manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pioneer
  6. •
  7. Subwoofer
  8. •
  9. Pioneer TS-01204 User manual

Pioneer TS-01204 User manual

TS-01204
TS-01004 TS-01202
TS-01002
2000WA1NC./NOM.600w
1500w
A1NC.
I
NOM.
500w
CAR-USE COMPONENT SUBWOOFER HP D'EXTREME-GRAVE AUTOMOBILE ABTOMOSHJlbHbiM CASBY<I>EP
Be sure
to
read this instruction manual before installing this speaker.
Vor
dem
Einbau
des
Lautsprecher,
verfehlen
Sie
nicht
diese
Vorschrift
zu
lesen.
Priere
de
lire
obligatoirement
ce
manuel
d'installation
avant
de
monter
les
haut-parleurs.
Prima
di
installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni.
Lb.
WARNING
The sealed enclosure series subwoofers are capable
of
reproducing music at extremely loud levels. Caution should be
exercised to prevent permanent hearing loss. Additionally, driving with the system at high volume levels could impair your
ability to hear emergency vehicles.
LhWARNUNG
Die
Subwoofer
fiir
geschlissene Gehiiuse
konnen
Musik
mit
extrem
hohen
Lautstiirkepegeln
wiedergeben. Denken sie
darum
an
die
Gefahr
von
Gehorschaden
und
wahlen
Sie
verniinftige
Lautstarkepegel.
Beim
Fahren
im
Stra!Senverkehr
darf
die
Lautstiirke
niemals
so
hoch
eingestellt
werden,
daiS
Verkehrsgeriiusche
nicht
mehr
gehort
werden
.
Lb.
A
VERTISSEMENT
Les
"subwoof
e
rs"
serie
enceinte
ferme
sont
capables de
reproduire
Ia
musique
ades
niveaux
extremement
hauts.
Des
precautions
doivant
l\tre
prises
afin
d'eviter
un
risquez
detruire
le
systeme
auditif
des passagers.
En
outre,
en
conduisant
avec
le
sys
teme
a
un
haut
niveau
de
volume,
vous
risquez
de
ne
pas
e
ntendre
les
vehicules
de secours.
Lb.
ATTENZIONE
I subwoofer
della
serie sigillata
possono
riprodurre Ia
musica
ai livelii estremamente elevati.
Una
precauzione
deve
essere presa
per
evitare
una
perdita
permanents
dell'udito. lnoltre, Ia guida della vettura con
un
sistema
regolato ai
livelli
eccessivi
di volume puo ridurre Ia
vostra
possibilita
di
ascoltare
i segnali
emmessi
da
i veicoli
di
emergenza.
Lb.
CAUTION
•
To
prevent damage to your speakers please observe the following caution.
•
At
high volume levels if the music sounds distorted or additional sounds are perceived lower the volume.
• PIONEER recommends that this speaker be used in conjunction with amplifiers whose continuous (RMS) output is lower
than the nominal input power
of
this speaker.
• Since this speaker is continuously used being turned on full blast. temperature
of
th
e magnetic circuit rises, avoid touching
it
directly
by
hand and placing something near
it.
If
it
is heated.
~
may cause a bum. deformation
of
ordamage to peripheral
things.
• If this product is used in free-air conditions (without an enclosure), insufficient damping causes the sound without accuracy
and reduces the power handling capability to 1/4
of
its usual levels. It may resuit in permanent damage to the product.
Lb.
VORSICHT
•
Bitte
beac
hten
Sie
die
forgenden
Hinweise
,
urn
eine
Beschadigung
Ihrer
Lautsprecher
zu
vermeiden.
•
Verringern
Sie
die
Lautstarke,
wenn
die
Musik
bei
hoher
Lautstarke
verzerrt
ist.
•
Urn
eine
Beschadigung
der
Lautsprecher
durch
iiberma!Sige
Eingangspegel
zu
vermeiden,
empfiehlt
PIONEER,
daiS
diese Lautsprecher
in
Vcrbindung
mit
Verstiirkcrn
verwendet
wcrdcn,
deren
kontinuierliche
(RMS)
Ausgangsleistung
kleiner
als
die
Nennleistung
des Lautsprechersist.
·
Da
sich
die
Magne'te
erhitzen,
wenn
der
Lautsprecher
kontinuierlich
bei
voller
Lautstiirke
verwendet
wird,
vermeiden
Sie bi
tt
e diese
direkt
mit
den
Hand
en
zu
beriihren
oder
Dinge
in
deren
Nahe
zu
stellen.
Die
hei!Sen
Magneten
konnen
Verbrennungen
hervorrufen
sowie
zu
Verformungen
und
Beschadigungen nahestehender Gegenstande
fiihren
.
•
Wenn
dieses
Erzeugnis
im
Freien
und
ohne
Gehiiuse
verwendet
wird,
fiihrt
die
unzureichende
Diimpfung
zu
ungenauen
Klangen
und
vermindert
dessen
Fahigkeit,
die
Ausgangsleistung
zu
verarbeiten
auf
etwa
1/ 4
der
gewohnlichen
Pegel.
Dies
konnte
zu
permanenten
Beschiidigungen
des Erzeugnisses
fiihren.
Lb.
ATTENTION
•
Afin
d
'ev
iter
d'
endommager
les
haut-parleurs
,
observer
lea
precautions
suivantes.
•
Si
Ia
musique
semble
deformee
ou
si
des
parasites
sont
per~us
a
volume
eleve,
baisser
le
volume.
·
Afin
d
'e
viler
d'abimer
le
haut-parleur
avec
une
amplification
elevee,
PIONEER
recommande
d'utiliser
des
amplificateurs
don
t
le
niveau
de puissance
continue
(RMS)
est
inferieure
il.
Ia
puissance
nomin
a
le
du
baut-parleur.
•
Quand
ce
baut-parleur
est
utilise
de
fafon
continue
il.
plein
volume,
Ia
temperature
de ses
circuits
magnetiques
s'eleve,
evitez
done
de
le
toucher
directement
de
Ia
main
ou
de
placer
des
objets
a
proximite
.
S'il
est
chaud,
il
pourrait
occasionner
des
bnllures,
une
deformation
ou
des
degats
sur
des
objets
voisins.
•
Ce
type
de
baut-parleurs
est
prevu
de
fonctionner
uniquement
en
clos
(caisson),
en
raison
de
sa
suspension
specifique.
Sinon
Ia
qualite
sonore
sera
affectee
et
sa
puissance
reduite
de
trois
quarts
en
pression
acoustique
(SPL).
Si
Ia
condition
ci-dessus
n'est
pas
prise
en
compte
le
haut-parleur
pourrait
subir
des
degats
irreversibles.
Lb.
PRECAUZIONE
•
Per
evitare
danni
agli
altoparlanti,
osservare
le
precauzioni
seguemte.
• A livelli di
volume
elevati,
se
i
suoni
risultano
distorti
o si
percepiscono
anche
altri
suoni, ridurre il
volume.
•
Per
prevenire
danni
causati
da
livelli
di
ingresso
eccessivi.
PIONEER
raccomanda
di
usare
questo
altopartante
con
amplificatori
dotati
di
potenza
di
uscita
continua
(RMS)
inferiors
alia
potenza
nominate
di
ingresso
dell'altoparlante.
•
La
temperatura
del
circuito
magnetico
(Ia parte
del
magnets)
sale
se
usate
continuamente
al
volume
alzato. Non
toccate
direttamente
con le mani e non
mettete
alcun
oggetto
intorno,
puo
causare
Ia
scottatura
e
danneggiare
oggetti
circostanti.
•
Nel
caso questo prodotto
venga
utilizzato all'aria
aperta
(senza cassa), lo smorzamento insufficiente compromettera
Ia
precisions
del
suono riducendo inoltre Ia capacita
di
gestione
della
potenza
fino
a 1/4
del
livello normale.
Cio
potra
causare
danni irreparabili al prodotto.
Antes de instalar el altavoz
es
importante que lea estas instrucciones.
L~ia
este manual de
instru~oes
antes de instalar o alto-falante.
06RaaTenbHO
npO'IIIITaMTe
3TO
pyKOBOACTBO
nepeA
noAKnto'leHIIIeM
AIIIHaMIIIKa.
.
~L-...ll
'-:-?;
~
l.l.o.
..:..ol....)..::.ll
~
c;~l}
.:r
JSt;
Lb.
ADVERTENCIA
La
serie
de
compartimiento
sellado
de
subwoofers
es
capaz
de reproducir
musica
a
niveles
extremadamente
altos
. Se
debe
tener
cuidado
para
evitar
Ia
perdida
de audici6n permanente. Adicionalmente, el
conducir
con el
sistema
a
altos
niveles
de
volumen
puede
interferir
con
su
capacidad
para
escuchar
los
vehfculos
de
emergencia.
Lb.
ADVERTENCIA
Os
alto-falantes secundarios
de
baixa freqUencia
da
se
rie caixa
vedada
s
~o
capazes
de
reproduzir
mu
sicas a nlveis extremamente
altos. Dcvc-sc tamar cui
dado
para
sc
prcvcnir contra a pcrda pcrmancntc de
audi~iio.
Al
em
di
sso,
diri
gi
r o carro com o sistema a
niveis
de
volumes alios pode impedir
voce
de ouvir
os
vefculos
de
emergencia.
Lb.
nPEAYnPE>K,QEH~E
C8epxHH3KOYaCTOTH~e
rpoMKoroeopHTenH 8
repMeTHYHOM
Kopnyce
cnoco6cTBY~T
rpoMKOMY
8ocnpoH3BeA&HH~
MY3~KH
.
Bo
H36e~aH~e
nOCTOAHHOH
nOTepH
cnyxa
Cn8AY8T npOA8nATb
OCTOpO~HOCTb
.
KpOMS
TOrO,
pa6oTa
cHcTeMbJ
c
6onbWOH
rpOMKOCTb~
80 8peMA
ABH~SHHA
a8TOM06HnA
MO~eT
noMewaTb paccnbJWaTb cHrHanbJ APYrHx
MaWHH
H
CKOpoj;1
nOMOJJ.IH.
~J.J.Lh
..rlf>
~I
~
..r
r-J
I
..,...,..
.
lk
y~
.:.,1)""1
u\j
ul,J"-'
.j
.........
_,..
(\;.J)i•~)
~
iJ>li
0fo
JJ,;..ll
J\J.;JI
lJ...W
y
_,i.JI_,&&>.;,l\
>>
_,.:)1
.:.,lj
u
_,...11
S'l~
0)
'
.u
l
),.-ll
«j)~
tL-
~
.!).;J.;i
,.;_,..,.;;
u_,...J.I '-#,;.A,_,:-<:
r\J;.;.JI
~
C;:
i>L,.i)l
~~
iJ"J,s.
.l,l\t'e;:--JI,J\.W
~
Lb.
