LCN: Einsortieren der Kanäle während des Scrollings (ON)
5. START: automatische Kanal-Speicherung
Sollte das Installations-Fenster NICHT erscheinen, wie folgt vorgehen: - MENÜ-Taste drücken
Funktion CHANNEL INSTALLATION wählen - Funktion AUTOMATIC RESEARCH wählen.
First Installation
OSD Language ENGLISH
COUNTRY Europe
Time Zone GMT+1
LNC ON
Start
•Impostaz. di sistema
•
Imposta video
•Imposta audio
•S i s t e m a
•
Gestione canali
•
•
•
•
•
•
SETTINGS: réglages du système
TELEVISION: vision de la télévision
RADIO: écouter les stations radio
PLAYSTATION: reproduction audio-visuelle* - photo*
reproduit uniquement les vidéos en format PVR si
enregistrées à partir du VM209
SETTINGS: System-Einstellungen
TELEVISION: TV-Ansicht
RADIO: Radio-Sender hören
PLAYSTATION: Wiedergabe von Audio-Video-Fotos
Alle Video-Aufnahmen, die durch den VM209 gemacht
wurden, sind nur im PVR-Format zu besichtigen.
HOME MENU
SETTINGS
TELEVISION
RADIO
PLAYSTATON

10
FR/D
11
IMPOSTATIONS • EINSTELLUNGEN
LISTE DES CHAINES PREFEREES (CHANNEL EDIT)
Cette fonction permet de créer une liste des chaînes soit TV que Radio préférées.
A. A partir de CHANNEL EDIT, sélectionner TV-CHANNELS ou RADIO CHANNELS
B. Appuyer la touche rouge pour visualiser toutes les chaînes.
C. Choisir les favorites en utilisant les touches
D. Appuyer OK pour insérer chaque chaîne dans la liste. Pour confirmation, à coté de la chaîne un
symbole apparaîtra ( ).
E. Pour sortir du menu, appuyer EXIT.
Confirmer l’enregistrement de la liste avec SAVE. Pour annuler la modification, sélectionner CANCEL.
LISTE DER LIEBLINGS-KANÄLE (CHANNEL EDIT)
Mit dieser Funktion lassen sich Listen der TV- und Radio-Lieblingssender einrichten.
A. Innerhalb der Funktion CHANNEL EDIT, TV-CHANNELS bzw. RADIO-CHANNELS wählen.
B. Rote Taste drücken, um alle Kanäle auszuweisen.
C. Richtungs-Tasten verwenden , um die Lieblings-Kanäle zu wählen
D. Jeden einzelnen Kanal mit OK-Taste bestätigen, worauf ein Symbol, neben dem Kanal, erscheinen wird( ).
E. EXIT-Taste drücken, um das Menü wieder zu verlassen.
Die aufgestellte Liste der Lieblings-Kanäle durch die SAVE-Taste bestätigen. Um die gewünschte Ände-
rung zu löschen, CANCEL drücken.
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGE COUNTRY LCN
TIME ZONE SYSTEM INF.CHANGE CODE
FACTORY RESET
CHANNEL EDIT TV CHANNELS
RADIO CHANNELS
AUDIO SETTING LR
VIDEO SETTING
TV SYSTEM
HD OUTPUT
SCREEN RATIO
ASPECT CONVERSION
USB UPGRADE
ANTENNA POWER
INSTALLATION
MANUAL SEARCH
FORMAT DISK
AUTO SEARCH
EXTERN. SUBTITLES

12
FR/D
13
Introduire une clé USB et appuyer la touche REC sur la télécommande.
Le lancement de l’enregistrement sera signalé par un point rouge visible en haut à gauche de l’écran.
Interruption de l’enregistrement: appuyer la touche STOP et la touche OK pour valider l’interruption.
UBS-Schlüssel eingeben und REC-Taste auf der Fernbedienung drücken.
Der Aufnahme-Beginn wird durch einen roten Punkt, oben links auf dem Bildschirm, gekennzeichnet.
Um die Aufnahme zu unterbrechen: STOP-Taste drücken und dann mit der OK-Taste die Unterbre-
chung bestätigen.
ENREGISTREMENT SUR USB • USB-AUFNAHME
REPRODUCTION AUDIO/VIDEO/PHOTO
WIEDERGABE von AUDIO/VIDEO/FOTOS
MENU PLAYSTATION
VIDEO
A: FOLDER
A: DOSSIER
A: ORDNER
A: FOLDER
A: DOSSIER
A: ORDNER
A: FOLDER
A: DOSSIER
A: ORDNER
PVR FOLDER
DOSSIER PVR
PVR ORDNER
SELECT FOLDER
SELECTION DOSSIER
ORDNER WÄHLEN
SELECT FOLDER
SELECTION DOSSIER
ORDNER WÄHLEN
SELECT RECORDING
SELECTIONNE ENREGISTREMENT
AUFNAHME
WÄHLEN
SELECT TRACK
SELECTIONNE TRACE
STÜCK WÄHLEN
SELECT PHOTO
SELECTIONNE PHOTO
FOTO WÄHLEN
OKOK OK
OKOK OK
OKOK OK
AUDIO FOTO / PHOTO

