Pic Solution ThermoDiary HEAD User manual

Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro prodotto!
Tutti i termometri PiC Solution sono il prodotto delle tecnologie più avanzate e sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità,
conformemente alla legislazione UE, che ne garantiscono qualità e precisione. Non utilizzare questo apparecchio in situazioni di
grave rischio o applicazioni relative alla sicurezza. In caso di dubbi o di aumento della temperatura corporea, consultare un medico.
INTRODUZIONE
Attraverso la tecnologia a infrarossi, questo termometro rileva la temperatura in pochi secondi mediante la misurazione del calore
generato dalla superficie della fronte o di altri oggetti. Questo prodotto è conforme alle disposizioni della Direttiva CE MDD
(93/42/CEE). I suoi vantaggi includono:
1. Funzioni 6 in 1: Opzione temperatura fronte/temperatura oggetti/modalità notturna/allarme febbre/memoria ultime 30
rilevazioni/retroilluminazione
2. Modalità notturna. Passa alla modalità notturna per ridurre l'interferenza del buzzer durante il sonno del bambino.
3. Luce rossa a LED per segnalare la febbre. La luce a LED dell'apparecchio avvisa quando la lettura supera i 38°C e solo in modalità
Fronte emette anche un segnale acustico.
4. Memoria ultime 30 rilevazioni
5. Retroilluminazione display
6. Commutazione °C / °F
7. Lettura in un secondo
8. Spegnimento automatico per il risparmio energetico
9. Indicatore di batteria scarica. Indicazioni dello stato della batteria e intervallo di misurazione.
10. Ampio display LCD
11. Design economico e pratico. Questo è un termometro medico a distanza che consente la lettura della temperatura,
progettato in base a requisiti igienico-sanitari e pratico. Basta posizionare il termometro vicino alla fronte del paziente o
all'oggetto, alla distanza indicata dall'apparecchio.
12. Misurazione istantanea. Grazie alla nostra tecnologia unica, gli utenti possono ottenere una lettura della temperatura
corporea in maniera istantanea e accurata.
IMPORTANTI INFORMAZIONI PRIMA DELL'USO
Quando si utilizza questo prodotto, assicurarsi di seguire tutte le note elencate di seguito. La loro inosservanza può causare lesioni
o influenzare la precisione della rilevazione.
1. Non smontare, riparare o riassemblare il termometro.
2. Assicurarsi di pulire la lente del termometro dopo ogni utilizzo.
3. Evitare il contatto diretto delle dita con il sensore di misurazione.
4. Non è consentito apportare modifiche al dispositivo.
5. Si raccomanda di effettuare 3 letture della temperatura. In caso non coincidano, utilizzare la lettura più elevata.
6. Non esporre il termometro a temperature estreme, umidità molto elevata o luce solare diretta.
7. Evitare forti urti o caduta dell'apparecchio.
8. Prima di ciascuna misurazione, sia il paziente che il termometro devono permanere in condizioni ambientali stabili, nella stessa
stanza, per almeno 30 minuti.
9. Evitare misurazioni di temperatura nei 30 minuti successivi ad attività fisica, bagni o balneazione o al rientro dall'aperto.
10. A tutela dell'ambiente, si raccomanda di smaltire le pile esauste presso idonei siti di raccolta in conformità alle normative
nazionali o locali.
11. È sconsigliato smontare il termometro.
12. Utilizzare il termometro esclusivamente per lo scopo previsto.
13. Tenere con attenzione l'apparecchio quando è in uso per evitarne la caduta.
14. Attendere almeno un minuto tra una misurazione e la successiva. Misurazioni ripetute potrebbero causare una rilevazione
errata della temperatura. Utilizzare altrimenti la media delle misurazioni.
15. Non esiste un valore di temperatura corporea assoluto. Mantenere registrazioni affidabili della propria temperatura corporea
come riferimento al fine di giudicare e stabilire lo stato di febbre.
16. In qualsiasi circostanza, il risultato fornito da questo termometro deve essere considerato SOLO come riferimento. Prima di
intraprendere qualsiasi terapia o azione medica, consultare il proprio medico.
17. Si consiglia di calibrare l'apparecchio ogni 1 anno.
Display LCD
Tasto Accensione e
Misurazione
Tasto Memoria
Tasto
Fronte/Oggetti
Buzzer
Sensore di misurazione
Sensore di distanza
Coperchio del vano batterie
Luce a LED
Scansione in corso
Modalità scansione
Fronte
Modalità scansione
Oggetti
Simbolo
Memoria e Set
registrazioni
Faccina sorridente
(indicante che la
temperatura è inferiore a
38°C o 100,4°F)
Faccina accigliata (indicante
che la temperatura è pari o
superiore a 38°C o 100,4°F)
Scala Celsius
Scala Fahrenheit
Avviso batteria scarica
Gradi di
temperatura
Modalità notturna
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Avviso di batteria scarica
Quando la batteria inizia a scaricarsi, sul display appare il simbolo di batteria scarica. Durante questo periodo il
termometro può ancora essere utilizzato, ma le batterie devono essere sostituite al più presto. Se le batterie si
esauriscono completamente, oltre al simbolo della batteria scarica si visualizzerà "Lo". In questo caso, prima di
utilizzare nuovamente il termometro si dovrà sostituire le batterie.
Sostituzione delle batterie
1. Sfilare delicatamente il coperchio del vano batterie.
2. Rimuovere con attenzione le vecchie batterie e smaltirle in maniera idonea.
3. Inserire le nuove batterie (due AAA alcaline da 1,5V) secondo la giusta polarità.
4. Reinserire il coperchio della batteria.
NOTA: alimentato a batteria
1. Smaltire correttamente le batterie lontano dalla portata dei bambini e da fonti di calore.
2. Si raccomanda di rimuovere sempre le batterie in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
3. Per periodi di non utilizzo prolungato del prodotto, rimuovere sempre le batterie dall'apparecchio.
4. Le batterie devono essere smaltite conformemente alle politiche ambientali locali e nazionali.
5. Smaltire le pile esauste conformemente alle normative vigenti. Non smaltire mai le batterie come rifiuti domestici.
ThermoDiary HEAD
M100% + Y100% P 485 C
P 281 C
ISTRUZIONI PER L’USO
Termometro a infrarossi frontale a distanza
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
COMMUTAZIONE DAI GRADI FAHRENHEIT AI CELSIUS
Questo termometro può mostrare i risultati rilevati in gradi Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
Per la commutazione tra i gradi Celsius e Fahrenheit, mentre l’apparecchio è acceso tenere premuto il tasto Fronte/Oggetti
e il tasto Memoria simultaneamente. L’unità di misura selezionata verrà salvata per tutte le successive misurazioni. La stessa
procedura può essere utilizzata per modificare l’unità di misura da °F a °C.
COMMUTAZIONE TRA 4 TIPI DI MODALITÀ DI SCANSIONE
1. Quando il termometro è acceso, premendo il tasto Fronte/Oggetti è possibile passare a varie modalità di scansione. Sono
disponibili 4 modalità di scansione: Fronte (temperatura corporea), Oggetti (temperatura oggetti), Fronte/Notte (corporea
notturna) e Oggetti/Notte (oggetti notturna) - nell'ordine.
2. Scegliendo le modalità notturne Fronte/Notte e Oggetti/Notte viene disattivato il segnale acustico e sul display appare il
simbolo della luna.
Modalità Fronte Modalità Oggetti Modalità Fronte e
notturna Modalità Oggetti e
notturna
NOTA: ad ogni pressione si sentirà un segnale acustico che segnala che l'impostazione è attivata (eccetto le modalità notturne).
CONSIGLI PER LA MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA CORPOREA
Si tenga presente che il termometro deve permanere nella stanza in cui si effettua la misurazione per almeno 30 minuti prima dell'uso.
NOTA:
• La rilevazione della temperatura da parti corporee diverse dalla fronte può produrre risultati imprecisi.
• Mentre si eettua la lettura il paziente deve restare immobile.
• Le letture della temperatura frontale a infrarossi sono equivalenti alle letture della temperatura orale. In tutti questi casi,
consultare il proprio medico.
• Le letture rilevate durante il sonno non vanno confrontate direttamente con le letture eettuate durante la veglia, poiché nel
primo caso la temperatura corporea è solitamente inferiore.
• Evitare misurazioni di temperatura nei 30 minuti successivi ad attività sica, bagni o balneazione o al rientro dall'aperto.
MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA CORPOREA
Effettuare una misurazione
1. Premere il tasto "Misurazione" per accendere il termometro. L'unità eseguirà un autotest e il display LCD visualizzerà brevemente
tutti i suoi simboli. Quando l'apparecchio è pronto, sullo schermo apparirà '00' e il termometro emetterà due segnali acustici.
2. Selezionare la modalità desiderata premendo e rilasciando il tasto "Fronte/Oggetti".
NOTA:
• Quando si misura la temperatura di un paziente, accertarsi che il termometro sia in modalità "Fronte"; sul display apparirà il
simbolo di un omino .
• Rimuovere dalla fronte eventuali tracce di sudore, capelli o polvere, pulire la zona e attendere 10 minuti prima di eseguire la misurazione.