PRECAUCION
•
Para
evitar
averfa
de
sus
altavoces,
sfrvase
observar
las
siguientes
precauciones.
•
Si
Ia
musica
se
reproduce
anormalmente
o
cuando
se
reciben
sonidos
adicionales,
baje
el
volumen
.
•
Con
el
objeto
de
evitar
el
dai\o
debido
a
niveles
excesivos
de
entrada,
PIONEER
recomienda
utilizar
este
altavoz
junto
con
amplificadores
cuya
potencia
de
salida
continua
efectiva
sea
manor
que
Ia
potencia
nominal
de
entrada
de
este altavoz.
·
Ya
que
este
altavoz
esta
siendo
usado
continuamente
encendido
a todo
volumen,
Ia
temperatura
del circuito
magnetico
aumenta.
evite
tocario
directamente
con
Ia
mano
o
poniendo
algo
cerca
de
el. Si se calentara,
podria
causar
quemaduras,
deformaci6n
o
daiios
de
las
cosas
alrededor
del altavoz.
·
Si
este
producto
se
utilizara
en
condiciones
al
descubierto (sin una caja), el amortiguamento insuficiente generara un
sonido
sin exactitud y reducira Ia capacidad
de
manejar
potencia hasta 1/4
de
sus niveles usuales.
Esto
puede
dar
como
resul
tado
el
daiio
permanente
del
producto.
Lb.
PRECAU<;Ao
· Para evitar da
no
snos
seus
alto-falantes,
por
favor, tome
os
seg
uintes cuidados.
·
Caso
se
perceba, aaltos volume
s,
que a musica esta distorcida ou
que
existem
sons
estranhos, abaixe o volume.
· A
fim
de
evitar
danos
causados
por nfveis excessivos
na
en
t
rada,
aPIONEER recomenda
que
se
utilize
este
alto-falante conjugado
com
amp
lific
adores
cujapotencia
de
safda
contfnua (RMS)
seja
menor
que
apotencia nominal
de
entrada
deste
alto-falante.
• Como
este
alto-falante e
usad
o continuamente atraves de giros de alta velocidade, a temperatura do circuito magn6tico
torna-se alta. Por isso, evite toca-lo diretamente com
as
m~o
s
ou deixar objetos na
sua
proximidade.
Se
ele
estiver quente,
podera causar queima, deforma9ao ou deixar objetos a
sua
volta.
•
Caso
este
produto for
usado
ao
ar
li
v
re
(sem
a caixa), o abafamento insuficiente
cau
sa
r:l a producao de
som
sem
nitidez ereduzira
acapacidade
de
manuseio
de
potencia
para
114
do nfvel normal.
Al
em dis
so,
podera causar a
danifica~ao
permanente do produto.
Lb.
OCTOPO>KHO
· Bo
H36e~aH~e
no8pe~AeH~A
rpOMKOr080pHTenA npOCb6a
co6n~AaTb
cneAY~JJ.IHe
Mepbl
npeAOCTOpo~HOCTH
.
· npH
6onbWOj;1
rpoMKOCTH
3BYK
~CKa~aSTCA,
a
AOnOnHHTenbHbl8
3BYKH
BOCnpHHHMa~TCA
THWe.
•
Bo
H36e~aH~e
no8p9>KACHHj;1
ca6sy<j>epa H3-3a '1p83MepHoro ypo8HR
BXOAHOro
c~rHana
KOMnaH~R
PIONEER
peKOMSHAYBT
~cnonb30BaTb
rpOMKOroeopHTSnb
8
CO'IeTaHH~
c
ycHn~TenRM~,
AnHTenbHaR
8~XOAHaR
(3<j><j>eKTHBHaA)
MOJJ.IHOCTb
KOTOpbiX
MeHbW9
HOMHHanbHOj;1
MOL.LIHOCTH
8XOAHOrO
CHTHMa
3TOrO
rpOMKOrOBOpHT8nA.
· nocKOnbKY 8cneACT8He HenpepbiBHoro
Hcnonb308aH~A
rpoMKOr080pHTenA c
nonHo~
Harpy3KOH TeMnepaTypa 8
ero
MarHHTHOH USnH n08bJWaeTCA,
cneAyeT
H36eraTb npHKOCH089HHA H
pa3Mel.lleH~A
pRAOM
C
HHM
KaKHX-nH60
npeAMeTOB. HarpeBWHHCA rpOMKOrOBOpHTSnb
MO~eT
CTaTb
npHYHHOH
o~ora,
Ae<j>OpMaUHH
H
noepe~A8HHA
HaXOAAJJ.IHXCA
PAAOM
c
HHM
npeAMeT08.
•
npH
HCnOnb30BaHHH
ycTpO~CTBa
6e3 BHewHero KOpnyca H9AOCTaTO'IH09
A9Mncj:JHp08aHH8
Bbl3b1Ba8T
YXYAWeHHe
TO'IHOCTH
xapaKTSp~CTHK
3ByKa
1o1
CH!o1>KCHH8
CnOC06HOCTH
MOL.LIHOCTb
Ha
1/4
OT
06biYHOrO
ypOBHR
. 3TO
MO>KCT
npHBeCTH
K
803HHKH089HH~
AS<j>SKTa.
~Lb.
·if\:JI..,.,.:.:.Il.!)..l...4l
""~l
•
.:,L..l.l
..:.ols-l-14 ,j.)..;
.!.>J-l.>-
~
•
.
..:.o_,...ll
iJ~
~J
,4S'J;.. yl.;.j..:.olyi
!l\a
.:.;IS' Jl
.;,.-)1
..:.ol_,..,l,
1..:.,_,.:...:;
.!.o-'>-1;)
;..JWI.;.o_,..lli}f>.·
..:..1,_,.:..-;
,_j
.
Continuous(RMS) i,....._il r:)-1 iJ.U <;j
~
~
~
!ll_r:."tl,
~l-...11
rJA;...;
,)1
~
_.,..:.t;
,<l.,.,.&J.I
j>--UI iJ.U
~
~1......11.,
._A.WI
~
•
.
~1
>>_,:.II
~l..-
J Nominal input power
<tJ~'II
j>-.1.11
iJ.U
<.r'
j>l
output power
•
..,:.
~-'
_,\
~
i~
4-J
~
,~1
i
_,;1.>11
i)
.»-
~
y t:f'
y...i
.1~
t:f'
.r
.::.
>-!
.l..:.WI •
.;.
JL.,.l..l J
.
~4
~-til
~
·
.
4-it
JlltA~
_,1
~I
.~\11<.5.>'"
~
~
_,.
,U;.t.,
W1S b)
.4-1-
y.}J4
.~..&!ill
..,._~low.'.;.>~&)
~
~
e;YI
u-
~
~
J.,..lol
i.;oli
~
~
.1Ro
.Ji;;.
UJS;
.:..,..11
.:iJ
•J,Jlloli•I.Hl\
.)
~
1:..0
..:...a....~
i:.J
•
.
~
....
.,a.n
.......
i.lb.vi
~
J
~
~li
*
Informat
i
on
Note
for
Customers
in
Russia
and
CIS
countries.
*Information -!'attention
de
sclients
de
Russie
et
des
pays
de
Ia GEL
*
Nota
informative
peri
consumatori della
Russia
e
dei
paesi
del
CIS.
*Nota de informat;!o para consumidores
da
RUssia e pafses da CEI.
*
11H¢lopMa!lHA
.o.nA
norpe6•neneii o
Pocclo1H
" CHr.
np11M
...
8HII8:
B
cooTaeTcTe~n.1
co
cTaTbeH 5 aaKoHa
PoccHHcKo~
<l>eAepa
...
HH
{ 0 aau.u.ne
npae
noTpe6HTene~
.»
H noCTaHOBlleHHBM npaeHT811bCTBa
PoccHiicKoii
<l>eAepall""
No720
or
16.06
.
97
KOMnBHI>IA
Pioneer
Europe
NV
oroeapHeaer
cn&AYIO~.,,;;
cpoK
cny>K6bl
"3Aen.,ii,
04:lHL1HanbHO
noCTaB/lA8MblX
Ha
pOCCHiiiCKHiii
pbiHOK.
AaroM06HnbHaA
aneKTPOHHKa
: 6 neT
KOPnOPAU11R
nA~OHI1P
28·8.
XoHKoMaroMa
2-~oMe
,
6yHKe-Ky,
ToKHo
113·0021,
AnoHHA
11MnopTep
000
"ni10HEP PYC'
105064,
PoccHR,
r.
MocKsa
,
H1>1>KH1>1ii
CycanbHbloA
nepeynoK,
AOM
5, crpoeH"e
19
Ten.: +7(495)956-89-
01
eFEATURES
1. High Dynamic Range delivers superior bass response and high linearity with wide dynamics and extremely low distortion.
2. Aramid fiber interla
ce
d
IMPP"'
cone reproduces extraordinarily accurate and detailed bass.
3.
Extended voice coil combined with a rubber surround increases linearstability even during high excursion and high output.
4.
Heavy gauge steel woofer basket provides high strength supporting
an
oversized magnetic motor structure.
5.
Powerful motor assembly optimized using finite element analysis reproduces "Deep & Accurate" bass sound.
6.
Vented and projected pole yoke design provides more efficient heat dissipation and superior
linear~
during high excursion.
eMERKMALE
1. Gro!Ser
Dynamikbereich
fiir
herausragende Basswiedergabe,
hohe
Linearitat
und
extrem
geringe
Verzerrung.
2.
Die
verflochtene IMPPTM_Aramidfascrmembran
reproduziert
Basse au!Serg
ewo
hnlich
prazise
und
detailliert.
3.
Die
gro!Se Schwingspule
und
di
e
Gummisicke
erhohen
die
lineare
Stabilitiit
sebst
bei
starker
Auslenkung
und
hohen
Pegeln.
4.
Der
Hochleistungs-Stahlkorb des
Tieftoners
ist
ein
idealer
Trager
fiir
den
iiberdimen
s
ionierten
Magnetm
otor.
5.
Kraftvolle
,
FEM-optimierte
Motorkonstruktion
fiir
einen "Deep & Accurate"
Bas
s-So
und
.
6.
Beliiftetes, verlangertes Poljoch
fur
effiziente
Warmea
bleitung
und
herausragende
Linearitat
bei star
ker
Auslenkung.
e
CARACTERISTIQUES
1.
High
Dynamic
Range
otfre
une
reponse de basse
superieure
et
une
linearite
elevee avec
une
large
dynamique
et
une
faible
distorsion
.
2.
La
membrane
IMPPT
Mcomposite
en
fibres
d'aramide
reproduit
des graves
extremement
precis
et
detail!es.
3.
La
bobine
mobile
elargie
combinee il.
une
suspension
en
caoutchouc augmente
Ia
stabilite
lineaire
meme
lors
d'
une
excursion
elevee de
Ia
membrane.
4.
