Piscine Laghetto Dolcevita PLAYA User manual

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Dolcevita PLAYA
ASSEMBLY INSTRUCTIONS - NOTICE DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
P L AYA

ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI TESTATE (uguale su tutti i modelli)
Short side crossbars assembly (good for all models) - Assemblage des traverses supérieures
(identique pour tous les modèles) - Montage der Kopf-Profile (bei allen Modellen identisch)
Usare n. 2 chiavi per serrare.
Use 2 wrenches to tighten.
Utilisez deux clés pour le serrage.
Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel
zum Anziehen.
TOOLS
8
13
LEGENDA
n.16 M5 x 15
n.5 M8 x 20
n.16 ø 5
n.5 ø 8
n.16 M5
n.5 M8
p. 02
188 cm

ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI LATERALI
Longside crossbars assembly - Assemblage des traverses latérales
Montage der Längsprofile
Usare n. 2 chiavi per serrare.
Use 2 wrenches to tighten.
Utilisez deux clés pour le serrage.
Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel
zum Anziehen.
TOOLS
8
13
LEGENDA
n.12 M5 x 15
n.6 M8 x 20
n.12 ø 5
n.6 ø 8
n.12 M5
n.6 M8
p. 03
DVPLA1
148 cm

p. 04
ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI LATERALI
Longside crossbars assembly - Assemblage des traverses latérales
Montage der Längsprofile
Usare n. 2 chiavi per serrare.
Use 2 wrenches to tighten.
Utilisez deux clés pour le serrage.
Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel
zum Anziehen.
TOOLS
8
13
17
DVPLA2
124 cm
124 cm
LEGENDA
n.20 M5 x 15
n.36 M8 x 20
n.20 ø 5
n.36 ø 5
n.2 ø 10 x 40
n.20 M5
n.36 M8
n.2 M10
n.2
n.2
1

p. 05
TOOLS
8
13
17
ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI LATERALI
Longside crossbars assembly - Assemblage des traverses latérales
Montage der Längsprofile
Usare n. 2 chiavi per serrare.
Use 2 wrenches to tighten.
Utilisez deux clés pour le serrage.
Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel
zum Anziehen.
DVPLA22G
208 cm
LEGENDA
n.16 M5 x 15
n.16 M8 x 20
n.16 ø 5
n.16 ø 5
n.2 ø 10 x 40
n.16 M5
n.16 M8
n.2 M10
n.2
n.2
2

p. 06
174 cm 174 cm
ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI LATERALI
Longside crossbars assembly - Assemblage des traverses latérales
Montage der Längsprofile
Usare n. 2 chiavi per serrare.
Use 2 wrenches to tighten.
Utilisez deux clés pour le serrage.
Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel
zum Anziehen.
TOOLS
8
13
17
DVPLA3
LEGENDA
n.28 M5 x 15
n.36 M8 x 20
n.28 ø 5
n.36 ø 5
n.2 ø 10 x 40
n.28 M5
n.36 M8
n.2 M10
n.2
n.2

p. 07
154 cm 154 cm
ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI LATERALI
Longside crossbars assembly - Assemblage des traverses latérales
Montage der Längsprofile
Usare n. 2 chiavi per serrare.
Use 2 wrenches to tighten.
Utilisez deux clés pour le serrage.
Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel
zum Anziehen.
TOOLS
8
13
17
DVPLA32G
LEGENDA
n.24 M5 x 15
n.36 M8 x 20
n.24 ø 5
n.36 ø 5
n.2 ø 10 x 40
n.24 M5
n.36 M8
n.2 M10
n.2
n.2

p. 08
ASSEMBLAGGIO STRUTTURA
Structure assembly - Assemblage de la structure
Montage des Gestells
Usare n. 2 chiavi per serrare.
Use 2 wrenches to tighten.
Utilisez deux clés pour le serrage.
Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel
zum Anziehen.
TOOLS
13
17
LEGENDA
n.16 M8 x 20
n.16 ø 8
n.4 ø 10 x 40
n.16 M8
n.8 M10
n.4
Esempio di montaggio struttura (DVPLA1)
Assembly example structure type (DVPLA1)
Exemple de montage de structure (DVPLA1)
Beispiel für Montagestruktur (DVPLA1)

p. 09
FISSAGGIO SKIMMER A STRUTTURA
Mounting the skimmer to the structure - Fixation du skimmer à la structure
Befestigung des Skimmers am Gestell
Guarnizione a sandwich
Sandwich gasket
Joint sandwich
Sandwich-Dichtung
TOOLS
LEGENDA
n.2 ø 5 x 25

p. 10
MONTAGGIO TELO
Liner installation - Montage de la toile
Montage der Folie
Ripulire accuratamente il pavimento sottostante e verificare che non ci siano asperità.
Inserire il telo vasca nel profilo in alluminio (come da disegno in sezione)
facendo coincidere i tagli al centro degli angoli del telo con l’angolo della struttura.
Carefully clean the floor underneath, and verify that there are no rough edges.
Enter liner edge in the aluminum profile (as in the cross section drawing) make coincide the cuts
in the middle of the corners of the liner with the corner of the structure.
Nettoyer soigneusement la dalle sur laquelle sera installée la piscine et vérifier qu’il n’y ait
aucune aspérité. Placer la toile dans le profil en aluminium (voir dessin ci-contre) en
faisant correspondre les coins de la toile aux angles de la structure.
Reinigen Sie den Boden und stellen Sie sicher, dass keine Unebenheiten oder Steinchen vorhanden sind.
Legen Sie den Rand der Folie in das Aluminium-Profil ein (wie in der Zeichnung dargestellt),
sodass alle Folienecken mit den Gestellecken überinstimmen.
1

p. 11
Inserire il cordino pvc come da disegno aiutandosi con un martello in gomma.
Engage the PVC cord as in the drawing with the help of a rubber hammer.
Insérer le jonc en PVC comme sur le dessin à l'aide d'une massette en caoutchouc.
Stecken Sie nun die PVC-Kordel ebenfalls in das Aluminiumprofil,
wie in der Zeichnung dargestellt. Benutzen Sie dazu einen Gummihammer.
TOOLS
2

p. 12
MONTAGGIO ACCESSORI
Accessories assembly - Montage des accessoires
Montage des Zubehörs
TOOLS
LEGENDA
n.10 ø 5 x 25
TOOLS