• Assicurarsi che il termometro sia tenuto in maniera ferma durante la misurazione e che il paziente non si muova no a
misurazione completata. Il movimento può influenzare la lettura.
MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA CORPOREA
3. Posizionare il termometro 3 centimetri (circa 1 pollice) sotto il centro della fronte del paziente con il sensore orientato tra le sopracciglia.
3 cm
4. Premere e rilasciare il tasto "Misurazione".
5. Spostare lentamente l'apparecchio verso la fronte o allontanarlo fino a raggiungere la distanza corretta. (Se la distanza è
superiore a quella corretta, l'icona trattino sul display lampeggia con un segnale acustico in questa sequenza nché non si
raggiunge la distanza corretta)
NOTA:
Quando l'utente preme il tasto "Misurazione", il processo inizia e si hanno 20 secondi per rilevare la temperatura. Dopo 20 secondi,
il display torna in modalità stand-by.
6. Si udirà un breve segnale acustico indicante che la temperatura è stata misurata, insieme alla retroilluminazione.
7. Se la misurazione della temperatura risulta inferiore a 38°C, affianco alla lettura apparirà una faccina sorridente. Se la
temperatura è di 38°C o superiore, sul display apparirà una faccina accigliata e si illuminerà il LED ROSSO.
8. Dopo circa 30 secondi dall'uso, il termometro emetterà automaticamente un segnale acustico e si spegnerà.
Allarme febbre:
Solo in modalità "Fronte" e "Fronte/Notte".
COLLEGARE ILTERMOMETRO CON IL PROPRIO SMARTPHONE
1. Scaricare l'app gratuita PIC HEALTH STATION da Google Play e AppStore.
2. Avviare l'app PIC HEALTH STATION sul proprio smartphone. Bluetooth® si avvierà automaticamente.
3. Accertarsi che il termometro sia acceso.
4. Cercare il termometro con PIC HEALTH STATION e collegarlo al proprio dispositivo.
5. Durante l'accoppiamento, solo lo smartphone da collegare con l'apparecchio potrà attivare PIC HEALTH STATION. In caso di problemi
con l'accoppiamento, verificare che PIC HEALTH STATION non sia in esecuzione con un altro smartphone, o riavviare il proprio.
Si noti che il termometro invia i dati della temperatura solo quando è connesso con lo smartphone.
Ogni lettura della temperatura verrà trasferita automaticamente al dispositivo mobile.
Misurazione della temperatura di oggetti/liquidi
1. Premere il tasto "Accensione" per accendere il termometro. Sul display appariranno momentaneamente tutti i simboli.
2. Accertarsi che il termometro sia in modalità "Oggetti"; sul display apparirà il simbolo dell'oggetto. Per alternare le modalità
premere e rilasciare il tasto "Fronte/Oggetti" fino a visualizzare il simbolo di misurazione desiderato sul display.
3. Posizionare il termometro a 3 centimetri (circa 1 pollice) dall'oggetto.
3 cm
4. Premere e rilasciare il tasto "Accensione e Misurazione" e verrà visualizzata la lettura della temperatura.
5. Dopo circa 30 secondi dall'uso, il termometro emetterà automaticamente un segnale acustico e si spegnerà.
FUNZIONE MEMORIA
Richiamo Memoria:
È possibile richiamare fino a 30 misurazioni attualmente memorizzate in memoria da condividere con il
medico o un operatore sanitario qualificato.
1. A termometro acceso, premere brevemente una volta il tasto “MEM”, poi premerlo di nuovo per mostrare
l'ultima misurazione accompagnata dal simbolo .
2. Con ogni misurazione memorizzata nella memoria apparirà il simbolo o il simbolo a indicare se la
temperatura si riferisce ad una persona o ad un oggetto.
3. Ad ogni pressione dello stesso tasto si richiama una misurazione precedente, quindi fino a .
Cancellazione della memoria
1. Quando il termometro è acceso, è possibile tenere premuto il tasto MEM per più di 3 secondi per eliminare tutte le letture.
2. Sul display si visualizzerà e si udirà un segnale acustico, a significare che tutte le memorie sono state cancellate.
3. Alla 31° misurazione automaticamente: quando si saranno utilizzate tutte le 30 memorie, ogni misurazione successiva sarà
memorizzata con e la più vecchia verrà cancellata senza bisogno di alcun intervento da parte dell'utente.
NOTA:
tutte le letture verranno cancellate, sia che riguardino la modalità per la temperatura corporea sia quella per gli oggetti.

LEGENDA SIMBOLI
0197
(93/42/CEE)
Marchio CE con numero di registrazione
dell'Organismo notificato. Ciò indica la con-
formità della Direttiva europee 93/42/CEE sui
Dispositivi medici.
Informazioni sullo smaltimento: in caso di
smaltimento dell'articolo, attenersi alle nor-
mative vigenti. I dettagli sono reperibili pres-
so le autorità locali.
Rappresentante europeo autorizzato Attenzione
Nome e recapito del produttore Tipo di protezione della parte applicata
contro scosse elettriche, corpi galleggianti.
Seguire le istruzioni per l'uso
SN YYMWWWXXXXX
SN: Numero di serie del prodotto
YY: anno, M: mese, WWW: foglio di lavoro,
XXXXX: num. di serie
IP22
Questo prodotto soddisfa le prescrizioni gene-
rali relative alla sicurezza fondamentale e alle
prestazioni essenziali indicate nel test di con-
dizionamento IP22 (protezione contro oggetti
estranei solidi di 12,5 mm e superiori e contro
il gocciolamento d'acqua verticale quando il
rivestimento è piastrellato fino a 15°).
Marchio combinato Bluetooth®,
versione Bluetooth® v. 4.0
Limiti di temperatura Codice di riferimento del catalogo prodotti o
numero di catalogo.
Numero di lotto
(2014/53/UE)
Conforme alla Direttiva RED 2014/53/UE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Il fabbricante, AVITA Corporation, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio REF. 02009197000000, è conforme alla direttiva
2014/53/UE, alla Direttiva 93/42/CEE e alla direttiva 2011/65/UE (RoHS). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.avita.com.tw/download/RED_DoC.pdf
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere
trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equi-
valente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambien-
talmente compatibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale
di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
CONFORME ALLA DIRETTIVA COMUNITARIA 2006/66 CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle batterie o sulla confezione del prodotto indica che, alla fine della propria vita utile,
esse non possono essere smaltite nei rifiuti domestici. Devono essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, conferen-
dole in un centro di raccolta differenziata o riconsegnandole al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili o non
ricaricabili nuove equivalenti. L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza
contenuta nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L'utente è responsabile dello smaltimento delle pile esauste che
dovranno essere portate presso un centro di smaltimento dei rifiuti speciali autorizzato per consentirne il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile con-
tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile.
Lo smaltimento improprio del prodotto da parte dell’utente può comportare danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni più det-
tagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
NOTA:
• Il marchio commerciale e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di SIG, Inc. e ogni utilizzo da parte di PIKDARE è soggetto a licenza.
• Google Play e il logo di Google Play sono marchi di Google Inc.
• Apple e il logo di Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di
Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle istruzioni
per l’uso. La garanzia non sarà pertanto applicata in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali.
Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle normative nazionali applicabili nel
paese d’acquisto, dove previste.
In caso di problemi riguardo le impostazioni, la manutenzione o l’utilizzo dell’apparecchio, contattare il distributore locale o il
numero verde 800 900 080. Avvertenza! Non eseguire la manutenzione e/o riparare l'apparecchio.
METODO DI CONVALIDA DI ACCURATEZZA CLINICA
Questo dispositivo è un termometro clinico con modalità operativa. Le informazioni convalidate per l'accuratezza clinica in
ciascuna modalità operativa sono:
Gruppo A1: Δcb=-0,01°C, LA=0,18, σr=±0,08°C
Gruppo A2: Δcb= 0,06°C, LA=0,22, σr=±0,08°C
Gruppo B: Δcb=-0,01°C, LA=0,20, σr=±0,07°C
Gruppo C: Δcb=-0,01°C, LA=0,18, σr=±0,07°C
cb: BIAS CLINICO
LA: LIMITI DI CONCORDANZA
σr: RIPETIBILITÀ CLINICA
PULIZIA E DISINFEZIONE
Per la disinfezione domestica dell'apparecchio, utilizzare alcol (etanolo o alcool isopropilico) concentrato al 70%, disponibile in farmacia.
• Pulire il sensore per la misurazione dopo ogni uso. Utilizzare un panno pulito o un bastoncino ovattato imbevuto di alcol
concentrato al 70%.
• Per la pulizia dell'intero apparecchio, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione delicata saponata.
Evitare l'inltrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio. Non riutilizzarlo nché non è completamente asciutto.
CODICI DI ERRORE
Al verificarsi di un malfunzionamento o di una misurazione errata della temperatura, viene visualizzato un messaggio di errore
come descritto di seguito.
Display LCD Causa Soluzione
La temperatura rilevata è superiore a
1. Modalità misurazione fronte: 43°C (109,4°F)
2. Modalità misurazione oggetti: 100°C (212,0°F) Utilizzare il termometro solamente all’interno
dell’intervallo di temperatura specificato. Se ne-
cessario, pulire il sensore. Se il malfunzionamento
persiste, contattare il rivenditore più vicino o il
Servizio Clienti.