Le
saladier
en
acier
inoxydable
offre
une
r
esi
stance elevee
pour
acceuillir
Ia
structure
magnetique
surdimensionnee.
5.
Structure
magnetique
puissante,
concue
numeriquement
avec
!'aide
de
la
methode
des
elements
fmis,
apporte
des
basses profondes
et
precises.
6.
La
conception
de
Ia
piece
polaire
facilite
le
passage de
!'air
afin
de
procurer
une
dissipation
de
tbermique
plus
efficace
et
une
meilleure
linearite
lora
d'
une
grande
excursion
de
Ia
membrane.
e CARATTERISTICHE
1.
L'
Alta gamma dinami
ca
olfre
una risposta
del
bassi superiore e un'elevata linearita
con
ample dlnamiche e distorslonl
estremamente
basse
.
2.
II
cono
IMPP
TM intrecciato con
libra
aramidica ri
produce
bassi straordinariamente precisi e dettagliati.
3.
La
lunga bobina combinata con le sospensioni in gomma aumenta Ia linearlta durante le elevate escursioni ad alta potenza.
4.
II
cestello
del
woofer in acciaio inossidabile fornisce un'elevata resistenza a sostegno della struttura del motore magnetico
sovradimensionato.
5.
II
potente motore magnetico
~
ottimizzato utilizzando l'analisi degli element! finiti e riproduce il suono basso 'Profondo &
Accurato'.
6.
La
particolare conformazione delle espansioni polari permette una maggiore efficienza, una maggiore dissipazione
per
una llnearlta plu elevata nella alte escursioni
della
bobina.
eCARACTERISTICAS
1. High Dynamic Range ofrece
una
respuesta
de
graves
superior y una
alta
linealidad con
una
dinamica
amplia
y
una
distorsi6n
extremadamente
baja.
2.
El
cono IMPP
rM
de
libra
de
Aramida
ent
r
elazada
reproduce
uno
bajos
extraordinariamente preciso y detallado.
3.
La
bobina extendida y combinada con
un
aro
de
caucho aumenta Ia estabilidad lineal incluso durante
altos
recorridos
y altas prestaciones.
4.
Una
cesta de acero
de
gran
calibre para
el
woofer, proporciona alta reslstencla para soportar
una
estructura
de
motor
magnetico de gran tamaiio.
5.
El
potente
motor
con
ensamb
l
ado
optimizado
utilizando
el anali
sis
de
elementos
finitos reproduce
el
sonido
grave
"profunda y preciso
".
6. Ventilado y proyexcado
diseiio
en horquilla proporciona
una
disipaci6n de
calor
mas
eficiente y
una
linealidad
superior
durante altos recorridos.
• DVC (DUAL VOICE COIL) CONNECTION
•
DVC
(DUAL
VOICE
COIL)
ANSCHLUS
• CONNEXIONDVC
(DOUBLE
BOBINE
MOBILE)
eCOLLEGAMENTO DVC (BOBINA A VOCE DUALE)
Speakerwiring
Lautsprecherverdrahtung
Ciiblage
des
haut-parleurs
Cablaggio
dell'
a~oparlante
• CARACTERISTICAS
I.
A
gama
de
alta dinamicaofcrece alta
re
s
po
s
ta
em frequcncia e alta lincaridade de alta diniimicac baixa
d
i
stor~iio
.
2. 0
co
ne
em
fibra
de
aramida
IMPPTM
interla
~a
d
a
ofer
ece
uma precisa e detalhada
reprodu~ao
d
os
grave
s.
3. A bobina de voz com inv6lucro
em
borr
ac
ha
aumenta a
es
tabilidade linear mesmo durante altaexcursao
do
sinal e
reprodu~lio
em
potencia alta.
4. A
ca
ixa
de
woofer
em
avo oferece uma maior resistencia para suportede estruturas de motor magnetico superdimensionado.
5.
Os
potentes motores, otimizados com utiliza9ao
de
analise
de
elementos
fin
i
tos
, reproduzem graves
pr
of
undos
e precisos (serie
"Deep & Accurate").
6. 0 design da h
aste
proporciona uma
mais
eficiente dispersao do calore uma superior linearidade durante alta excursao do sinal.
e
OCOSEHHOCT~
1.
3TOT
ca6sy<j>ep
HMSeT
pacwHpeHHbiH
YaCTOTHbl~
AHana30H H
eenHKOnenHy~
CKOpOCTb
OTKm1Ka,
n0380nR~UlY~
nony'IHTb
HeBepOATHY~
nHHeHHOCTb
3By'laHHA H
3KCTpeManbHO
HH3KHH
ypOBeHb
HCKa~eHHH.
2.
IMPPTM
AHHcj:Jy3op,
ycHneHHbJH
apaMHAHbiMH
eonOKHaMI>I
,
n03BOnReT
nony'IHTb
MaKCHMMbHO
TO'IHbJH
H
HaCbllJ.lSHHbl~
6ac.
3.
Yeenl>l'leHHaR
3BYKOBaA
KaTyWKa
~
no,Qeec
H3
Kay~yKa
yny'lWa~T
noKa3aTen
...
nHHeHHOH
CTa61>1nbHOCTH
npH
pa6oTe
ca68ycj:Jepa Bycn08HAX
8biCOKHX
Harpy30K.
4.
TA~enosecHaA
CTanbHaA
KOp3HH8
npO'IHO
YA9P>KHB8eT
BCe
CHnOBble
3neM9HTbl
AHHaMHKa
AnA
npeAOT8paJJ.18Hio1A
He~enaTenbHbiX
8H6pauHii
so
8peMA
ero
pa60Tbl.
5.
Yny'lweHH~e
MeTOA~
c6opKH cHnosblx arperaTOB
AHHaMHKa
n0380nR~T
A06~eaTbCR
OAHOspeMSHHO
rny6oKoro H
TOYHOrO
BOCOp0~3B9,Q9HHA
HH3KI>1X
YaCTOT.
6.
,QononH~TenbHO
ycHneHHaA
8eHTHnHpyeMaA
3eyKosaA KaTywKa
MSHbwe
HarpeeaeTCA 8 npouecce
pa6oT~
ca6eycpepa,
'lro
yny'lwaeT
ero
3ByKos~e
xapaKTepHCTHKio1,
Aa~e
Ha
BbJCOKHX
Harpy3Kax.
ol.~
.•
ll.
.
'.;\All~.;,_,.:.;_,
......
1
_,
~~
._,..~.,..
.)!
~
~J
~u
_,_
'-!~1
.,.JWI
..,sr.Ur>ll
JUo.ill
~
_'
.
'-!l~
Jli-
~.>ll
J,-a._,
.;-
..-
c;:U.!
0-l~!
~
IMPPT"
~1-lWIJ,~ol)
u\,!ll.l._,_;a..
J.u...!
-~
..,.JWI
c;:_,;.li_,.,JWI
ui.JO-i~l
.l:.ll,_;,...
..,J.>JI
Jlfo..~l
Ol4j
~
..,.J-l.l...ll
.j_,J.Il
-,.4
.)
!
~1..,._,...1
1
....WI
J-i
-1"
-~~Jji_,.JS,.o_,o_,ill._,k
~lJ:i.l,ll
1..!"40-JI..:..O
i
ll~_,;.ll
0-
~_,.i-.JI
~
I
..:..OI.>Jyll
.J+-U..
.)ji
- t
.''.~J
J:-"
_,_
..::..._,_
c;:~
o.>ID
!
~
ol~l
~~
JiW
._..,
rl~l.!..r..,.IWI
~_,il
l
Jji_,..JI
~
~
J-:;
-•
.._,!WI
ul.»-'~1
.l:UI
~\.il
l
~I_,
o)
_,..)
1
~
;.~n
0-
.>J.>Ji
~I_,
jJ4ll
<i"
_,...JI
u.,WI
~
.)
~
-1
• CONEXION DE LOS ALAMBRES DE DVC (DOUBLE BOBINA MOVIL)
•
CONExAO
DVC (ROBINA
DE
VOZDUAL)
e
nO,QKfliO"'EH~E
CABOEHHOH3BYKOBOH
KATYWK~
(~
..::...~
Ul.o)
DVC
..;...~
_,:)1
•
Advantage
Vorteil
Connection
Verbindung
Connexion
Connessi6ne
Conexi6n
Conexoes
Conexi6n
de
los
alambres
de
los
altavoces
Ligat;Oes
do
altifalante
A
va
ntage
vanlaggio
Venta
j
as
Vantagem
noeMMYW8
C
TBa
i~l
no)lKft~8HI-18
.;...,.,.._,,II
4 Q12 Q
Bridged
mono
(Para
ll
el)
4 0 /20
Oberbrilckles
mo
no
(Paral
lel)
4
0/2
0
Mono
pontee
(Parallel
e)
4 0 12 0
Monoaurale
di
ponte
(Paral\elo)
4 0 12 0
Sistema
monof6nico
ponteado
(Paralelal
4 012 Q
Mono
em
ponte
(Paralelo)
napa.JJ.ne.JlbHOe
np
H
coe.a.
HHeHHe
MOHO
4 OM/2
OM
(napafl/18JibHoe)
1
<!jljill
.)<
1 fJi
~
I
tJi
t
":~L...i
i_,.b.>i
2 Ql1Q
Stereo
2 0 /10
Stereo
2 011o Ste
reo
2
011
0
Stereo
2
011
0
Sistema
estereol6nico
2
Q/
1Q
Estereo
Creoeo
2
OM/1
OM
t~i
' I t-'i ' .>:.>i-
2Q11Q
Bridged
mono
2
Cl
/10
Oberbrilcktes
mono
2
01
I 0
Mono
pontee
2
011
0
Monoaurale
di
ponte
2 0/1 0
Sistema
monof6nico
ponteado
2Qll Q
Mon
o
em
ponte
rlapa1111ebHOe
np"coe.<~•
HCH
He
MOHO
2
OM
/1
OM
tJi
' I
tJ
i '
',"6i
i_,.b.;.i
.-~.----,
•.
-
...
{n
2 o,1 n
L,,;:::}::
:~----tiJ
2 0 11n
noAK1110'48HH8
Ka6eneM
K
,QJ1HaMHKY
.
..
:b
l..
....
i
..:..l
.l.l.l.Liid
.•
::...JI
8Q/4 Q
Wir
i
ng
8 0 /4 0
Verdrahtun
g
8
0/4
0
Cablage
8
014
o
Cablaggio
8
0/4
0
Conexi6n
de
los
alambres
8 Ql4 Q
Liga
voes
Co
eA•HeH•e
8
OM
/4
OM
fJi
t I
tJi
A.J)I...'il
.:.I~,..
2Ql1 Q Wi
ring
2 0 /1 U
Verdrahtun
g
2
Oil
n
Cablage
2
011
0
Cablaggio
2
011
0
Conexi6n
de
los
alambres
2 QlI Q
Liga
~aes
C
oe
A•HeH•
e 2
OM
/1
OM
tJi
\ I
rJi
~
,J)I...,'/1
..::..1~,...