12
FR/D
13
Problem Mögliche Ursachen Abhilfe
Kein Bild, kein Ton......................TV-Tuner hat Schutzschaltung ausgelöst CH+/CH- drücken
Kein Bild.....................................Kanal/Land falsch eingegeben RESET und/oder Research
durchführen
Kein Ton .....................................Signal schwach oder MUTE gewählt Signal-Stärke kontrollieren
Punktiertes Bild .........................Signal schwach Position wechseln bzw.
(Diamanten-Spitzen) Antenne ungeeignet
Kein Signal .................................Eingegebenes Land nicht korrekt SET-UP-Menü kontrollieren
Signal zu schwach Position wechseln
Bild zerstückelt u.......................Signal inkonstant weil Auto in Bewegung In Zone gehen, wo mehr
Ton abgehakt Empfang herrscht
Problèmes Causes probables Remèdes (solutions)
Pas d’image, pas de son.............TV-TUNER en protection Appuyer CH+ / CH-
Pas d’image.................................Mauvaise sélection de la chaîne / Pays Effectuer le Reset et /ou Recherche
Pas de son ..................................Mauvaise réception ou MUTE inséré Contrôler la réception du signal.
Image avec des parasites............Signal faible Changer de position ou antennes
pas bonnes
Pas de signal................................Pays d’appartenance pas correct Vérifier à partir du menu SETUP
Signal trop faible Changer de position
Image entrecoupée Signal discontinu à cause du véhicule Se positionner dans une zone
avec son irrégulier en mouvement ayant une meilleure couverture
PROBLÈMES-CAUSES-REMÈDES • AUFNAHME-VORGANG WÄHLEN
Receiver system Double Tuner (Diversity)
Support HE-ACC/H.264/AVC,MPEG2-4 Video decode
HD channels receiver
Record on USB
USB MAX 32 GB
Storage for 1000 channels
EPG programs guide-PIG function
Memory function after power-off
Favourite channels list
Software up-grade via USB
External IR sensor
Infrared remote control
1 video output HDMI
3 video outputs
1 audio output
Power supply 12 Vdc
Dimensions L. 178 - P. 116 - H. 26 mm
SPÉCIFICATIONS • TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

14
E
15
CONEXIONES
1. Indicador ON/OFF Encendido /Apagado
2. Conector de alimentación 12V
3. Conector Jack alimentación 12V
4. Sensor infrarrojos remoto (REMOTE IN)
5. Antenas
6. Puerto USB
7. Salida Video HDMI
8. Salida Audio
9. 3 Salidas Video
1 2 3 4 5
6 7 8 9
12 V
12 V
Alimentación Conexión de antenas

14
E
15
FUNCIONES MANDO A DISTANCIA
1. MUTE
2. INFO: información canal
3. Menú USB
4. Mandos para la reproducción de la grabación
5. REC: Inicia y Para la grabación en la USB
6. Mueve hacia arriba +10 posiciones
7. Flechas de desplazamiento en el menú
8. Mueve hacia abajo +10 posiciones
9. Teclas para el Menú TELETEXTO
10. 0 – 9: teclado numérico
11. EPG: Guía electrónica Programas
12. FAV: función CANAL PREFERIDO
13. TEXT: función TELETEXTO
14. STANDBY: En espera/Encendido
15. NO
16. TV/RADIO: Cambia de canales TV a emisoras de Radio y al revés
17. RETURN: función precedente
18. MENÚ
19. OK: confirma elección
20. EXIT: salida función
21. CH+ / CH-: Canal+ / Canal –
22. VOL: Volumen +/Volumen -
23. SUBTITLE: selecciona los subtítulos
24. NO
25. AUDIO: Selecciona idioma canal TV
1
2
4
7
8
3
5
6
9
24
18
20
19
10
12
11
13 25
23
17
14
21
22
15 16

16
E
17
ACTIVACIÓN
MENÚ PRINCIPAL
PARAMETROS HD DV3
Presionar la tecla (MENU) en el mando a distancia
1. Utilizar las teclas para desplazarse en la fun-
cion deseada, presionar la tecla OK para confirmar.
EXIT para volver al Menú.
La primera vez que se enciende este dispositivo es indispensable
ajustar los siguientes parámetros mediante el mando a distancia:
1. OSD LANGUAGE: Selecciona el idioma
2. COUNTRY Selecciona el país donde se encuentra
3. TIME ZONE: Selecciona el fuso horario (IT-FR-D-SP GMT +1) (GR
GMT +2)
4. LCN: Ordena los canales durante la escansión (ON)
5. START: Memorización automática de los canales
En el caso de que NO aparezca la ventana de instalación:
- Presionar la tecla MENU
- Seleccionar la función CHANNEL INSTALLATION
- Seleccionar la función AUTOMATIC RESEARCH.
First Installation
OSD Language ENGLISH
COUNTRY Europe
Time Zone GMT+1
LNC ON
Start
•Ajuste del sistema
•Ajuste video
•Ajuste audio
•S i s t e m a
•Gestiones canales
•
•
•
•
•
•
SETTINGS: Ajuste del Sistema
TELEVISION: Visión de la televisión
RADIO: Escucha emisoras de radio
PLAYSTATION: Reproducción Audio-Video*-Foto
Reproduce solo video en formato PVR si ha sido grabado
con el VM209
HOME MENU
SETTINGS
TELEVISION
RADIO
PLAYSTATON