La temperatura rilevata è inferiore a
1. Modalità misurazione fronte: 34°C (93,2°F)
2. Modalità misurazione oggetti: 0°C (32°F)
La temperatura rilevata non rientra nell'intervallo
di temperatura specificato.
15°C~35°C (59°F~95°F)
Utilizzare il termometro solamente all’interno
dell’intervallo di temperatura specificato.
SPECIFICHE
• Intervallo di misurazione: Temperatura corporea: 34°C~43°C (93,2°F~109,4°F)
Oggetti: 0°C~100°C (32,0°F~212,0°F)
• Accuratezza della calibrazione: Temperatura corporea: ±0,2°C (±0,4°F): da 34 a 43 °C (da 93,2 a 109,4 °F)
Oggetti: < 40°C ± 2°C; >= 40°C ± 5%
• Risoluzione display: 0,1°C
• Posizione per la misurazione: Fronte
• Posizione corporea di riferimento: Orecchio
• Ambiente di funzionamento: 15°C~35°C (59°F ~ 95°F) con umidità relativa massima 95% (non condensante)
• Ambiente di conservazione/
trasporto: da -25 a 55 °C (da -13 a 131 °F) con umidità relativa massima 95% (non condensante)
• Alimentazione: 2 batterie alcaline AAA 1,5V
• Peso: circa 80g (con batterie)
• Dimensioni: circa 52,4mmX44,5mmX129,9mm (L×P×A)
• Distanza di funzionamento: 3 cm
• Modulo BT: MAB40A
• Frequenza: 2,402 - 2,480 GHz
• Intervallo potenza d’uscita: <4 dBm
• Si raccomanda di far vericare la precisione dal produttore ogni anno.
Gli apparecchi elettromedicali richiedono precauzioni speciali in materia di compatibilità elettromagnetica e devono essere
installati e messi in funzione secondo le informazioni CEM.
1. Interferenza di frequenze radio/elettromagnetiche (CEM/RFI): Le letture possono subire delle interferenze se l'apparecchio
viene fatto funzionare in un campo di forza elettromagnetico con radiofrequenza di circa 3 Volt per metro, ma le prestazioni
dello strumento non saranno compromesse in modo permanente. Occorre mantenere il termometro ad almeno 6 pollici di
distanza dai trasmettitori R/C per evitare l'interferenza di radiofrequenze.
2. Evitare di tenere il termometro in prossimità di oggetti che producono elevato calore continuo (come una piastra calda) per
lunghi periodi di tempo, che ne possono causare il surriscaldamento.
ThermoDiary HEAD 02009197000000 è progettato per essere utilizzato in un ambiente elettromagnetico con le caratteristiche
sotto specificate. L'acquirente o utilizzatore di ThermoDiary HEAD 02009197000000 è tenuto ad assicurarsi che l'apparecchio venga
utilizzato in un ambiente conforme a tali specifiche.
Dichiarazione del produttore e linee guida - emissioni elettromagnetiche
Fenomeno Strutture sanitarie
professionali
a
)AMBIENTE DOMESTICO
a
)
EMISSIONI in radiofrequenza condotte e irradiate
a
)CISPR 11
Gruppo 1 Classe B
Distorsione armonica Non applicabile
Fluttuazioni di tensione/flicker (sfarfallamento) Non applicabile
a
) L'apparecchio è destinato all'uso in ambiente domestico o in strutture sanitarie professionali e può essere utilizzato esclusivamente nelle
camere di degenza e nei locali adibiti a terapia respiratoria di ospedali o cliniche. Sono stati considerati e applicati i limiti di accettazione
più restrittivi previsti per il Gruppo 1 Classe B (CISPR 11). L'apparecchio è adatto all'uso negli ambienti sopra menzionati qualora sia
collegato alla rete elettrica pubblica.
b
) Il test può essere applicato a questo ambiente a patto che il DISPOSITIVO EM e il SISTEMA EM utilizzati siano collegati alla RETE
ELETTRICA PUBBLICA e che l'alimentazione sia conforme alle prescrizioni della norma base di riferimento in materia di compatibilità
elettromagnetica (EMC).
Dichiarazione del produttore e linee guida - immunità elettromagnetica - porta involucro
Fenomeno Norma di riferimento EMC o
metodo di prova
Livelli prova immunità
Strutture sanitarie
professionali Ambiente domestico
SCARICHE ELETTROSTATICHE IEC 61000-4-2 ± 8 kV contatto
± 2 kV, ±4 kV ±, ±8 kV, ±15 kV aria
Campi elettromagnetici a
radiofrequenza irradiati IEC 61000-4-3
a
)10 V/m
b
) 80 MHz - 2,7 GHz
80% AM a 1 kHz
Campi in prossimità
di apparecchiature di
comunicazione wireless in
radiofrequenza
IEC 61000-4-3 CONFORME
NOTA: è possibile richiedere ulteriori informazioni sulle distanze
di separazione tra apparecchi di comunicazione a radiofrequen-
za portatili e mobili (trasmettitori) e ThermoDiary HEAD
02009197000000 contattando PIKDARE S.r.l. mediante i recapiti
riportati nel presente libretto. Si consiglia comunque di mantenere
l'apparecchio elettromeccanico per aerosolterapia a una distanza
adeguata (almeno 0,5 m) da telefoni cellulari o altri apparecchi
di comunicazione a radiofrequenza al fine di ridurre al minimo le
eventuali interferenze.
Campi magnetici alla
frequenza NOMINALE di rete. IEC 61000-4-8 30 A/m
c
)
50 Hz o 60 Hz
a
) L'apparecchio è destinato all'uso in ambiente domestico o in strutture sanitarie professionali e può essere utilizzato esclusivamente nelle
camere di degenza e nei locali adibiti a terapia respiratoria di ospedali o cliniche. Nelle prove di immunità sono stati considerati e applicati
i limiti di accettazione più restrittivi.
b
) Prima della modulazione.
c
) Questo livello di prova presuppone una distanza minima di almeno 15 cm tra il DISPOSITIVO EM o SISTEMA EM e le sorgenti di campi
magnetici alla frequenza di rete.
02009197000000
76 009197 000 000
Rev. 01/2017
Distribuito da:
PIKDARE S.r.l.,
Via Saldarini Catelli 10,
22070 - Casnate con Bernate (CO) - Italia
MIB Technology Ltd, JPA Brenson Lawlor House, Argyle Square, Morehampton Road, Dublin 4, Ireland.
AVITA Corporation 9F, No.78 Sec.1,
Kwang-Fu Rd., San-Chung District,
24158 New Taipei City, Taiwan
0197
(93/42/CEE) (2014/53/UE)

Dear Customer, thank you for choosing our product!
All PiC Solution thermometers are produced using the most advanced technology and undergo stringent quality control checks,
in accordance with EU legislation, to guarantee the quality and precision. Do not use this device for Live & Dead decision or Safety
related applications. In case of doubts or increased body temperature, consult a physician.
INTRODUCTION
Utilizing infrared technology, this thermometer takes temperatures in seconds by measuring heat generated by measuring heat
generated by the surface skin of the forehead or other objects. This product conforms to the provisions of the EC directive
MDD(93/42/EEC).Its advantages include:
1. 6 in 1 functions: Human Body/Object/Night Mode Option/Fever Alarm/ 30 User Memory/Backlight
2. Night Mode Option. Switch to Night mode to reduce the interference of buzzer during your baby sleeping.
3. Red LED Light for Fever Alarm. This device has the LED light to remind user their readings are over 38°C and plus the beep
sound only in Human Body Mode.
4. 30 User Memory
5. Illuminated Backlight Display
6. °C/°F Switch-able Function
7. One-second Reading
8. Auto power off for power saving
9. Low-battery Indicator. Indications for battery condition and measuring range.
10. Large LCD Display
11. Economic design and convenience. This is a “Non-contact” medical thermometer that enables temperature readings,
designed for sanitary conditions, cleanliness, and convenience. Simply move the thermometer close to the subject’s forehead
or object at the distance indicated by the device.
12. Instant Measurement. By using our unique technology, users can get their precise body temperature instantly and accurate.
IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE
When using this product, please be sure to follow all the notes listed below. Any action against these notices may cause injury
or affect the accuracy.
1. Do not disassemble, repair, or remodel the thermometer.
2. Be sure to clean the thermometer lens each time after usage.
3. Avoid direct finger contact with the measurement sensor.
4. No modification of this equipment is allowed.
5. It is recommended that user may take 3 temperatures. If they are different, use the highest reading.
6. Do not expose the thermometer to extreme temperature, very high humidity, or direct sunlight.
7. Avoid extreme shock or dropping the device.
8. Before the measurement, patients and thermometer should stay in steady state room condition for at least 30 minutes.
9. Avoid measuring temperature in 30 minutes after exercise, bathing, or returning from outdoor.
10. To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites according to national or local
regulations.
11. It is ill-advised to disassemble the thermometer.
12. Please use the thermometer solely for its intended purpose.
13. Carefully hold the device when in use to avoid dropping the device.
14. Allow one minute between successive measurements as slight variations may occur if measurements are taken over a short
period of time. Use average temperatures instead.