TOOLS
p. 13
RIEMPIMENTO VASCA
Filling the pool - Remplissage du bassin
Befüllen des Beckens
Mettere a bolla la struttura e verificare che le diagonali siano uguali.
Centrare il fondo della vasca rispetto alla struttura indi riempire la vasca
fino a metà skimmer.
Level the structure and verify the measurement of the diagonals is the same.
Center the bottom of the liner compared to the structure and fill it to half
skimmer heigh.
Mettre la structure à niveau et vérifier que les diagonales soient identiques.
Centrer le fond du bassin par rapport à la structure puis remplir la vasque
jusqu'à mi-skimmer.
Stellen Sie das Gestell an seinen Platz und stellen Sie sicher, dass die
Diagonalen gleich lang sind.
Ziehen Sie die Folie am Boden entsprechend des Gestells glatt und füllen
das Becken bis Mitte Skimmer mir Wasser.
65 cm

Usare n. 2 chiavi per serrare.
Use 2 wrenches to tighten.
Utilisez deux clés pour le serrage.
Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel
zum Anziehen.
TOOLS
13
LEGENDA
n.16 ø 4,8 x 20
n.4 ø 10 x 40
n.8 M 10
n.4
MONTAGGIO PANNELLI
Assembly of the panels - Montage des panneaux
Montage der Außenverkleidung
TOOLS
Montare i 4 piedini negli angoli.
Mount the 4 feet in the corners.
Fixer les 4 petites équerres d'angles.
Montieren Sie die 4 Fuß in den Ecken.
p. 14

p. 15
MONTAGGIO SUPPORTO COPERTURA GAVONE
Mounting Locker Cover support - Montage des supports du couvercle du local technique
Montage der Liegfläche
TOOLS
LEGENDA
n.4 ø 4,8 x 20
Attenzione: Pannello di testata per gavone diverso
da pannello di testata senza gavone!
Attention: the short side panel with locker is different
from the short side panel without locker!
Attention: Panneau supérieur pour local technique
différent des autres panneaux supérieurs!
Achtung: Die Verkleidung des Gestellkopfes mit Liegefläche
ist unterschiedlich zu der ohne Liegefläche!
1
OK

p. 16
2
Accostare la copertura del gavone al relativo pannello di testata.
Posizionare i supporti e fissarli come da disegno.
Pull over the opening of the locker to the relative short side panel.
Place the supports and fasten them as in the drawing.
Appuyer le panneau d'habillage du local technique contre le panneau supérieur correspondant.
Positionner les équerres et les fixer comme sur le schéma ci-dessous.
Stellen Sie die Liegefläche an den entsprechenden Gestellkopf.
Positionieren und Befestigen Sie gemäß Zeichnung.
5 mm

ASSEMBLAGGIO PANNELLI
Assembly of the panels - Assemblage des panneaux
Zusammenbau der Außenverkleidung
TOOLS
10
DVPLA1
DVPLA2
DVPLA3
DVPLA22G
DVPLA32G
LEGENDA
M6 x 120
ø 6 x 18
M6
n. 8 n. 12 n. 16 n. 12 n. 16
n. 16 n. 24 n. 32 n. 24 n. 32
n. 8 n. 12 n. 16 n. 12 n. 16

p. 18
POSIZIONAMENTO PANNELLI SU STRUTTURA
Positioning the panels on the structure - Positionnement des panneaux d'habillage
sur la structure - Positionierung der Außenverkleidung am Gestell

p. 19
COLLEGAMENTO FARETTO
Connecting spotlight - Branchement du petit projecteur
Montage der Unterwasserbeleuchtung
Collegare fili faretto come da schema e posizionare trasformatore a 3,5 m dalla vasca.
Connect the wires of the spotlight as in the diagram and place the transformer 3.5 meters
away from pool.
Brancher les câbles du projecteur comme sur le schema ci-contre et placer le transformateur
à 3,5 m du bassin
Schließen Sie die Kabel entsprechend der Zeichnung an und stellen Sie den Trafo etwa 3,5m
vom Becken entfernt auf.
3,5 mt

p. 20
FISSAGGIO INTERRUTTORE A VASCA
Switch mounting to the pool - Fixation de l'intérupteur sur le bassin
Befestigung des Ein/Aus-Schalters des Beckens
TOOLS
7
TOOLS
LEGENDA
n.4 M4 X 20
n.4 M4
Other Piscine Laghetto Swimming Pool manuals
Popular Swimming Pool manuals by other brands

Weka Holzbau
Weka Holzbau 594.4070.00 Series ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Bestway
Bestway STEEL PRO 56401 owner's manual

Bestway
Bestway 51041 owner's manual

Outside Living Industries
Outside Living Industries ubbink 300x430-H126 cm Note of assembly

Interline
Interline JAVA Assembly instructions

Outside Living Industries
Outside Living Industries UBBINK 500x500 manual