2QI1
QWinng
2
0/1
0
Verdrahtung
2
Oil
0
Cablage
2
011
0
Cablaggio
2
011
0
Conexi6n
de
los
alambres
2
Ql
I Q Li
gav5es
C
oe
AHHeHHe
2
OM/
1
OM
tJi'
I
tJi'
.:bL..'il.:.i~,...
+ -
:IQ)
4Q
DVC:BQ
2Q
DVC
:
4Q
c.i~t?~)
ee
4Q
DVC :
2Q
2QDVC:1Q
cC~)
ee
4QDVC:2Q
20
DVC
:
1Q
.&,
CAUTION
:
Never
co
n
nect
only
one
vo1ce
coli
of
th
is
Dual
Vo
i
ce
Coi
l
(DVC)
speaker
.
Bolh
voice
coils
mus
t
be
co
nne
c
ted
to
the
ampl
i
fier
for
co
rre
ct op
era
t
ion
.
Good
fo
r
hi!Jler
se
n
sit
iv
ity
G
ut
!Ur
hohere
empfindlichkeit
Une sensibiliteplus
elevee
Adana
ad
una
sensibilita
elevata
Apropiado
para
una
mayor
senslbilidad
Born
paramaior
se
nsibilidade
YAo6Ho
npH
Heo6xOAMMOCTH
noBbiW8HHA
'"IYBCTBMTellbHOCTM
.)<.i
~w
1
4.,o-t......J
..,_~.;..
Good
for
hig
he
r
sensitivity
Gutfur
hohcre
cmpfindlichkeit
Une sensibilite
plus
eleve
e
Adana
ad
una
se
nsibilita
elevata
Apropiado
pa
ra
una
mayor
sensibilidad
Born paramaior sensibilidade
YAo6Ho
npH
Heo6xoA"MOCT"
noeboweHHA
4YBCTB.,TOnbHOCTH
.)<.i
~w
1
4.,o-t......J
..,_~.;..
Good
fo
r
higher
sens~
i
vity
Gut fur
hoh
ere
em
pfindlichkeit
Une
sensihilite
plu
s elevee
Adatto
ad
una
sensibilita
elevata
Apropiado
para
una
mayor
sensibilidad
Born para maior sensibilidade
YAo6Ho
nplo4
HeOOXOAMMOCTI-1
nooblweHio4R
YyecreM
Te
l1bHOCT14
.)c.i
~WI
4.,o-~
-,-1.;..
Good
for
channel
separa
tion
Gut fur
kanaltrennung
La
meill
e
ur
e
se
paration
des
canaux
Adana
alia
separazione
del
canale
Apropiado
para
Ia
separaci6n
de
canal
Born para
separa~ao
de
canais
YAo6Ho
npH
Heo6XOAHMOCT"
paaAeneHHA
KaHanoe
.;;,
l
y.ill
J..>AJ..,....,L;..
No
t
ice
:
Ver
i
fy
t
hai
your
amp
lifier
ca
n
operate
in
2Ql1Q
mono
configuration.
Hinweis:Prilfen
Sie,
ob
lhr
Verstiirker
in 2
Cl
/1
Cl
Mono
Konfiguration
betrieben
werden
kann
.
Remarque
:Veri
fi
er
que
l'amplificateur
peut
fonctionner
en
configuration mono
sous
charge
2 0 / 1 0 .
Nota
:
Vertf
l
care
che
II
vostro
ampllflcatore
funzioni
in
una
configuraz
i
one
monoaurale
a 2
011
0.
Aviso
:
Asegurese
de
que
el
amplificador
puede
ser
operado
en
una
configuraci6n
monof6nica
de
20/1 0 .
Nota:
Vcrifique
se o seu amplificador
pod
e operar
em
con
figurayao monode 2
fJ./1
Q.
no~-NeYaHJ.o1e:
Y6e.aan
ecb
4TO
ycwnnel1b
MO>t<
eT pa6oraTb
co
cxeMOa:1
•
MOHO
2
0M
{1 O
M"'
:r>
_;b.;
.
<I;~
·rJi
\ I
tJ
j
~
,t..).a.. ':"L...i
~-""..:),.
_,..~1
.:;,_,..,11
~~<,.;IS..
I.
~
VORSTCHT: SchlieBen
Sie
niemals
nur
eine
Sprechspule
dieses
Dual
Voice
CoiJ-Lautsprecher
s (DVC)
an
. Urn
einen
fehlerfreien
B
et
rieb
zu
gewahrleisten,
miissen
immer
beide
Sprechspulen
an
den
Verstarker
ange
s
chlossen
werden.
Lh
ATTENTION:
Ne
jamais
c
onnecter
une
seu
le
bobine
mobile
de
ce
haut~parleur
de
Double
Bobine
Mobile (DVC).
Les
deux
bobines
doivent
~tre
connect~es
sur
l'amplificateur
afin
d'assurer
un
fonctionnement
correct
.
.&,
PRECAUZIONE
:Non
col\egare
mai
soltanto
una
bobina di questo
al
toparlante a
Bobina
Vocale
Dopp
ia
(DVCI.
Per
un
lunzionamento corretto,
al\
'amplificatore
de
v
ono
essere col\egate entrambe le bobine.
.&,
PRECAUCION
:
Nunca
conecte
una
unica
bobina del altavoz
Double
Bobina M6vil
(DVC).
Se
deben
conectar
ambas
bobinas
a\amplificador
para
que
funcione
correctamente.
---
~
PRECAUc;Ao:
Nunca ligue apenas urn fio de
voz
de
ste altifalante de Bobina
de
Voz
Dual (DVC).
Para
urn
corre
cto funcionamento, ambos
os
fios
t~m
de
esta
r
lig
a
dos
ao
amplific
ador.
~
OCTOPO>KHO:
HHKOrAa
He
nOAKl110'-la~Te
TOllbKO
O.D.HY
3BYHOB~
t<
arywt<y
.a.aHHoro
rpOMHOroeopHTen~
c
ABOa:1Hol7i
JBYKoeoH
HarywKoH
(
DVC).
.an~
npaeH.IlbHOH 3K
Cn.llyarauHH
K YCH.IlMTeJao
A011>+<Hbl
6b1Tb nOAK.Ilto4
eHbl
o6e
3BYKOBble K
aryw
KH.
·~
~.;.
J,_!l
1;
;,
•
..,'J
w_,..!l
~
~
J,.o_,;
.._
.1:.0 (DVC)
~.J•.J.oll
..,.,...
~
_,
•
.:._,..a
.Jt1o.
.:...Wi
~.I..,._,...
<..it..
J.,._w
1!.1
,.0.
~
: ,_,.:; .&,
• SPECIFICATIONS • TECHNISCHE
EINZELHEITEN
•
SPECIFICATIONS
• DATI TECNICI • ESPECIFICACIONES • ESPECIFICA«;OES •
TEXHL14ECKL1E
XAPAKTEPL1CTL1KIII
v\A..PI).
I •
Model Size Nominal power
Max
.music power
Modell
Grollc
Ncnnspannung Max.Musikleistung
Modele
Taille
Puissance
nom.inale
Puis
sance
musical
e
maximum
Modello D
im
ensloni Potenza norninale Massima potenza musicale
Modelo Tamaiio Potencianominal MAxima palencia
de
musica
Modelo Tamanho PotCncia nominal
Pot:Cncia
rMxima de
mU.si
ca
MOA911b
Pa3Mep
Hm.o.tHaJlbHBA
MOW.HOCTb
MaKe.
MY3b1Ka/lbHBA
MOW.HOCTb
.}.>_,11
._,..Lilt
~:"}
1
!_,..\.0ll
...,.,__,.ll.J..li
.,...._;1
TS-D12D4
30
em (12")
600W
200
0W
TS
-D12D2
30
em (12")
600W
20
00W
TS-D10D4
25
em (10")
500W
1500W
TS-D10D2 2
5cm
(10")
500W
15
00W
e RECOMMENDED ENCLOSURE VOLUME/PORT SIZES
(1
port)
e EMPFOHLENES GEHAUSEVOLUMEN/ANSCHLUgGROfSEN (1 anschlufS)
e
CONCEPTION
POUR
CAISSON/EVENT
(1
event)
Nominal impedance Sensitivity
Nennimpedanz
Emplindlichkei
t
Imped
anceno
minate
Sensibilite
lmpedenza nominale Sensibilita
lmpedancia nominal Sensibilidad
ImpedAncia no
mi
nal
s~n
s
ibilidad
e
Ho~HaJ1bH09
conponteneHHe 4yBCTBI.iT6/lbHOCTb
~~,
..
~Lil.
l
.,..u,
4 0
DVC
78dB
(1 W l 1 m)
2 0
DYC
76 dB (1 W I 1 m)
4 0 D
VC
76
dB (1 W I 1 m)
2 0
DV
C 7
4dB
(1 W l 1 m)
e VOLUME RACCOMANDATO
Dl
CUSTODIAIDIMENSIONE Dl APERTURA
(1
apertura)
e VOLUMENES
DE
LA
CAJAITAMANOS DE LAS PUERTAS RECOMENDADOS
(1
puerta)
•
VOLUME
DA
CAIXA!fAMANHO
DO
ORIFICIO
RECOMENDADOS
(1
orificio)
• PEKOMEH,QYEMblli1
06'bEM
KOPnYCAIPA3MEPbl
CI>A30L1HBEPTOPA
(1
oTaepcntn)
('-'"~I
' )
\,)"1..,.-LJI
\,)"l,.....i-o_,
4->?~1
J-,~,b:JI
4..a....
•
TS-01204
/
TS-01202
RE
COMMENDED VOLUME
EMPFO
HLENE
VOLUMEN
VOLUME
RECOMMANDE
VOLUME RACCOMANDATO
VOl.l)MEN
RECOMENDADO
VO
LUME
RECDMENDADO
PEKOMEHYEMbl~
06bEM
...,...,..-,-~
w,__.s~
MAXIMUM VO
LU
ME
MAXIMALVOLUMEN
V
OL
UME
MAXIMUM
VOLUME MASSIMO
MINIMUM
VO
LUME
MINIMAL
VOLUMEN
VOLUME
MINIMUM
VOLUME MiNIMO
VOI.UMEN
MAxiMO
VOLUME
MAxiMO
MAKCt.1MYM
06bEM
"'_,....)