15. There are no absolute body temperature standards. Keep reliable records of your personal temperature to serve as a reference
for judging a fever.
16. Under any circumstances, the temperature taking result is ONLY for reference. Before taking any medical action, please consult
your physician.
17. It is recommended calibrate the device every 1 year.
LCD Display
Power & Measure
Button
Memory Button
Human/Object
Button
Buzzer
Measurement Sensor
Distant sensor
Battery compartment lid
LED Light
Scan in progress
Human Scan Mode
Object Scan Mode
Memory Symbol
and Sets of
Records
Smiling Face (indicating
temperature is lower than
38°C or 100.4°F)
Frowing Face (indicating
temperature is equal or higer
than 38°C or 100.4°F)
Celsius Scale
Fahrenheit Scale
Low battery Warning
Degrees of
Temperature
Night Mode
BATTERY INSTALLATION
Low battery warning:
When the battery power becomes low, the low battery symbol will appear on the display. The thermometer
can still be used during this time, but the batteries should be replaced as soon as possible. If the batteries run
out completely,“Lo”will be displayed along with the low battery symbol. In this case, the batteries will need to
be replaced before using the thermometer again.
Replacing the Battery:
1. Gently slide the battery cover back.
2. Carefully remove the old batteries and properly discard.
3. Insert new batteries (Two 1.5V alkaline AAA Size) according to the proper polarity.
4. Slide the battery cover back on.
NOTE: Battery-operated
1. Please properly dispose of the batteries away from small children and heat.
2. It is recommended to remove the batteries if the unit will not be used for an extended period of time.
3. For long durations of non-operation, please remove all batteries from the device.
4. Batteries must be disposed of in accordance with local environmental and institutional policies.
5. Dispose of used batteries in accordance with the applicable legal regulations. Never dispose of batteries in the normal
household waste.
SWITCHING BETWEEN FAHRENHEIT OR CELSIUS
Your thermometer can display results in either degrees Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F).
EN
ThermoDiary HEAD
M100% + Y100% P 485 C
P 281 C
INSTRUCTIONS FOR USE
Infrared No Contact Forehead Thermometer
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND
KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
To switch between Celsius and Fahrenheit, while the unit is on press and hold both the Human/Object button and the Memory
button simultaneously. The selected unit of measure will be saved for any subsequent measurements. The same procedure can
be used to change the unit of measure from °F back to °C.
SWITCHING BETWEEN 4 KINDS OF SCAN MODE
1. Under power on status, you can press the Human/Object button to switch different scan mode. There are 4 kinds of mode
which including Human, Object, Human/Night, and Object/Night mode (in order).
2. The beep sounds will be closed when your choice in Human/Night mode, and Object/Night mode, and the Moon symbol will
appears on the LCD in both Night mode.
Human Mode Object Mode Human Mode &
Night mode Object Mode &
Night Mode
NOTE: Each press will comes with a beep sound to ensure the setting is activated. (Except both Night modes)
TIPS FOR MEASURING HUMAN TEMPERATURE
Bear in mind that the thermometer needs to have been in the room in which the measurement is taken for at least 30 minutes
before use.
NOTE:
• Attempting to take temperature readings from sites on the body other than the forehead may produce inaccurate results.
• The patient should remain still while the reading is being taken.
• Infrared forehead temperature readings are equivalent to oral temperature readings. In all of these cases, please consult your
doctor.
• Readings taken while asleep should not be compared directly to readings taken while awake, as body temperature while asleep
is typically lower.
• Do not take body temperature readings within 30 minutes of being outdoors, exercising or bathing.
MEASURING HUMAN TEMPERATURE
Taking a Measurement
1. Press the Measure button to power on the thermometer. The unit will run a self-test and the LCD will briefly display all of
its symbols during this time. When the device is ready, ‘00’ will appear on the screen, and the thermometer will beep twice.
2. Select the desired mode by pressing and releasing the Human/Object button.
NOTE:
• When taking a patient’s temperature, ensure that the thermometer is in Human mode; the Human symbol will appear on
the display.
• If the patient’s skin is covered with hair, sweat, or dirt, clean the area and wait 10 minutes before taking a measurement.
• Ensure that the thermometer is held rmly during measurement and that the patient does not move until the measurement is
complete. Movement can impact the measurement.
MEASURING HUMAN TEMPERATURE
3. Position the thermometer under 3cm (around 1 inch) from the center of the patient’s forehead with the sensor aimed between
the eyebrows.
3 cm
4. Press and release the Measure button.
5. Slowly move the device toward or farther from the forehead until you have reached the correct distance. (If the distance is
beyond the correct distance, the dash-icon on the display flashes with beep sound in this sequence until the correct distance
is achieved.)
NOTE:
When the user presses the measure button, this workflow begins and they have 20 seconds to capture the temperature. After 20
seconds, the display turn to stand-by mode.
6. As you hear a short beep means this temperature reading has been completed and accompany with a back-light.
7. If the temperature measurement is below 38°C, a “Smiling Face ” will be appear next to the reading. If the reading is 38°C or
above, a“Frowning Face ”will be displayed and the RED LED light up.
8. After about 30 seconds after use, the thermometer will automatically beep and shut off.
Fever Alarm:
Only in Human Mode and Human/Night Mode.
PAIRING UP THE THERMOMETER WITH YOUR SMARTPHONE
1. Download the free app PIC HEALTH STATION from the Google Play and AppStore.
2. Turn on PIC HEALTH STATION app on your smartphone. Bluetooth® will be automatically turned on.
3. Make sure the thermometer is powered on.
4. Search the thermometer with PIC HEALTH STATION and pair the thermometer with your device.
5. During the pairing, only the smartphone to be connected with the device shall run PIC HEALTH STATION. If you meet problem
in pairing please check that no other smartphone are running PIC HEALTH STATION, or reboot your smartphone.
Please take note that the thermometer sends temperature data only when it is connected with your smartphone.
Every temperature reading will be transfer to your mobile device automatically
Measuring Object/Liquid Temperature
1. Press the Power button to turn the thermometer on. All symbols on the display will momentarily appear.
2. Ensure that the thermometer is in Object mode; the Object symbol will be on the display. To alternate between modes press
and release the Human/Object Mode button until you see the desired measurement symbol on the display.
3. Position the thermometer under 3cm (around 1 inches) from the object.
3 cm
4. Press and release the“Power & Measure button”and the temperature reading will be displayed.
5. After about 30 seconds after use, the thermometer will automatically beep and shut off.
MEMORY FUNCTION
Memory Recall:
You can recall up to 30 measurements currently stored in memory to share with your physician or trained
healthcare professional.
1. When the device is on, press once briefly on the “MEM button”, then pass it again to show the last
measurement accompanied by symbol.
2. The symbol or symbol will appear with each measurement stored in memory to indicate whether a
person or object temperature was taken.
3. Each press of the same button recalls a previous measurement, so then all the way to .
Memory Deletion:
1. Under power on status, you may keep press MEM Button for more than 3 seconds to delete all the readings.
2. You will see on display and“sound a beep”, that mean all the memories are cleared.
3. Automatically on the 31th measurement: when the 30 memories have been used up, any new measurement will be recorded
with and the oldest memory deleted without you having to do anything.

EXPLANATION OF SYMBOLS
0197
(93/42/EEC)
The CE marking with the Registration Number
of the Notified Body. This denotes the com-
pliance of European Medical Device Directive
93/42/EEC.
Disposal information: Should you wish to di-
spose of the article, do so in accordance with
current regulations. Details are available from
your local authority.
European Authorized Representative Caution
Manufacturer’s name and address Type of protection of applied part against
electric shock, body floating.
Follow instructions for use
SN YYMWWWXXXXX
SN: Product Serial Number
YY: year, M:month, WWW: working sheet,
XXXXX: serial no.
IP22
This product meets the basic safety and es-
sential performance requirements indicated
in the IP22 conditioning test (protection
against solid foreign objects of 12.5mm
and greater and against vertically falling water
drops when enclosure tiled up to 15°).
The Bluetooth® combination mark,
Bluetooth® version v. 4.0
Temperature limits Product catalogue reference code or catalog
number.
Batch number or Lot Number
(2014/53/EU)
Compliance to RED directive 2014/53/EU
DECLARATION OF EC COMPLIANCE
Hereby, AVITA Corporation declares that the radio equipment type REF. 02009197000000, is in compliance with Directive
2014/53/EU, Directive 93/42/EEC and directive 2011/65/EU (RoHS). The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: http://www.avita.com.tw/download/RED_DoC.pdf
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from
domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to
your dealer when you buy another similar appli ance.The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal
site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed
of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the
product’s materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal
agency or the shop where you bought the appliance.
COMPLIANCE WITH EU DIRECTIVE 2006/66 CE
The crossed bin symbol on the batteries or product pack indicates that, at the end of their life, they must not be disposed of
as urban refuse. They must be disposed of separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste disposal
site for batteries or by returning them to your dealer when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The
chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the type of substance contained in the batteries:
Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Led. The user is responsible for taking the batteries to special waste disposal sites at the end of
their life to allow for their processing and recycling. The correct disposal of your old toy will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health and favour the recycling of the materials of which the product is made. Improper disposal of the product
by the user may harm the environment and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact your
local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
NOTE:
• The Bluetooth® trademark and logos are registered trademarks of SIG. Inc. and any use thereof by PIKDARE is under license.