16
E
17
PLANTEAMIENTO
LISTADO CANALES PREFERIDOS (CHANNEL EDIT)
Esta función permite crear un listado de los Canales Preferidos TV y Radio.
A. Desde CHANNEL EDIT, seleccionar TV-CHANNELS o RADIO CHANNELS
B. Presionar la tecla roja para visualizar todos los canales.
C. Elegir los favoritos utilizando las teclas. Seleccionar los favoritos utilizando las teclas .
D. Presionar OK para introducir los canales en el listado. Por confirmar el canal, puede aparecer un
símbolo al lado ( ).
E. Para salir del menú presionar la tecla EXIT.
Confirmar el guardado de la lista con SAVE. Para descartar la modifica seleccionar CANCEL.
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGE COUNTRY LCN
TIME ZONE SYSTEM INF.CHANGE CODE
FACTORY RESET
CHANNEL EDIT TV CHANNELS
RADIO CHANNELS
AUDIO SETTING LR
VIDEO SETTING
TV SYSTEM
HD OUTPUT
SCREEN RATIO
ASPECT CONVERSION
USB UPGRADE
ANTENNA POWER
INSTALLATION
MANUAL SEARCH
FORMAT DISK
AUTO SEARCH
EXTERN. SUBTITLES

18
E
19
Introducir el dispositivo USB y presionar la tecla REC en el mando a distancia.
El inicio de la grabación se indica mediante un punto rojo visible en el lado superior izquierdo de la
pantalla.
Para interrumpir la grabación: presionar la tecla STOP y la tecla OK para confirmar la interrupción.
GRABACION MEDIANTE USB
REPRODUCCION AUDIO/VIDEO/FOTO
MENU PLAYSTATION
VIDEO
A: FOLDER
CARPETA A:
A: FOLDER
CARPETA A: A: FOLDER
CARPETA A:
PVR FOLDER
CARPETA PVR
SELECT FOLDER
SELECCIONE LA CARPETA SELECT FOLDER
SELECCIONE LA CARPETA
SELECT RECORDING
SELECCIONE GRABACIÓN
SELECT TRACK
SELECCIONE PISTA SELECT PHOTO
SELECCIONE LAS FOTOS
OKOK OK
OKOK OK
OKOK OK
AUDIO FOTO / PHOTO

18
E
19
PROBLEMAS - CAUSAS E SOLUCIÓN
Problema Posible Causas Solución
No hay Imagen, ni Sonido.........TV-Tuner en protección Presionar CH+/CH-
No hay Imagen ..........................Selección incorrecta del Canal/País Efectuar Reset Búsqueda.
No hay Sonido...........................Señal insuficiente o MUTE activado Controlar la calidad de la señal.
Imagen con puntos ...................Señal débil Cambiar posición
(a diamante) o antenas no idóneas
No Señal....................................País de pertenencia incorrecto Verificar en el menú la opción
de SETUP
Señal demasiado débil Cambiar posición
Imagen desfragmentada ...........Señal discontinuo a causa Desplazarse en una zona con
con sonido irregular del coche en movimiento mayor cobertura
Sistema de recepción Double Tuner (Diversity)
Suporta HE-ACC/H.264/AVC,MPEG2-4 Video decode
Recibe canales de alta definición HD
Registros en USB
USB MAX 32 GB
Almacena hasta 1000 canales
Programa de la función de guía EPG-PIG
Función de memoria después de apagado
Lista de canal favorito
Actualización de software a través de USB
Infrarrojos exterior
Control remoto por infrarrojos
1 Salida video HDMI
3 Salidas video
1 Salida audio
Alimentacion 12 Vdc
Dimensiones L. 178 - P. 116 - H. 26 mm
CARACTERISTICAS TECNICAS
Table of contents
Other Phonocar TV Tuner manuals
Popular TV Tuner manuals by other brands

Pioneer
Pioneer GEX-1550TV owner's manual

Hauppauge
Hauppauge WinTV-HVR-950Q Quick installation guide

Ascent Communication Technology
Ascent Communication Technology IRD1516 Quick reference guide

RF
RF RFT-847CI user manual

Avermedia
Avermedia AVerLife XVision HD user manual

ADS Technologies
ADS Technologies PTV-360 Hardware manual