.s_,w.!.,-/il
_,.,
VOLUMEN MiNIMO
V
OLUME
MI
N
IMO
MI-1HI-1MYM
06bEM
u_,...l.s_,w.I...,~I.»J
TS-01004
/
TS-01002
RECOMMENDED VOLUME
EMPFO
HLENE
VO
LUMEN
VOLUME
RECOMMANDE
VOLUME
RA
CCOMANDATO
VOI.UMEN RECOMENDADO
VOLUME
RE
COMENDAOO
PEKOMEHYEMbl~
06bEM
~~_,..J~_,_.i$;-
MAXIMUM VO
LUME
MAXIMALVOLUMEN
VOLUME
MAXIMUM
VOLUME
MAS
SIMO
MIN
I
MUM
VO
LUME
MINIMAL
VO
L
UMEN
VOLUME
M
INIMUM
VOLU
ME
MINIMO
VOI.UMEN
MAxiMO
VO
LUME
MAxiMO
MAKCI-1MYM
06bEM
"'_,....)
.s_,w.!.,-t-11 _,.,
VOU)MEN
MINIMO
VOLUME
MIN
IM
O
MI-1HI-1MYM
06bEM
.:._....l.s_,w.l...,~l.-.1
Sealed Vers
iegelt
e Clos
Ch
i
uso
Vedada
Vedada
repMeTH~Hbl~
,.s.:..
t=19 (3/
4)
~\l~l
'/.':fo
1_\
V
28
.3
l~ers
(1.0 cu.ft)
34
.0
l~
e
r
s
(1.2 cu.ft)
22
.6 liters (0.8 cu.ft)
mm(i
n)
Sealed V
er
si
egelte Clo s
Chiuso
Ve
dad
a V
eda
da
repMeT~
YHbl~
,.s.:..
•9·
\i'/.l
'l.
•o
'
35111
3-
718)
t=19
(3
14) mm(in)
19
.8 liters (0.7 cu.ft)
22.6 liters (0.8 cu.ft)
14.2 liters (0.5 cu.ft)
Ported
Geaffnet
Tran
sfere
Ventilalo
Puerta Portado
Cl>a30..HeepTopHb
l~
~
,o-~
1
111
'/.u'i.\
t
=19
(31
4)
28.3 liters (1.0 cu.ft)
¢76X152
(3 Dia.
X6)
34
.0 liters (1.2 cu.ft)
4>76X127
(3 Dia
.X5)
22.6 liters (0.8 cu.ft)
¢ 76 X 1
78
(3 Dia.
X7)
Ported
Gebff
ne
t
Transf~r
e
Ventilate
Pu
erta Portado
Cl>aaa..H
ae
pTOpHbl~
~
1=19
(3
14)
'/.
o).\.9
·
~tlll
---------
19.8 liters (0.7 cu.ft)
4>5
1 X 1
27
(2
Di
a.X 5)
22
.6 liters
(0
.8 cu.ft)
4>
51
X
102
(2 D
ia
.
X4)
17.0 liters (0.6 cu.ft)
4>5
1X
15
2 (2 D
ia.X6)
e CHARACTERISTIC
e CARACTERISTICA e
MERKMALE
e
CARACTERISTIQUE
e CARATTERISTICHE
• CARACTERiSTICA •
XAPAKTEPI.1CTL1KL1
-
~~~
•
TS-
01204
Sealed Versiege
lt
e Clos Chiu
so
Vedada Vedada repMeT
..
Y
Hbl~
~
10
dB
5
0
-5
-10
-15
-20
'#
.;l
~
II
!I
;
\,
# '
:--r-
Ported
Geoff
net
Tr
ansfere
V
en
tilate
Puerta
Portado
Cl>aso~HaepropHbl~
~
10
dB
5
0
-5
-
10
-15
-20
I
J•
IJ
, :'-
,
I
r-
.'/.
'
1-
f..
TS-01202
Sealed
Ve
rsi
ege
lt
e Clos
Chiuso
Vedada V
edada
repMeT~YHblil
,.s.:..
10
dB
5
0
-5
-
10
-15
-20
r
,p
ll
I '
........
-
:::.
r-
-
mm
(in)
mm(in)
-
25
10 20
50
10
0 200
500
1 k -
25
10 20 50
100
200 500
1k
-
25
10 20 50
100
200 500
1k
Frequency
(H
z)
TS-01004
10
5
0
-5
-10
-15
-20
-25
Sealed Versiege
lt
e C
lo
s
Chiuso
Ved
ada Vcda
da
r e
pMe
T
.....
Hblil
,.s.:..
dB
~'._
1:
~~
-
J,
//
?'
10 20
50
100 200
50
0 1 k
Frequency (Hz)
10
5
0
-5
-
10
-15
-
20
-
25
Frequency (Hz)
Ported
Ge6f
ln
et
Transfere
Ve
nti
late
Puert
a Portado·
Cl>a
so
~Heepr
op
Hblil
~
dB
'
"'
, '
li'r;
r--r-
I
I
1/
10 20 50 100 200 500 1 k
Frequency (Hz)
Frequency (Hz)
TS-01002
10
5
0
-5
-10
-15
-20
-
25
Sealed Versiege
lt
e Clos Chi
us
o
Ved
ada
Vedada
repMeT~YHbiH
~
dB
-'
j,
--
~
l
i'
f
10 20 50 100 200 500 1 k
Frequency (Hz)
Frequency response Magnetwei
gh
t
Frequenzgang
Ma
gnetgewicht
Bande
pa
ssante Poids
aiman
t
Risposta alia frequenza Peso
del
magnate
Respuesta
de
frecuencia Peso
del
iman
Resposta de fre
qoe
ncia Peso do magneto
4aCTOTH8A
xapaKTep~CT~Ka
Bee
Mar
HiotT
"-'~~
.il
l~~
!
~I.Jj_,
20Hz
To 4.7 kHz 2 100 g (74 oz)
(- 20
dB
)
20
Hz
To 4.7 kHz 2 100 g (74 oz)
(
-20
dB)
20
Hz
To 6.6 kHz 1600 g (56 oz)
(-
20
dB
)
20
Hz To 6.6 k
Hz
1600 g (56 oz)
(
-2
0 dB)
Ported Geo
ffn
et Tra
nsf
e
re
V
enl
ila
to
P
uerta
Po
rta
do
<l>a30.,HBOPTOP
H
bi
H
~
10
5
0
-5
-1
0
-
15
-20
d B
I
J
~·
-25 10 20
'
I'
I 1
\..
I '
.
'l.
~I
.....
---
-
50 100 200 500 1 k
Frequency (Hz)
Ported Ge
l>
ffn
et Tr ansfere Ventilate
Pue
rta
Portado
Cl>
as
o.,
H
ee
pT
op
H
bl
~
~
10 dB
5
0
-5
-10
-15
-20
I
I
1/
-
25
10
20
f
I '
I ' -
-r-
50
100
20
0 500 1 k
F
re
quency (Hz)
--
-
REC
OMMENDED E
NC
LOSU
RE
VOL
UM
E EMPFOHLENES
GEHAU
S
EVOL
UM
EN
VOLUM
E
RECOMMANDE
DU
CAI
SS
ON
DE L'E
NCE
IN
TE
VOLUME CONSIGLIATO
VOLUMEN DE LA CAJA R ECOMENDADO VOLUME
DA
CAIXARECOMENDADO PEKOME
HA
OBAHHbli1
06bEM
KO>KY
XA
'<
.,-
,.n
_,_,...
.s
,_
--
--
-
--
MAXIM
UM ENCLOSURE VO
LU
ME
HOCH
S
TVOLUMEN
DES
GEHAUSES
VO
LUM
E
MAX
I
MUM
DU
C
AISSON
DE
L'E
NCEI
NTE
VOL
UM
E MASSIMO
VOLUMEN MAXIMO DE
LA
CAJA VOLUME M fNIMO
DA
C
AIXA
MAKCI-1MAI1bHbllil
05bEM
KO>KYXA .:._,..J
.s_.;....l
._...N
1.....
- - - MINIMUM ENCLOSURE VOLUME
MINDE
STVOLUMEN
DES
CEHAUSES
VOLUME
MI
NI
MUM
DU
CA
ISSON
DE
L'
ENCEINTE
VOLUME MINIMO
VOLUMEN MINIMO DE LA CAJA VOLUME M1NIMO
DA
CA
IX A
M
I-1HI-1
M
AI1b
Hbl
~
0
5bEM
KO>KYXA .:.,_.JI .s
_.;....l
..;>~'
.....
Displacement
Weg
amp
litude
De
pl
acem
ent
Spostamento
Desplazamiento
Deslocamento
CMe
l!l
eH~e
....
~
~~
1.
33
l~ers
(0.047
cu
.ft)
1.33
l
~ers
(0.047
cu
.
ft)
0
.
96
1
~ers
(0.034 cu.ft)
0.961iters
(0.034
cu
.ft)
eTEMPLATE
esCHABLONE
eCALIBRE
e MASCHERINA
ePLANTILLA
eGABARITO
ewAsnoH
....Jue
0
0
Revc
(Q)
D
ua
l 3
.3
Dual 1
.7
Dual3.6
Dual
1.
7
0
TS-0
12
04
/ TS-0 1202
ct>28
1mm (11-1/8" D
ia.)
TS-01204/
TS
-10
1
202
ct>
301
mm
(
1 1
-7
/~/'
O
ia.
)
TS-012
04
/
TS
-0 1202
¢318
mm
(12
-1/2"
Oi
a.)
Levc
(mH)
4.52(8 0 )
1.14(20 )
2.8
0(4
0 )
0.
72(
10 )
4.31(
8Q
)
1.08(20 )
2.59(4 0 )
0.66( 10 )
Fs Qms Qes
Qts
Vas Rms Mms ems
(
Hz
)
(li
ters) (N.Sim) (g) (m
iN
)
(
cu
.ft)
34
9.7
5 0.74 0.69 47.9
3.
92 1
83
1.3 X 10-4
1.69
33
9.71 0.69 0.64 46.2 4.13 193
12X1
0-4
1.
63
41 8.4t 0.85 0.77 22.3 3.69 1
24
1
.4x1o-4
0.79
40 8
.7
4 0.76 0.70 20.9 3.76
0.74
131
1.
2 X 10-4
0 0
• HOW
TO
INSTALL •
EINBAU
•
MODE
D
'INSTALLATION
• MODO Dl INSTALLAZIONE
eiNS
TALACION •
COMO
INSTAL
AR
•
KAK
nO.QKni04111Tb
~_;ll
W.
,-J
\.~
~
»
[1{
L-
lf
1!
I 1- 1 I
M
od
el Cutout hole
Mod e
ll
Oflnun
g
Mod~
l
e
Orifi
ce de d
t!co
upe
Modello Foro prestampato
Modelo Agujero cortado
Modelo Furo de corte
M
OA6n
b
MOHTali<HOe
OTB
9
pcT~e
.}.•_,11
&'.lJ
...WI<..:.ill
TS
-D
12D4
4>28
t (11-118 Dia.)
TS-D12D2
TS-D10D4
cp
230 (9
Dia.)