• Google Play and the Google Play logo are Google Inc. trademarks.
• Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the United States and in other countries. App Store is a
service trademark of Apple Inc. registered in the United States and in other countries.
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions of use as provided for by the instructions for use.
The warranty shall not therefore apply in the case of damages caused by improper use, wear or accidental events.
For the duration of warranty on conformity defects please refer to the specific provisions of national laws applicable in the
country of purchase, where provided.
In case of problems concerning settings, maintenance or use of the device, contact your local distributor or the Italian toll-free
number 800 900 080. Warning! Do not service and/or repair the appliance.
NOTE:
All the readings will be cleared no matter record in Human mode or Object mode.
CLINICAL ACCURACY VALIDATION METHOD
The thermometer is an adjusted mode clinical thermometer the validated information for clinical accuracy in each adjusted
mode are:
GroupA1: Δcb=-0.01°C, LA=0.18, σr=±0.08°C
GroupA2: Δcb= 0.06°C, LA=0.22, σr=±0.08°C
GroupB: Δcb=-0.01°C, LA=0.20, σr=±0.07°C
GroupC: Δcb=-0.01°C, LA=0.18, σr=±0.07°C
cb: CLINICAL BIAS
LA: LlMITS OF AGREEMENT
σr: CLINICAL REPEATABILITY
CLEANING AND DISINFECTING
For home use device disinfection, 70% Ethanol or Isopropyl alcohol(available in the pharmacy) can be used.
• Clean the measuring sensor after each use. Use a clean cloth or cotton bud that can be moistened with 70 % alcohol.
• To clean the entire device, please use a soft cloth slightly moistened with a mild soapy solution. Under no circumstances may
liquid enter the device. Do not use the device again until it is completely dry.
ERROR CODES
When a malfunction or incorrect temperature measurement occurs, an error message will appear as described below.
LCD Display Cause Solution
The temperature measured is higher than
1. Human thermometer mode: 43°C (109.4°F)
2. Object temperature mode: 100°C (212.0°F) Operate the thermometer only between the spe-
cified temperature ranges. If necessary, clean the
sensor tip. In the event of a repeated error mes-
sage, contact your retailer or Customer Services.
The temperature measured is lower than
1. Human thermometer mode: 34°C (93.2°F)
2. Object temperature mode: 0°C (32°F)
The operating temperature is not in the range
15°C~35°C (59°F~95°F) Operate the thermometer only between the spe-
cified temperature ranges.
SPECIFICATIONS
• Measuring range: Human Body: 34°C~43°C (93.2°F~109.4°F)
Object: 0°C~100°C (32.0°F~212.0°F)
• Calibration Accuracy: Human Body: ±0.2°C (±0.4°F): from 34 to 43 °C (93.2 to 109.4 °F)
Object: < 40°C ± 2°C; >= 40°C ± 5%
• Display resolution: 0.1°C
• Measuring site: Forehead
• Reference body site: Ear
• Operating environment: 15°C~35°C (59°F ~ 95°F) with relative humidity up to 95% (non condensing)
• Storage/ Transportation
environment: -25 to 55 °C (-13 to 131 °F) with relative humidity up to 95% (non condensing)
• Power supply: 2 x 1.5V AAA size alkaline batteries
• Weight: approx. 80g (with batteries)
• Dimensions: approx. 52.4mmX44.5mmX129.9mm (L×W×H)
• Operation Distance: 3 cm
• BT module: MAB40A
• Frequency: 2,402 - 2,480 GHz
• Output power range: <4 dBm
• It is recommended that the accuracy should be checked by manufacture every 1 years.
Medical Electrical Equipment needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according
to the EMC information.
1. Electromagnetic/Radio Frequency Interference (EMC/RFI): Readings may be affected if the unit is operated within a radio
frequency electromagnetic fi eld strength of approximately 3 volts per meter, but the performance of the instrument will not
be permanently affected. Care should be taken to keep the thermometer at least 6 inches away from R/C transmitters to avoid
radio frequency interference.
2. Avoid keeping the thermometer too close to objects that continuously generate high heat (like a hot plate) for long periods
of time, which can cause overheating of the thermometer.
ThermoDiary HEAD 02009197000000 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the
user of ThermoDiary HEAD 02009197000000 must make sure that it is used in such an environment.
Guidance and manufacturer’s declaration - Electromagnetic emissions
Phenomenon Professional healthcare
facility environment
a
)HOME HEALTHCARE
ENVIRONMENT
a
)
Conducted and radiated RF EMISSIONS
a
)CISPR 11
Group 1 Class B
Harmonic distortion Not applicable
Voltage fluctuations and flickering Not applicable
a
) The equipment is suitable for use in Home Health Environments and Professional Health Care Environments limited to patient rooms
and respiratory treatment facilities in hospital or clinics. The more restrictive acceptance limits of Group 1 Class B (CISPR 11) have been
considered and applied. The equipment is suitable for use in the mentioned environments when directly connected to the Public Mains
Network.
b
) The test is not applicable in this environment unless the ME EQUIPMENT and ME SYSTEM used will be connected to the PUBLIC MAINS
NETWORK and the power input is otherwise within the scope of the Basic EMC standard.
Guidance and manufacturer’s declaration - Electromagnetic immunity - Enclosure port
Phenomenon Basic EMC standard or test
method
Immunity test levels
Professional healthcare
facility environment Home healthcare
environment
ELECTROSTATIC DISCHARGE IEC 61000-4-2 ± 8kV contact
± 2 kV, ±4kV ±, ±8 kV, ±15 kV air
Radiated RF EM fields IEC 61000-4-3
a
)10 V/m
b
) 80MHz - 2.7 GHz 80%
AM at 1kHz
Proximity fields from RF
wireless communications
equipment
IEC 61000-4-3 COMPLIANT
NOTE: Further information about distances to be maintained
between portable and mobile RF communications equipment
(transmitters) and the ThermoDiary HEAD 02009197000000
can be requested from PIKDARE S.r.l. using the contact information
provided in this manual. However, it is advisable to keep the
electromechanical aerosol equipment at an adequate distance of,
at least, 0.5 m from mobile phones or other RF communications
transmitters to minimise possible interference.
RATED power frequency
magnetic fields. IEC 61000-4-8 30 A/m
c
)
50 Hz or 60 Hz
a
) The equipment is suitable for use in Home Health Environments and Professional Health Care Environments limited to patient rooms and
respiratory treatment facilities in hospital or clinics. The more restrictive IMMUNITY acceptance limits have been considered and applied.
b
) Before modulation is applied.
c
) This test level assumes a minimum distance of at least 15 cm between the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM and sources of power frequency
magnetic fields.
02009197000000
76 009197 000 000
Rev. 01/2017
Distributed by:
PIKDARE S.r.l.,
Via Saldarini Catelli 10,
22070 - Casnate con Bernate (CO) - Italia
MIB Technology Ltd, JPA Brenson Lawlor House, Argyle Square, Morehampton Road, Dublin 4, Ireland.
0197
(93/42/EEC) (2014/53/EU)
AVITA Corporation 9F, No.78 Sec.1,
Kwang-Fu Rd., San-Chung District,
24158 New Taipei City, Taiwan

Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie unser Produkt gewählt haben!
Alle Thermometer von PiC Solution werden mit der modernsten Technologie hergestellt und strengen Qualitätskontrollen
gemäß der EU-Gesetzgebung unterzogen, um äußerste Qualität und Präzision gewährleisten zu können. Benutzen Sie dieses
Gerät nicht für lebenswichtige Entscheidungen oder für Anwendungen in Verbindung mit Sicherheit. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall oder bei erhöhter Körpertemperatur an einen Arzt.
EINLEITUNG
Dieses Thermometer benutzt Infrarot-Technologie und misst Temperaturen binnen Sekunden, indem es die Wärme misst, die von
der Hautoberäche der Stirn oder von anderen Gegenständen erzeugt wird. Dieses Produkt ist konform zu den Bestimmungen
der EG-Medizingeräterichtlinie (93/42/EWG). Seine Vorteile sind u.a.::
1. 6 in 1 Funktionen: Menschlicher Körper/Gegenstand/Nachtmodus-Option/Fieberalarm/ 30 Benutzerspeicherplätze/
Hintergrundbeleuchtung
2. Nachtmodus-Option. Schalten Sie auf Nachtmodus, um die Störung durch den Summer zu reduzieren, während Ihr Baby schläft.
3. Rotes LED-Licht für Fieberalarm. Dieses Gerät hat das LED-Licht, um den Benutzer aufmerksam zu machen, dass seine
Temperatur über 38°C beträgt, zusätzlich ertönt nur im Modus Menschlicher Körper ein Piepton.
4. 30 Benutzerspeicherplätze
5. Display mit Hintergrundbeleuchtung
6. Umschaltfunktion °C/°F
7. Ablesung in einer Sekunde
8. Automatische Abschaltung zur Energieeinsparung
9. Anzeige Niedriger Batteriestand. Anzeigen für Batteriestand und Messbereich.
10. Großes LCD-Display
11. Ökonomisches und praktisches Design. Dies ist ein "kontaktloses" medizinisches Thermometer, das Temperaturmessungen
ermöglicht, die sanitären Bedingungen, Sauberkeit und Bequemlichkeit entsprechen. Bewegen Sie das Thermometer einfach
nahe an die Stirn des Patienten oder an den Gegenstand in dem Abstand heran, der vom Gerät angezeigt wird.
12. Sofortmessung. Durch Anwendung unserer einzigartigen Technologie können Benutzer ihre genaue Körpertemperatur
sofort und präzise erfahren.
WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH
Bitte befolgen Sie bei der Benutzung dieses Produkts unbedingt alle nachstehend aufgelisteten Hinweise. Jede Zuwiderhandlung
gegen diese Hinweise kann zu Verletzungen führen oder sich auf die Genauigkeit auswirken.
1. Zerlegen, reparieren, oder bauen Sie das Thermometer nicht um.
2. Reinigen Sie die Linse des Thermometers unbedingt jedes Mal nach Gebrauch.
3. Vermeiden Sie, Messungssensor direkt mit den Fingern zu berühren.
4. Am Gerät dürfen keinerlei Änderungen vorgenommen werden.
5. Es wird empfohlen, dass der Benutzer 3 Temperaturmessungen vornimmt. Weichen diese voneinander ab, verwenden Sie
den höchsten Messwert.
6. Setzen Sie das Thermometer keinen extremen Temperaturen, sehr hoher Luftfeuchtigkeit, oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
7. Vermeiden Sie extreme Stöße oder Fallenlassen des Geräts.
8. Vor der Messung sollten sich Patienten und Thermometer mindestens 30 Minuten lang in stabilen Raumbedingungen befinden.
9. Vermeiden Sie Temperaturmessungen bis 30 Minuten nach körperlicher Anstrengung, Baden, oder nach der Rückkehr von draußen.
10. Entsorgen Sie zum Schutz der Umwelt leere Batterien an dafür vorgesehenen Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen Regelungen.
11. Es ist nicht ratsam, das Thermometer zu zerlegen.
12. Bitte benutzen Sie das Thermometer nur zu seinem beabsichtigten Zweck.
13. Halten Sie das Gerät beim Gebrauch sorgsam, damit es nicht zu Boden fällt.
14. Warten Sie zwischen aufeinander folgenden Messungen eine Minute, da leichte Schwankungen auftreten können, wenn
Messungeninnerhalbeineszukurzen Zeitraumsvorgenommenwerden.BenutzenSiestattdessen Durchschnittstemperaturen.
15. Es gibt keine absoluten Normen für die Körpertemperatur. Führen Sie zuverlässige Aufzeichnungen Ihrer persönlichen
Temperatur, die als Bezug für die Beurteilung eines Fiebers dienen können.
16. Das Ergebnis der Temperaturmessung ist unter allen Umständen NUR ein Anhaltspunkt. Bitte ziehen Sie, bevor Sie eine
medizinische Anwendung beginnen, Ihren Arzt zu Rate.
17. Es wird empfohlen, das Gerät jeweils nach 1 Jahr zu kalibrieren.
LCD-Display
Knopf Einschalten/
Messen
Knopf Speicher
Knopf
Mensch/Gegenstand
Summer
Messungssensor
Abstandsensor
Batteriefachdeckel
LED-Licht
Scan läuft
Scanmodus Mensch
Scanmodus
Gegenstand
Symbol Speicher und
Aufzeichnungssätze
Lächelndes Gesicht (zeigt
an, dass die Temperatur
niedriger als 38°C oder
100,4°F ist)
Finsteres Gesicht (zeigt an, dass
die Temperatur gleich oder
höher als 38°C oder 100,4°F ist)
Maßeinheit Celsius
Maßeinheit Fahrenheit
Warnung Batterie leer
Temperaturgrade
Modus Nacht
EINLEGEN DER BATTERIE
Warnung Batterie leer:
Wenn der Batteriestand niedrig wird, erscheint das Symbol niedrige Batterie auf dem Display. DasThermometer
kann während dieser Zeit noch benutzt werden, aber die Batterien sollten so bald wie möglich ausgetauscht
werden. Wenn die Batterien vollkommen leer sind, wird neben dem Symbol niedrige Batterie“Lo”angezeigt. In
diesem Fall müssen die Batterien ausgetauscht werden, bevor das Thermometer wieder benutzt wird.
Austauschen der Batterie:
1. Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs vorsichtig zurück.
2. Entfernen Sie die alten Batterien sorgfältig und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
3. Legen Sie neue Batterien (zwei 1,5 V Alkalin-Batterien Größe AAA) unter Beachtung der Polarität ein.
4. Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs vorsichtig zurück.
HINWEIS: Batteriebetrieben
1. Bitte halten Sie die Batterien außer Reichweite von Kleinkindern und fern von Hitzequellen.
2. Es wird empfohlen, die Batterien stets herauszunehmen, wenn das Gerät über längere Zeit nicht benutzt wird.
3. Wenn das Gerät lange nicht betrieben wird, nehmen Sie bitte alle Batterien aus ihm heraus.
4. Batterien müssen in Einhaltung lokaler Umweltschutz- und Einrichtungsrichtlinien entsorgt werden.
5. Entsorgen Sie Altbatterien gemäß den geltenden gesetzlichen Regelungen. Entsorgen Sie Batterien nie in den normalen
Hausmüll.
DE
ThermoDiary HEAD
M100% + Y100% P 485 C
P 281 C
GEBRAUCHSANLEITUNG
Kontaktloses Infrarot-Stirnthermometer
BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG
AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF.
UMSCHALTEN ZWISCHEN FAHRENHEIT UND CELSIUS
Ihr Thermometer kann Ergebnisse entweder in Grad Celsius (°C) oder in Grad Fahrenheit (°F) anzeigen.
Zum Umschalten zwischen Celsius und Fahrenheit halten Sie bei eingeschaltetem Gerät den Knopf Mensch/Gegenstand
und den Knopf Speicher lang gedrückt. Die gewählte Maßeinheit wird für nachfolgende Messungen gespeichert. Das gleiche
Verfahren kann verwendet werden, um die Maßeinheit von ° F zurück zu ° C zu ändern.
UMSCHALTEN ZWISCHEN 4 ARTEN VON SCANMODUS
1. Bei eingeschaltetem Gerät können Sie den Knopf Mensch/Gegenstand drücken, um auf einen anderen Scanmodus umzuschalten.
Es gibt 4 Modusarten, nämlich Mensch, Gegenstand, Mensch/Nacht und Gegenstand/Nacht (in dieser Reihenfolge).
2. Wenn Sie den Modus Mensch/Nacht wählen, werden die Pieptöne stumm geschaltet, ebenso beim Modus Gegenstand/
Nacht, und das Mondsymbol erscheint bei beiden Nachtmodi auf dem LCD-Display.
Modus Mensch Modus
Gegenstand Modus Mensch
und Modus Nacht
Modus
Gegenstand und
Modus Nacht
HINWEIS: Bei jedem Mal drücken wird ein Piepton ausgegeben, um anzuzeigen, dass die Einstellung aktiviert ist. (Außer bei
den beiden Nachtmodi)
TIPPS FÜR DIE MESSUNG DER MENSCHLICHEN KÖRPERTEMPERATUR
Denken Sie daran, dass das Thermometer mindestens 30 Minuten vor Gebrauch in dem Raum gewesen sein muss, in dem die
Messung vorgenommen wird.
HINWEIS:
• Der Versuch, Temperaturmessungen an anderen Körperstellen als der Stirn vorzunehmen, kann zu ungenauen Ergebnissen führen.
• Der Patient sollte während der Temperaturmessung bewegungslos bleiben.
• Infrarot-Stirntemperaturwerte sind äquivalent zu oralen Temperaturwerten. Bitte wenden Sie sich in all diesen Fällen an Ihren Arzt.
• Am schlafenden Patienten vorgenommene Messungen sollten nicht direkt mit im Wachzustand vorgenommenen Messungen
verglichen werden, da die Temperatur im Schlaf normalerweise niedriger ist.
• Nehmen Sie keine Temperaturmessungen innerhalb von 30 Minuten vor, wenn Sie gerade draußen waren, sich körperlich
angestrengt, oder gebadet haben.
MESSUNG DER MENSCHLICHEN KÖRPERTEMPERATUR
Messvorgang
1. Drücken Sie den Knopf Messen, um das Thermometer einzuschalten. Das Gerät führt einen Selbsttest durch und das LCD zeigt
während dessen kurz alle seine Symbole an. Wenn das Gerät bereit ist, erscheint auf dem Bildschirm ‘00’ und das Thermometer
gibt zwei Pieptöne aus.
2. Wählen Sie den gewünschten Modus aus, indem Sie den Knopf Human/Object drücken und wieder loslassen.
HINWEIS:
• Vergewissern Sie sich, wenn Sie die Temperatur eines Patienten messen, dass das Thermometer im Modus Human ist; Das
Symbol Mensch erscheint auf dem Display.