TS-D10D2
tb
2
.5
(118 Dia.)
mm(
in)
~
Sound-
abso
rbi
ng
material
on
all the inner s
urfac
e.
..------ S
ch
a
ll
dam
p
fen
de s M a
teri
al
au
f
der
ges
amt
en l
nnenfl
ache.
Mate
ri
au
i
ns
ono
risan
t s
ur
ch
aque
su
rface
a
l'
i
nt
er i
eu
r .
Tu
tt
a Ia supe
rf
ic
ie
in
te
ri
ors
eri
cope
rt
a
da
m
eteria
le
che
asso
r
be
il suo
no
.
El
material
de
ab
sorci
6n
de
so ni
do
se en
cuen
tr
a e n
tod
as
l
as
su
perf
ici
es
int
e
rn
as
.
M aterial com
pro
priedades de
a
bs
or~ao
do
s
om
em
tod
as
as s
uperfic
i
es
mai s in
ter
ior
es
.
3
ey
K
o
n
o
m
ol!laiO~L>I
Iil
M
aTepL>~an
Ha
ecelil
B
H
y
rp
e
H>~eil
n
o
e
epx
>~
oc
r
..
.
.
~I
.)!:
._..J..
.;:._t-11
........_ i
Jl.
MolXltng depth Hei>tlt
E
in
ba
nti
efe
Hohe
Prof
o
ndeu
r d'encas
tr
em
e
nt
H
au
te
ur
Pr
ofondila di mo
nl
aggio Altezza
Profu
ndida
de monta
je
Mu
ra
Profundi
dade
de
mon
ta
gem
Alt
ura
r
ny
6
..
Ha
yC
T
BHOB
K
~
Bb tCOTa
~
)'
1 4..-
_,lil
l
e
u:o
~~
~
157
(6-118) 176 (6-718)
t40
(5-112) 156 (6-
11
8)
mm (in.)
e PARTS INCLUDED
•
MIT
GELIEFERTES ZUBEHOR
•
PIEC
ES
COMPRISES
• PEZZIINCLUSI
• PIEZAS INCLUIDAS
• P
E«;
AS
INCLU
IDA
S
e
KOMnnEKTAL.4111A
~.,._!.1.
1
~
1
~'J
1
e
(})
f------
--
®-
--
---
0
Diam
(mm)
(inch)
256
10.1
256
10.1
2
09
8.2
209
8.2
BL
Xmax
(T.m) (mm)
(
1nc
h)
19.2(
80
) 13.0
9.5(
20
) 0.51
14.6(
40
) 1
3.0
7.3
(10 ) 0.
51
16.1(
80
) 10.8
8.0(20 ) 0.42
t2
.7
(4Q ) 9.8
6.4(
10
) 0.38
0
0
0
TS-0
10
04
/ TS-
01
0
02
cP
230
mm
(9" Oia)
TS-01004/ TS-0 1
002
¢2
52
mm
(9-7/8" Oia)
TS-0
1004/ TS-
01002
¢ 267
mm
(10-1/
2"
Oia
.)
©PIONEER CORPORATION
2017
28-8,
Ho
nkoma
go
me
2-
ch
ome
, Bun
kyo-k
u,
Tokyo
113-Q021 ,
JAPAN
I
JA
P
ON
PR
IN
T
ED
IN VI
ETNA
M 1MPRI
ME
AU VIET-
NA
M (
TR
D1450 -
A/V
I)
PIONEER
ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUE
DU
CANADA, INC.
GARANTIE LIMITEE
GARANTIE
VALl
DE
SEULEMENT
DANS
LE
PAYS
OU
LE
PRODUIT
A
ETE
ACHETE
GARANTIE
PioneerElectronics (USA)Inc. (PUSA)
et
PioneerElectronique
du
Canada, Inc. (POC)garantissent
que
lesproduitsdistribues
par
PUSAaux
Etats-Unis
et
par
POC
au
Canadaqui, apres
avoirete installes
et
utilisesconformement
au
manuel
de
l'utilisateurinclus avecl'unite,
ne
fonctionnentpas
de
fa~n
approprieedans
des
conditionsd'utilisation normales
en
ra1son
d'un
vice
de
fabrication, serontreparesouremplaces
par
une
unite
de
valeurcomparable,
au
choix
de
PUSAou
de
POC,sans
que
vousdeviezpayer
pour
lespiecesoulestravaux
de
reparation.
Lesunitesoupieces
de
rechangefoumies
en
vertu
de
Iapresentegarantiepeuvent6treneuvesouremisesaneuf, auchoix
de
PUSAou
de
POC.
LA
PRESENTE
GARANTIE
UllrrEE
S'APPLIQUEAU
PROPRIETAIRE
INITIALAINSIQU'A
TOUT
PROPRIETAIRE
SUBSEQUENT
DU
PRESENT
PRODUIT
PIONEER
PENDANT
LA
PERIODE
DE
GARANTIE,
A
CONDITION
QUE
LE
PRODUIT
A1T
ETEACHETE
CHEZ
UN
DISTRIBUTEUR
OU
MARCHAND
PIONEERAUTORISEAUX
ETATS-UNIS
OU
AU
CANADA.
VOUS
DEVREZ
FOURNIR
UN
RELEVE
DE
CAISSE
OU
UNE
AUTRE
PREUVE
D'ACHAT
VAUDE
INDIQUANT
LA
DATE
DE
L'ACHAT
INITIAL
OU,
Sl
VOUS
LOUEZ
LE
PRODUIT,
VOTRE
CONTRAT
DE
LOCATION
INDIQUANT
L'ENDROIT
ET
LA
DATE
DE
LA
PREIII~RE
LOCATION.
Sl JAIIAIS
UN
SERVICE
DE
REPARATION
EST
REQUIS,
LE
PRODUIT
DOlT
mE
EXPEDIE
PENDANT
LA
PERIODE
DE
GARANTIE,
EN
PORT
PREPAYE,
A
L'INTERIEUR
DU
PAYS
00
L'ACHAT
A
EYE
EFFECTUE
SEULEIIENT,
TEL
QU,L
EST
EXPUQUE
DANS
LE
PRESENT
DOCUMENT.
VOUS
nES
RESPONSABLE
DU
DEIIONTAGE
ET
DE
L'INSTALLATION
DU
PRODUIT.
PUSAOU
POC,LECAS
ECHEANT,
PAIERAPOURVOUS
RETOURNERLE
PRODUITREPAREOU
REIIPLACE,AL,NTERIEURDU
PAYSOO
L'ACHAT
AETE
EFFECTUE.
PERIODE
DE
GARANTIE
DES
PRODUITS .eliiila
Main-d'muyra
Prodults st8r6o pourl'auto 1 an 1 an
La
periode
de
garantiepourlesclientsqui louentleproduitcommence lejouroule produitestutilisepour
Ia
premi6refois(a)pendant
Ia
periode
delocation
ou
(b)
apnlls
Ia
vente
au
detail,selon
ce
quiseproduit
en
premier.
ELEMENTS
NON
COUVERTS PAR
LA
GARANTIE
UN
PRODUIT ACHETE CHEZ
UN
DISTRIBUTEUR NON AUTORISE N'EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
OU
IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE
DE
QUALITE MARCHANDE
OU
D'ADAPTATION A
UN
USAGE PARTICULIER QUE CE
SOIT.
DE
PLUS,
CE
PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU " TEL QUEL " ET
"AVEC
TOUS SES DEFAUTS EVENTUELS
".
PIONEER N'EST
PAS
RESPONSABLE
DE
QUELQUE DOMMAGE CONSECUTIF ET(OU) INDIRECT QUE
CE
SOIT.
PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ENUMERES CI-DESSUS LORSQU'ILS SONT UTILISES A DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN
DE
TOOTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.
LA
PRESENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS
Sl
LE PRODUIT A ETE SOUMIS A UNE PUISSANCE NOMINALE EXCEDANT CELLE QUI A ETE ETABLIE DANS LES
DOCUMENTS
S'Y
APPLIQUANT.
LA
PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TELEVISEURS OU LES ECRANS ENDOMMAGES EN RAISON DE L'APPLICATION D'IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES
PENDANT DE LONGUES PERIODES (IMAGES REMANENTES).
LA
PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ELEMENTS ESTHETIQUES, LES ANTENNES INSTALLEES PAR L'UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX
DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D'ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DECOULANT D'UNE RETOUCHE, D'UNE MODIFICATION NON AUTORISEE
PAR ECRIT PAR PIONEER, D'UN ACCIDENT, D'UN USAGE INAPPROPRIE OU D'UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR
LA
FOUDRE OU
LA
SURTENSION,
LES DOMMAGES SUBSEQUENT& DECOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DECOULANT DE PILES DEFECTUEUSES
OU
DE L'UTILISATION DE PILES NON
CONFORMES A CELLES QUI SONT SPECIFIEES DANS LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
LA
PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COOT DES
PI~CES
OU DE
LA
MAIN-D'CEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE
LA
PRESENTE GARANTIE, Sl ELLES SONT OBTENUES
AUPR~S
D'UNE SOURCE AUTRE QU'UNE SOCIETE DE SERVICE OU AUTRE AUTORISEE OU DESIGNEE PAR
PIONEER.
LA
PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DEFECTUOSITES
OU
LES DOMMAGES CAUSES PAR L'UTILISATION D'UNE MAIN-D'CEUVRE OU DE
PI~CES
NON AUTORISEES, Nl D'UN ENTRETIEN INADEQUAT.
LES NUMEROS
DE
SERlE MODIFIES, OBLITERES
OU
ENLEVES ANNULENT
LA
PRESENTE GARANTIE DANS SATOTALITE.
INVALIDITE
DE
TOUTE AUTRE GARANTIE
AUX ETATS-UNIS -PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS
EN
VERTU
DE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE
CE
SOIT~
Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES
DE
QUALITE MARCHANDE
OU
D'ADAPTATION A
UN
USAGE PARTICULIER, A UNE PERIODE N'EXCEDANT
PAS
LA
Pt:RIODE
DE
GARANTIE. AUCUNE GARANTIE
NE
S'APPLIQUE
APR~S
LA
PERIODE
DE
GARANTIE. CERTAINS ETATS
NE
PERMETTENT PAS
LA
LIMITATION
DE
LA
DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT
PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECT&. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ETABUES CI-DESSUS PEUVENT DONC
NE
PAS
S'APPLIQUER AVOUS.
LA
PRESENTE GARANTIE VOUS DONNE
DES
DROITS LEGAUX SPECIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D'UN
ETAT
AL'AUTRE.
AU CANADA -SOUS RESERVE DE CE QUI EST EXPRESSEMENT STIPULE DANS LES PRESENTES, AUCUNE REPRESENTATION, GARANTIE, OBLIGATION
OU
CONDITION,
QU'ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE,
NE
S'APPLIQUE
ACE
PRODUIT.
SERVICE
Pour profiter du service
en
vertu
de
Ia garantie
aux
Etats-Unis
et
au
Canada, vous devez presenter votre releve
de
caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat
de
location
indiquant l'endroit
et
Ia date
de
Ia transaction par le premier proprietaire.
AUX
ETATS-UNIS -Communiquez
avec
un
des
partenaires Pioneer suivants pour le service :
Votre marchand Pioneer autorise -Votre marchand Pioneer
peut
reparer ou remplacer votre unite, ou bien
vous
dirigervers
une
societe
de
service Pioneer autorisee. Votre recu
de
caisse devrait
enumerer
ses coordonnees (numeros
de
telephone
et
de
telecopieur, courriel, etc.).
Votre societe
de
service autorisee -Celle-ci peut reparer Ia plupart
des
produits electroniques
pour
l'auto
et
vous aviser
des
options supplementaires qui pourraient s'appliquer.
Veuillez seceder au site
Web
de
Pioneer awww.pioneerelectronics.com, cliquer sur l'onglet " Support "
et
choisir"
Find a Service
Center"
pour
trouver Ia societe
de
service Pioneer
Ia
plus proche.
Pioneer CustomerSupport-
Ce
service peutvous aviser
des
options
de
service optimales pourvotre modele
et
votre emplacementgeographique. Veuillez consulter les coordonnees
ci-dessous pourcommuniqueravecPioneer
par
telephone, parcourrierou
par
lebiais
de
son siteWeb.
AU
CANADA
-POC a designe un certain nombre
de
societas
de
service autorisees partout au Canada si jamais vous avez besoin
de
services
de
reparation
pour
votre produit.
Communiquez avec Pioneer Electronique du Canada (les coordonnees
se
trouvent ci-dessous)
pour
trouver
une
societe
de
service autorisee.
Expedition
de
votre
unlt6
aux
fins
de
service
• Si vous expediez l'unite, vous
devez
l'emballer soigneusement
et
l'envoyer aune societe
de
service autorisee ou aPioneer,
en
port prepaye
et
selon
une
methode
de
transport pouvant &tre suivie
et
assuree. Emballez le produit
au
moyen
de
materiaux coussines adequats
pour
eviter les
dommages
pendant le transport. lncluez votre nom, votre adresse
et
un numero
de
telephone ou
nous
pouvons vous joindre
pendant
les heures
de
bureau.
Pour toutes les plaintes
et
problemas aux Etats-Unis, communiquez avec le service
de
Soutien aIa clientele au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe
de
Satisfaction
de
Ia clientele au 1-877-283-5901.
Pour le raccordement ou le fonctionnement
de
votre unite, ou
pour
trouver une societe
de
service autorisee, appelez ou ecrivez a:
AUX
ETATS-UNIS AU
CANADA
/
CUSTOMER
SUPPORT
GROUPE
DE SATISFACTION DE
LA
CLIENTELE
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUE DU CANADA, INC.
p 0
BOX
1720 340 FERRIER STREET,
UNIT
2
LONG BEACH. CALIFORNIA 90801 MARKHAM, ON L3R 2Z5
I (905) 479-4411
1-800-421-1404
1-877~283-5901
http://www.pioneerelectronics.com
http://www.pioneerelectronics.ca
REGLEMENT
DES
CONFLITS
AUX
ETATS-UNIS • Sl
un
contllt
se
prodult
entre voua
et
PlonHr
apr6a Ia reponse i une demande lnltlllle falte au service
de
Soutlen i Ia
cllentile,
voua pouvez
avolr
recours au Programme de resolution des plalntea
de
Pioneer
pour
reaoudre le contllt. Ce programme voua eat
offert
una
frala. Voua devez
avolr
recours au Programme
de
resolution des
plaint.•
avant
de
voua prevalolr
de
voa
drolts
ou de chercher reparation en vertu
du
Titre I de
Ia
lol
Magnuson-Moss
W.rn~nty..federal
Trade
Commlulon
Improvement Act, 15 U.S.C. 2301
et
•·•·
Pour
avolr
recours
au
Programme
de
resolution
des
plalntea,
appelez
au
1
800
421-1404
et
expllquez
au
representant
du
service
i
Ia
clientele
qui
voua
repondra
le
problem•
auquel
voua
faltea
face
et
lea
demarches
que
voua
avez
entreprlaea
pour
falre
reparer
le
prodult
pendant
Ia
perlode
de
garantle,
pula
donnez-lul
le
nom
du
dlatrlbuteur
I
marchand
autorlae
auprea
duquel
voua voua
6tea
procure
le
prodult
Pioneer.
Une
fola
que
votre
plalnte
a
ete
expllquee
au
representant,
un
numero
de
resolution
voua
sera
communique.
Pioneer
etudlera
le
confllt
et,
dana
un
d61al
de
quarante
\40)
joura
a
pres
Ia
reception
de
votre
plalnte,
(1)
repondra
i
votre
plalnte
par
ecrit
pour
voua
avlaer
des
demarches
qu'elle
entreprendra
pour
reaoudre
le
confllt,
et
ndlquera
combien
de
temps
cea
demarches
prendront
;
ou
(2)
repondra
i
votre
plainte
par
ecrlt
pour
voua
lndlquer
lea
raisons
pour
leaquellea
elle
n'entreprendra
aucune
demarche.
AU
CANADA·
Communlquezavec le dlrecteurde
Ia
Satisfaction
de
Ia
cllenttle
au (905) 946-7412
pour
dlacuter
de
votre plalnte
et
reaoudre rapldement le
problime.
ENREGISTREZ LE LIEU
ET
LA
DATE D'ACHAT
POUR
REFERENCE ULTERIEURE
No.dumodele:
____________________________________________
No.deserie:
__________________________________________________
___
Date d'achat : Achete
de
:
------------------------------------------------------
PRENEZ
SOIN
DE
GARDER
CETIE
INFORMAJK)N
ETVOTRE
RB;U
D'ACHAT
DANS
UN
ENDROIT
SOR <
QRY3001-B/S
>
lmprim6
en
Chine
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONICS OF
CANADA,
INC.
LIMITED WARRANTY
WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE
WARRANTY
PioneerElectronics(USA)Inc.(PUSA), andPioneerElectronics
Of
Canada, Inc.(POC),warrantthatproductsdistributed
by
PUSAin
theU.S.A., andbyPOC inCanadathatfail
to
functionproperlyundernormaluse
due
to
a manufacturingdefectwhen installedandoperatedaccordingtotheowner'smanualenclosedwith theunit
willberepaired
or
replacedwith
a unit
of
comparablevalue, attheoption
of
PUSAor
POC,withoutchargetoyouforparts
or
actualrepairwork. Replacementunitsand/orpartssuppliedunderthiswarranty
may
be
new
or
rebuilt
at
theoption
of
PUSAor
POC
.
THISLIMITED
WARRANTY
APPLIES
TO
THE
ORIGINALORANYSUBSEQUENTOWNEROFTHIS
PIONEERPRODUCTDURINGTHE
WARRANTY
PERIODPROVIDED
THE
PRODUCT
WAS
PURCHASED
FROMAN
AUTHORIZED
PIONEER
DISTRIBUTOR/DEALER
INTHE U.S.A.
OR
CANADA.
YOU
WILL
BE
REQUIRED
TO
PROVIDEA
SALES
RECEIPTOR
OTHER
VALIDPROOF
OF
PURCHASE
SHOWING
THE
DATE
OF
ORIGINAL
PURCHASE
OR,IF RENTED,
YOUR
RENTAL
CONTRACT
SHOWING
THE
PLACE
AND
DATE
OF
FIRST RENTAL. IN THE
EVENT
SERVICE IS REQUIRED, THE
PRODUCT
MUST
BE
DELIVEREDWITHIN
THE
WARRANTY
PERIOD, TRANSPORTATION
PREPAID,
ONLYFROMWITHINTHECOUNTRYOF
PURCHASE
AS
EXPLAINEDINTHISDOCUMENT. YOU
WILL
BE
RESPONSIBLE
FORREMOVALAND
INSTALLATIONOF
THEPRODUCT.
PUSAOR
POe,
AS
APPROPRIATE,
WILLPAYTO
RETURNTHEREPAIRED
OR
REPLACEMENT
PRODUCT
TO
YOUWITHINTHECOUNTRY
OF
PURCHASE.
PRODUCT WARRANTY PERIOD
Car
Stereo
Products
................................................................................................................................................................ 1
Year
1
Year
Thewarrantyperiodforretail customerswhorenttheproductcommences upon thedateproductisfirstputintouse (a) during the rental period or(b) retail sale, whicheveroccursfirst.
WHAT IS
NOT
COVERED
IFTHISPRODUCT
WAS
PURCHASED
FROMAN
UNAUTHORIZEDDISTRIBUTOR.THEREARENOWARRANTIES,EXPRESS
OR
IMPLIED,INCLUDINGTHEIMPUEDWARRANTY
OF
MERCHANTABLITY
AND
THEIMPLIEDWARRANTY
OF
FITNESS
FORA
PARTICULARPURPOSE
AND
THISPRODUCTIS
SOLDSTRICTLY"AS
IS"
AND''WITHALLFAULTS".
PIONEER
SHALL
NOT
BE
LIABLE
FOR
ANY
CONSEQUENTIAL
AND/OR
INCIDENTAL
DAMAGES.
PIONEERDOES
NOTWARRANTANYPRODUCTLISTEDABOVEWHEN
IT
IS
USEDINATRADEORBUSINESSORINANYINDUSTRIALORCOMMERCIALAPPLICATION.
THIS
WARRANTY
DOESNOT
APPLY
IFTHEPRODUCT
HAS
BEENSUBJECTEDTO
POWER
INEXCESSOFITSPUBLISHEDPOWERRATING.
THIS
WARRANTY
DOES
NOT
COVERDISPLAYSCREENS
DAMAGED
BY
STATIC,NON-MOVING,IMAGESAPPLIEDFORLENGTHYPERIODS(BURN-IN).
THIS
WARRANTY
DOES
NOT
COVER
THE
CABINETORANY
APPEARANCE
rTEM.
USERATTACtEDANTENNA,ANYDAMAGE
TO
RECORDS
OR
RECORDING
TAPES
OR
DISCS,
ANY
DAMAGE
TO
THE
PRODUCT
RESUL~
FROM
ALTERATIONS,
MODFICATIONS
NOT
AUTHORIZED
IN
WRITING
BY
PIONEER,
ACCIDENT,
MISUSE
OR
ABUSE, DAMAGE
DUE
TO
I..JGHl"teGORTOPOWERSURGES,SUBSEQUENTDAMAGEFROM~DAMAGEFROMINOPERATIVEBATTERES,ORTHEUSEOFBATTERESNOTCONFORMNGTOTHOSE
SPECFED~THEOWNER'SMANUAL
THIS
WARRANTY
DOES
NOT
COVER
THE
COST
OF
PARTS
OR
LABOR
WHICH
WOULD
BE
OTHERWISE
PROVIDED
WITHOUT
CHARGE
UNDER
THIS
WARRANTY
OBTAINEDFROM
ANY
SOURCEOTHER
THANA
PIONEERAUTHORIZEDSERVICECOMPANY
OR
OTHERDESIGNATEDLOCATION. THISWARRANTYDOES
NOT
COVER
DEFECTSORDAMAGECAUSEDBYTHE
USEOF
UNAUTHORIZEDPARTSORLABORORFROMIMPROPERMAINTENANCE.