• Wenn die Haut des Patienten mit Haar, Schweiß, oder Schmutz bedeckt ist, reinigen Sie den Bereich und warten Sie 10 Minuten,
bevor Sie eine Messung vornehmen.
• Stellen Sie sicher, dass das Thermometer beim Messen fest gehalten wird und dass sich der Patient nicht bewegt bis die
Messung abgeschlossen ist. Bewegung kann sich auf das Messergebnis auswirken.
MESSUNG DER MENSCHLICHEN KÖRPERTEMPERATUR
3. Positionieren Sie das Thermometer weniger als 3 cm (etwa 1 Zoll) von der Stirnmitte des Patienten entfernt, wobei der Sensor
zwischen die Augenbrauen zielt. 3 cm
4. Drücken Sie den Knopf Messen und lassen Sie ihn wieder los.
5. Bewegen Sie das Gerät langsam zur Stirn hin oder von ihr weg bis Sie den richtigen Abstand erreicht haben. (Wenn der richtige
Abstand noch nicht erreicht ist, blinkt das Strich-Symbol auf dem Display und es ertönt ein Piepton in dieser Abfolge bis der
richtige Abstand erreicht ist.)
ACHTUNG:
Wenn der Benutzer den Knopf Messen drückt, beginnt dieser Arbeitsuss und man hat 20 Sekunden, die Temperatur zu erfassen.
Nach 20 Sekunden schaltet das Display auf Standby-Modus.
6. Sobald Sie einen kurzen Piepton hören, ist diese Temperaturmessung abgeschlossen und die Hintergrundbeleuchtung
schaltet sich ein.
7. Wenn der Temperaturmesswert unter 38°C ist, erscheint neben dem Temperaturwert ein "lächelndes Gesicht". Liegt der
Messwert bei 38°C oder darüber, wird ein “nsteres Gesicht” angezeigt und das ROTE LED-Licht leuchtet auf.
8. Etwa 30 Sekunden nach Gebrauch gibt das Thermometer einen Piepton aus und schaltet sich automatisch ab.
Fieberalarm:
Nur im Modus Mensch und Mensch/Nacht.
VERBINDUNG DES THERMOMETERS MIT IHREM SMARTPHONE
1. Laden Sie die kostenlose App PIC HEALTH STATION von Google Play bzw. vom AppStore herunter.
2. Schalten Sie die App PIC HEALTH STATION auf Ihrem Smartphone ein. Bluetooth® wird automatisch eingeschaltet.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Thermometer eingeschaltet ist.
4. Suchen Sie das Thermometer mit PIC HEALTH STATION und verbinden Sie das Thermometer mit Ihrem Smartphone.
5. Beim Verbinden darf nur auf dem Smartphone, das mit dem Thermometer verbunden werden soll, PIC HEALTH STATION
eingeschaltet sein. Sollten Sie beim Verbinden Probleme haben, prüfen Sie, ob PIC HEALTH STATION auf keinem anderen
Smartphone läuft, oder booten Sie Ihr Smartphone neu.
Bitte beachten Sie, dass das Thermometer nur dann Temperaturdaten sendet, wenn es mit Ihrem Smartphone verbunden ist.
Jeder Temperaturwert wird automatisch zu Ihrem Mobiltelefon übertragen.
Messen der Temperatur von Gegenständen/Flüssigkeiten
1. Drücken Sie den Einschaltknopf, um das Thermometer einzuschalten. Momentan erscheinen alle Symbole auf dem Display.
2. Stellen Sie sicher, dass das Thermometer im Modus Gegenstand ist; Das Symbol Gegenstand ist auf dem Display. Zum
Umschalten zwischen Modi drücken Sie den Knopf Modus Mensch/Gegenstand bis Sie das gewünschte Messungssymbol
auf dem Display sehen.
3. Positionieren Sie das Thermometer weniger als 3 cm (etwa 1 Zoll) vom Gegenstand entfernt.
3 cm
4. Drücken Sie den Knopf “Einschalten und Messen” und der Temperaturwert wird angezeigt.
5. Etwa 30 Sekunden nach Gebrauch gibt das Thermometer einen Piepton aus und schaltet sich automatisch ab.
SPEICHERFUNKTION
Abrufen des Speichers:
Sie können bis zu 30 aktuell im Speicher gespeicherte Messungen abrufen, um sie Ihrem Arzt oder geschulten
Pfleger weiterzugeben.
1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät einmal kurz auf den Knopf “MEM”, drücken Sie ihn dann erneut, um
die letzte Messung zusammen mit dem Symbol anzuzeigen.
2. Das Symbol oder das Symbol erscheint bei jeder im Speicher gespeicherten Messung, um anzuzeigen,
ob die Temperatur einer Person oder die eines Gegenstandes gemessen wurde.
3. Jede Betätigung des gleichen Knopfs ruft eine frühere Messung auf, also und dann durch bis .
Löschen des Speichers:
1. Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät den Knopf MEM länger als 3 Sekunden drücken, werden alle Messwerte gelöscht.

ERKLÄRUNG VON SYMBOLEN
0197
(93/42/EWG)
Die CE-Kennzeichnung mit der Registrierungs-
nummer der anerkannten Prüfstelle. Dies weist
auf die Einhaltung der Europäischen Medizin-
geräte-Richtlinie 93/42/EWG hin.
Informationen zur Entsorgung: Wenn Sie den Ar-
tikel entsorgen möchten, müssen Sie das in Ein-
haltung der geltenden Regelungen tun. Details
können Sie bei Ihrer lokalen Behörde erhalten.
Autorisierter Vertreter für Europa Warnung
Name und Adresse des Herstellers Art des Schutzes des angebrachten Teils
gegen Stromschlag, Körperschwimmen.
Die Gebrauchsanleitung befolgen
SN YYMWWWXXXXX
SN Seriennummer des Produkts
YY: Jahr, M:Monat, WWW: Arbeitsblatt, XXXXX:
Seriennr.
IP22
Dieses Produkt erfüllt die Grundsicherheits- und
wesentlichen Leistungsanforderungen, die im
Konditionierungstest für IP22 angegeben sind
(Schutz vor festen Fremdkörpern von 12,5 mm
und größer und vor senkrecht fallenden
Wassertropfen bei bis 15° geneigtem Gehäuse).
Die Bluetooth®-Kombinationskennzeichnung,
Bluetooth® Version v. 4.0
Temperaturgrenzwerte Artikelnummer im Produktkatalog oder Ka-
talognummer
Seriennummer oder Chargennummer
(2014/53/EU)
Einhaltung der RED-Richtlinie 2014/53/EU
EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt AVITA Corporation dass der Funkanlagentyp REF. 02009197000000, der Richtlinie 2014/53/EU, der Richtlinie
93/42/EWG und der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.avita.com.tw/download/RED_DoC.pdf
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner
Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und
elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der
Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Wird
das ausgemusterte Gerät korrekt als Müll getrennt, kann es recycelt, behandelt und umweltfreundlich entsorgt werden; dies
vermeidet negative Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit und trägt zum Recycling der Produktmaterialien bei. Nähere
Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
EINHALTUNG DER EU-RICHTLINIE 2006/66 EG
Die durchgestrichene Abfalltonne auf den Batterien oder der Produktverpackung zeigt an, dass diese zu Ende ihrer Betriebszeit nicht
als Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie müssen getrennt von den Haushaltsabfällen entsorgt werden. Entweder sollten sie an einer
Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden oder, bei Kauf neuer, gleichwertiger wieder auadbarer und nicht wieder auad-
barer Batterien dem Verkäufer zurückgegeben werden. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen
Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in
jedem Falle für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit verantwortlich, um deren Verarbeitung und Recycling zu
erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauolgenden Recycling der Altbatterien sowie zur umweltverträglichen Aufbereitung und
Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und fördert
das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt-
und Gesundheitsschäden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
HINWEIS:
• Die Marke Bluetooth ® und deren Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG. Inc. Jede Verwendung dieser Marken
durch PIKDARE ist lizenziert.
• Google Play und das Google Play Logo sind Markenzeichen der Google Inc.
• Apple und das Apple Logo sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragen
sind. App Store ist eine Servicemarke von Apple Inc., die in den USA und in anderen Ländern eingetragen ist.
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der Gebrauchs-
anweisung) auftreten. Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei persönlichen Unglücksfällen.
Bezüglich der Garantiedauer für Konformitätsfehler verweisen wir auf die nationalen Rechtsvorschriften des Kauandes.
Bei Problemen mit der Einstellung, Wartung oder dem Einsatz des Geräts setzen Sie sich mir Ihrem örtlichen Vertrieb oder der
kostenlosen Rufnummer 800 900 080 in Verbindung. Warnung! Führen Sie keine Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten am Gerät aus.
2. Sie sehen auf dem Display und es ertönt ein “Piepton”, der bedeutet, dass alle Speicherplätze geleert sind.
3. Bei der 31. Messung erfolgt automatisch Folgendes: wenn die 30 aufgebraucht sind, wird jede neue Messung mit
aufgezeichnet und der älteste Messwert gelöscht, ohne dass Sie etwas dazu tun müssen.