ALTERED,DEFACED,
OR
REMOVED
SERIAL
NUMBERS
VOID
THIS
ENTIRE
WARRANTY
NO OTHER WARRANTIES
IN
THE
U.S.A.·
PIONEER
LIMITS
ITS
OBLIGATIONS
UNDER
ANY
IMPLIED
WARRANTIES
INCLUDING,
BUT
NOT
LIMITED
TO,
THE
IMPLIED
WARRANTIES
OF
MERCHANTABILITY
AND
FITNESS
FORA
PARTICULARPURPOSE,
TO
A PERIOD
NOT
TO
EXCEEDTHEWARRANTYPERIOD.
NOWARRANnESSHALLAPPLYAFTERTHE
WARRANTY
PERIOD. SOMESTATESDONOT
ALLOW
LIMITATIONSON
HOW
LONGAN
IMPLIEDWARRANTYLASTSANDSOMESTATESDO
NOT
ALLOW
THEEXCLUSIONS
OR
LIMITATIONS OFINCIDENTAL
OR
CONSEQUENnAL
DAMAGES,
SO
THE
ABOVE
LIMITATIONS
OR
EXCLUSIONSMAYNOT
APPLY
TO
YOU. THIS
WARRANTY
GIVES
YOUSPECIFICLEGALRIGHTSANDYOUMAYHAVEOTHERRIGHTSWHICHMAYVARYFROMSTATETOSTATE.
IN
CANADA·
EXCEPT
AS
EXPRESSLYPROVIDEDHEREIN,THERE
ARE
NO
REPRESENTATIONS,
WARRANnES,
OBLIGATIONS
OR
CONDITIONS,IMPLIED, STATUTORY
OROTHERWISE,APPUCABLETOTHIS
PRODUCT.
TO OBTAIN SERVICE
In the U.S.A.
or
Canada to receive warranty service you need
to
present your sales receipt
or
your rental contract showing place and date
of
original owner's transaction.
.LlSA
-
Please
contact
one
of
the
following
Pioneer
partners
to
obtain
service:
Your Authorized
Pioneer
Dealer-
Your
Pioneer
Dealer
may
repair
or
replace
your
unit,
or
refer you
to
an Authorized
Pioneer
Service
Company
. Your sales receipt should
list the contact information (phone number, fax, email, etc.)
for
your Dealer.
Your Authorized
Pioneer
Service
Company
-
Can
perform
repairs
for
most
Car
Electronics products and can advise
other
options
as
applicable. Please
access
the
Pioneer
website
at
www.ploneerelectronlcs.com
and
click
on
"Support"
and
select
"Find
a
Service
Center"
to find
the
nearest
Pioneer
servicer
.
Pioneer
Customer
Support-
Can advise
the
optimal
service
option
for
your
model
and
geographic
location. Please reference
the
information listed
below
and
phone,
email
or
access
the
Pioneer
website
to
contact
Pioneer.
CANAQA
•POC hasa
number
of
AuthorizedServiceCompaniesshould
your
productrequire service.ContactPioneer
of
Canadaaslistedbelow
to
obtaina localservicelocation.
Shipping
Your
Unitfor
Service·
Pleasepackageitcarefullyandsendit,transportationprepaidbyatraceable,insuredmethod,toanAuthorizedServiceCompany
or
Pioneer.
Useadequatepaddingmaterial
to
preventdamageintransit. Includeyourname,addressand telephonenumberwhereyoucanbereachedduringbusinesshours.
On all complaints and concerns in the U.S.A. call Customer Support at 1-800-421-1404,
or,
in Canada, call Customer Satisfaction at (905) 479-4411.
IN THE U.S A
For hook-up and operation
of
your unit
or
to locate an
Authorized Service Company, please call orwrite:
CUSTOMER SUPPORTI PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O.
BOX 1720
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404
http://www.pioneerelectronics.com
DISPUTE RESOLUTION
IN
C~NAPA
For additional information on
t
is warranty, please call
or
write:
CUSTOMER SATISFACTION GROUP
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 FERRIER STREET, UNIT 2
MARKHAM, ON L3R 2Z5
(905) 479-4411 1-877-283-5901
http://www.pioneerelectronics.ca
IN
THE
U.S.A. -Following
our
response
to
any
initial request
to
Customer
Support, should a dispute arise between you and Pioneer,
Pioneer
makes
available its
Complaint
Resolution Program
to
resolve the dispute.
The
Complaint Resolution Program is available
to
you without charge. You are required
to
use the Complaint Resolution Program
beforeyouexercise
any
rights
under
,
or
seek
any
remedies,created
by
TitleI
of
theMagnuson-MossWarranty-FederalTradeCommissionlmprovementAct, 15U.
S.C
.2301
etseq.
To
use
the
Complaint Resolution Program call1-800-421-1404 and explain
to
the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken to
have
the
product repaired during
the
warranty period and the
name
of
the
authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint
has been explained
to
the representative, a resolution
number
will be issued. Wrthin
40
days
of
receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either:
(1) respond
to
your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in
what
time period,
to
resolve the dispute;
or
(2) respond
to
your complaint in writing
informing you
why
itwill
not
take any action.
IN
CANADA-
CalltheCustomerSatisfactionManager
at
(905)946-7
412
to
discussyourcomplaintand
to
obtainapromptresolution.
RECORD
THE
PLACE
AND
DATE
OF
PURCHASE
FOR
FUTURE REFERENCE
ModelNo.
_________________
Serial
No.----------------
PurchaseDate
________
_
PurchasedFrom-------------------------------------------------
KEEP THIS INFORMATION
AND
YOUR
SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE
UCC0212
< QRY3001-B/S >
Pimted in China

This manual suits for next models

3

Other Pioneer Subwoofer manuals

Pioneer HTP305-SW User manual

Pioneer

Pioneer HTP305-SW User manual

Pioneer TS-SW300254 User manual

Pioneer

Pioneer TS-SW300254 User manual

Pioneer TS-WX50A User manual

Pioneer

Pioneer TS-WX50A User manual

Pioneer SW3041D - Car Subwoofer Driver User manual

Pioneer

Pioneer SW3041D - Car Subwoofer Driver User manual

Pioneer TS-W305C User manual

Pioneer

Pioneer TS-W305C User manual

Pioneer SW841D - Premier Car Subwoofer Driver User manual

Pioneer

Pioneer SW841D - Premier Car Subwoofer Driver User manual

Pioneer TS-W5000SPL User manual

Pioneer

Pioneer TS-W5000SPL User manual

Pioneer SW301 - Powered Subwoofer User manual

Pioneer

Pioneer SW301 - Powered Subwoofer User manual

Pioneer XY-115S-W User manual

Pioneer

Pioneer XY-115S-W User manual

Pioneer Elite User manual

Pioneer

Pioneer Elite User manual

Pioneer TS-W302R - Car Subwoofer Driver User manual

Pioneer

Pioneer TS-W302R - Car Subwoofer Driver User manual

Pioneer TS-W304C User manual

Pioneer

Pioneer TS-W304C User manual

Pioneer TS-SW251 User manual

Pioneer

Pioneer TS-SW251 User manual

Pioneer SW-10 User manual

Pioneer

Pioneer SW-10 User manual

Pioneer TS-W2000SPL User manual

Pioneer

Pioneer TS-W2000SPL User manual

Pioneer TS-W304R User manual

Pioneer

Pioneer TS-W304R User manual

Pioneer ts-w3003d4 User manual

Pioneer

Pioneer ts-w3003d4 User manual

Pioneer UD-SW300D User manual

Pioneer

Pioneer UD-SW300D User manual

Pioneer S-DV1000SW User manual

Pioneer

Pioneer S-DV1000SW User manual

Pioneer TS-W1007D2 User manual

Pioneer

Pioneer TS-W1007D2 User manual

Pioneer XY-215S-W User manual

Pioneer

Pioneer XY-215S-W User manual

Pioneer Elite User manual

Pioneer

Pioneer Elite User manual

Pioneer S-DV350SW User manual

Pioneer

Pioneer S-DV350SW User manual

Pioneer XY-218S User manual

Pioneer

Pioneer XY-218S User manual

Popular Subwoofer manuals by other brands

Aaron SUB-120 Mark II Circuit diagrams

Aaron

Aaron SUB-120 Mark II Circuit diagrams

Genelec 7071A Dimensions

Genelec

Genelec 7071A Dimensions

Thiel SmartSub SS1 Product support bulletin

Thiel

Thiel SmartSub SS1 Product support bulletin

Velodyne SPL-800i user manual

Velodyne

Velodyne SPL-800i user manual

MadBoy BOSS-08 owner's manual

MadBoy

MadBoy BOSS-08 owner's manual

Dolby Laboratories SB218 owner's manual

Dolby Laboratories

Dolby Laboratories SB218 owner's manual

Electro-Voice S-181 Specifications

Electro-Voice

Electro-Voice S-181 Specifications

DB Research Euphoria EWX8D2 user manual

DB Research

DB Research Euphoria EWX8D2 user manual

Mordaunt Short MEZZO 9 user guide

Mordaunt Short

Mordaunt Short MEZZO 9 user guide

Sony XS-L10S Installation/connections

Sony

Sony XS-L10S Installation/connections

MTX Thunder TR4510-44 Connection guide

MTX

MTX Thunder TR4510-44 Connection guide

KLING & FREITAG NOMOS XLT user manual

KLING & FREITAG

KLING & FREITAG NOMOS XLT user manual

Kicker TCVR10 installation instructions

Kicker

Kicker TCVR10 installation instructions

Monacor ESUB-8F/WS instruction manual

Monacor

Monacor ESUB-8F/WS instruction manual

Hama I 400 Operating	 instruction

Hama

Hama I 400 Operating instruction

JL Audio 94592 installation guide

JL Audio

JL Audio 94592 installation guide

Sound Town METIS-15PWG product manual

Sound Town

Sound Town METIS-15PWG product manual

Kenwood 103SW Service manual

Kenwood

Kenwood 103SW Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.