ACHTUNG:
Es werden alle Messwerte gelöscht, gleich ob sie im Modus Mensch oder im Modus Gegenstand aufgezeichnet wurden.
METHODE ZUR VALIDIERUNG DER KLINISCHEN GENAUIGKEIT
Das Thermometer ist ein klinisches Thermometer mit angepasstem Modus, die validierten Informationen für die klinische
Genauigkeit sind:
Gruppe A1: Δcb=-0,01°C, LA=0,18, σr=±0,08°C
Gruppe A2: Δcb= 0,06°C, LA=0,22, σr=±0,08°C
Gruppe B: Δcb=-0,01°C, LA=0,20, σr=±0,07°C
Gruppe C: Δcb=-0,01°C, LA=0,18, σr=±0,07°C
cb: KLINISCHE MESSABWEICHUNG
LA: ÜBEREINSTIMMUNGSGRENZEN
σr: KLINISCHE WIEDERHOLBARKEIT
REINIGUNG UND DESINFEKTION
Zur Desinfektion für den Hausgebrauch kann 70 %-iges Ethanol oder Isopropylalkohol (in der Apotheke erhältlich) verwendet werden.
• Reinigen Sie den Messungssensor nach jedem Gebrauch. Benutzen Sie ein sauberes Tuch oder einen Wattebausch, der mit 70
%-igem Alkohol befeuchtet werden kann.
• Zum Reinigen des ganzen Geräts benutzen Sie bitte ein weiches, leicht mit einer milden Seifenlauge befeuchtetes Tuch. Es darf
unter keinen Umständen Flüssigkeit in das Gerät gelangen. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollkommen trocken ist.
FEHLERCODES
Wenn eine Fehlfunktion oder eine falsche Temperaturmessung auftritt, erscheint eine Fehlermeldung wie nachstehend
beschrieben.
LCD-Display Ursache Lösung
Die gemessene Temperatur ist höher als
1. Thermometermodus Mensch: 43°C (109,4°F)
2. Temperaturmodus Gegenstand: 100°C (212,0°F) Betreiben Sie das Thermometer nur in den an-
gegebenen Temperaturbereichen. Reinigen Sie
nötigenfalls die Sensorspitze. Wenden Sie sich im
Fall einer wiederholten Fehlermeldung an Ihren
Händler oder an den Kundendienst.
Die gemessene Temperatur ist niedriger als
1. Thermometermodus Mensch: 34°C (93,2°F)
2. Temperaturmodus Gegenstand: 0°C (32°F)
Die Betriebstemperatur ist nicht im Bereich
15°C~35°C (59°F 95°F) Betreiben Sie das Thermometer nur in den ange-
gebenen Temperaturbereichen.
TECHNISCHE DATEN
• Messbereich: Menschlicher Körper: 34°C~43°C (93,2°F~109,4°F)
Gegenstand: 0°C~100°C (32,0°F~212,0°F)
• Kalibrierungsgenauigkeit: Menschlicher Körper: ±0,2°C (±0,4°F): von 34 bis 43°C (93,2 bis 109,4°F)
Gegenstand: < 40°C ± 2°C; >= 40°C ± 5 %
• Display-Auösung: 0,1°C
• Messungsstelle: Stirn
• Bezugskörperstelle: Ohr
• Betriebsumgebung: 15°C~35°C (59°F ~ 95°F) mit relativer Luftfeuchtigkeit von bis zu 95 % (nicht kondensierend)
• Lagerung / Transport
Umgebung: -25 bis 55 °C (-13 bis 131 °F) mit relativer Luftfeuchtigkeit von bis zu 95 % (nicht kondensierend)
• Stromversorgung: 2 Alkalin-Batterien zu 1,5 V Größe AAA
• Gewicht: etwa 80 g (mit Batterien)
• Größe: etwa 52,4 mmX44,5 mmX129,9 mm (L×B×H)
• Betriebsabstand: 3 cm
• BT-Modul: MAB40A
• Frequenz: 2.402 - 2.480 GHz
• Ausgangsleistung: <4 dBm
• Es wird empfohlen, die Genauigkeit jeweils nach 1 Jahr vom Hersteller prüfen zu lassen.
Medizinische Elektrogeräte brauchen spezielle Vorkehrungen bezüglich der EMK und müssen gemäß den EMK-Informationen
installiert und in Betrieb genommen werden.
1. Elektromagnetische/Funkfrequenzstörung (EMK/RFI): Messungen können betroen sein, wenn das Gerät innerhalb einer
Funkfrequenz mit einer elektromagnetischen Feldstärke von etwa 3 V pro Meter betrieben wird, aber die Auswirkung auf die
Leistung des Instruments ist nicht bleibend. Es sollte darauf geachtet werden, das Thermometer mindestens 6 Zoll von R/C-
Sendern zu halten, um Funkfrequenzstörungen zu vermeiden.
2. Vermeiden Sie, das Thermometer längere Zeit zu nahe an Gegenstände zu halten, die ständig große Hitze erzeugen (wie eine
heiße Herdplatte), da dies eine Überhitzung des Thermometers verursachen kann.
ThermoDiary HEAD 02009197000000 ist zum Gebrauch in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der
Kunde bzw. der Benutzer von ThermoDiary HEAD 02009197000000 muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Hinweise und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen
Phänomen Umgebung einer profes-
sionellen Gesundheitsein-
richtung
a
)HAUSKRANKENPFLEGE
a
)
Geleitete und ausgestrahlte FUNKEMISSIONEN
a
CISPR 11
Gruppe 1 Klasse B
Klirrfaktor Nicht anwendbar
Spannungsschwankungen und Flimmern Nicht anwendbar
a
) Das Gerät eignet sich zur Verwendung zur Hauskrankenpege und in professionellen Gesundheitseinrichtungen, beschränkt auf
Patientenzimmer und Einrichtungen zur Behandlung der Atemwege in einem Krankenhaus oder einer Klinik. Die einschränkenderen
Abnahmelimits von Gruppe 1 Klasse B (CISPR 11) wurden berücksichtigt und angewandt. Das Gerät eignet sich zur Verwendung in den
angegebenen Umgebungen, wenn es direkt am öentlichen Stromnetz angeschlossen ist.
b
) Der Test gilt in dieser Umgebung nur, wenn das verwendete EM-GERÄT bzw. EM-SYSTEM an das ÖFFENTLICHE STROMNETZ
angeschlossen ist und die Stromaufnahme im Übrigen innerhalb des Umfangs der grundlegenden EMK-Norm liegt.
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit - Gehäuse Eingang
Phänomen Grundlegende EMK-Norm
oder Testmethode
Störfestigkeitsprüfung
Umgebung einer profes-
sionellen Gesundheitsein-
richtung Hauskrankenpege
ELEKTROSTATISCHE
ENTLADUNG IEC 61000-4-2 ± 8kV Kontaktentladung
± 2 kV, ±4 kV ±, ±8 kV, ±15 kV Luft
Ausgestrahlte FUNK-
ELEKTROMAGNETISCHE Felder IEC 61000-4-3
a
10 V/m
b
) 80 MHz - 2,7 GHz 80
% AM bei 1kHz
Nahe Felder von drahtlosen
Funkkommunikationsgeräten IEC 61000-4-3 KONFORM
HINWEIS: Weitere Informationen zu den einzuhaltenden Abständen
zwischen tragbaren und mobilen Funkkommunikationsgeräten (Sen-
dern) und dem ThermoDiary HEAD 02009197000000 können
von der PIKDARE S.r.l. angefordert werden, indem Sie die in dieser
Gebrauchsanleitung gelieferten Kontaktdaten benutzen. Es ist jedoch
ratsam, das elektromechanische Aerosolgerät in einer angemessenen
Entfernung von mindestens 0,5 m von Mobiltelefonen oder anderen
Funksendern zu halten, um mögliche Störungen zu minimieren.
Magnetfelder der
NENNSTROMFREQUENZ. IEC 61000-4-8 30 A/m
c
)
50 Hz oder 60 Hz
a
) Das Gerät eignet sich zur Verwendung zur Hauskrankenpege und in professionellen Gesundheitseinrichtungen, beschränkt auf
Patientenzimmer und Einrichtungen zur Behandlung der Atemwege in einem Krankenhaus oder einer Klinik. Die einschränkenderen
STÖRFESTIGKEITS-Grenzen wurden berücksichtigt und angewandt.
b
) Vor Anwendung einer Aussteuerung.
c
) Diese Testebene nimmt einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem EM-GERÄT oder EM-SYSTEM und Quellen von Magnetfelder
der Stromfrequenz an.
02009197000000
76 009197 000 000
Rev. 01/2017
Vertrieben von:
PIKDARE S.r.l.,
Via Saldarini Catelli 10,
22070 - Casnate con Bernate (CO) - Italien
MIB Technology Ltd, JPA Brenson Lawlor House, Argyle Square, Morehampton Road, Dublin 4, Ireland.
0197
(93/42/EWG) (2014/53/EU)
AVITA Corporation 9F, No.78 Sec.1,
Kwang-Fu Rd., San-Chung District,
24158 New Taipei City, Taiwan
Other manuals for ThermoDiary HEAD
1
Table of contents
Languages:
Other Pic Solution Thermometer manuals