Plasma Made GUC 1214 User manual

GUC 1214 Installation and user manual
EN, ES, IT

1
Antes de instalar y usar el filtro de aire PlasmaMade®, lea siempre
este manual atentamente y consérvelo después. Es importante que
el filtro de aire PlasmaMade® sea instalado de manera competente
y usado según este manual.
Before installation and use of the PlasmaMade® Airfilter, always
read this manual through carefully and retain it afterwards. It is
important that the PlasmaMade® Airfilter is competently installed
and used according to this manual.
Prima di installare e utilizzare PlasmaMade® Airfilter, leggete
sempre attentamente questo manuale e conservatelo. E’
importante che PlasmaMade® Airfilter sia installato correttamente
e sia utilizzato secondo quanto riportato nel manuale.

2
Español 13
English 3
Italiano 23

3
Contents
1. General 4
2. Safety instructions 5
3. Packaging 7
4. Technical data 7
5. Operation of PlasmaMade® 8
PlasmaMade User Guide Formula®
6. Maintenance 9
7. Faults 9
8. Installation instructions 10
9. Mounting requirements 11
Mounting on extractor hood
Mounting on the motor housing
Mounting on the wall
Installation in an existing extractor hood
10. Guarantee 13
11. Environment-friendly waste processing 13
Before installation and use of the PlasmaMade® Airfilter, always read this manual
through carefully and retain it afterwards. It is important that the PlasmaMade®
Airfilter is competently installed and used according to this manual.

4
1. General
Thank you for the purchase of a PlasmaMade® Airfilter.
The PlasmaMade® Airfilter is intended to remove airborne dust particles, pollen,
micro-organisms (house dust mites, bacteria, viruses and moulds), cigarette smoke
and smells from the air. If the source of the smell is still present, the PlasmaMade®
Airfilter cannot remove the smell completely (for example if you are still cooking).
Harmful gases (carbon monoxide etc.) cannot be removed by the Plas PlasmaMade®
Airfilter.
For more information, please see: www.plasmamade.com.
Traditional air filtering
PlasmaMade® Airfilter
Extracts dirty air outside. This increases
energy consumption and costs.
Works on a recirculation basis. In this
way, no energy or heat is lost.
Air is only extracted, not cleaned.
Smells, pollen, allergens, grease and
other coarse pollutants are filtered out
of the air by means of plasmamade
recirculation.
Filters must be replaced and/or cleaned.
Self-cleaning filter. No mechanical pre-
filter needed, the filter cleans itself.
Often devices that make a lot of noise.
Makes no noise and in fact has a noise-
reducing effect on the equipment on
which the filter is applied.
Consumes relatively much electricity.
Very low power consumption (12 watts)
due to DC technology and a 12 volt
connection.
The PlasmaMade® Airfilter produces a very small amount of ozone. This amount
lies well below the permitted value. It may well cause a slight ozone smell.

5
2. Safety instructions
General
•Only use the PlasmaMade® Airfilter in combination with
an extractor unit with metal grease filters (in connection
with fire retarding properties).
•Always ensure good ventilation so there is a supply of
oxygen. For this, see the guidelines for your cooking
equipment.
•Never insert anything into the device –this could give
you an electric shock.
•Never handle the device or mains adapter with wet
hands.
•Never use the device if it or its mains adapter is
damaged.
•This device can be used by 8-year-old children and above
and persons with reduced physical, sensory or mental
capacity or lack of experience and knowledge if they are
supervised or given instructions for safe use of the device
and understand its dangers.
•Children should not play with the device.
•Cleaning and maintenance should not be performed by
children without supervision.
•PlasmaMade® Airfilter type GUC1214 has been
developed for consumer applications only.

6
Use
•High flames or flambéing below an extractor unit is
strongly advised against.
•Overheated oil in a pan under the extractor unit is a fire
hazard.
•Never block the air inlet or outlet.
Installation
•Prior to cleaning or other maintenance, the device must
be disconnected from the mains/power sockets.
•Only use a socket of 220-240 V AC.
•Ensure that, after installation of the device, the mains
adapter remains accessible for disconnection.
•Exclusively use the device with the supplied AC adapter.
•The device must be supplied by an SELV circuit.

7
3. Packaging
Open the packaging carefully and remove the PlasmaMade® Airfilter. Check the filter
for deficiencies before fitting. Keep the box for possible return until after an
operational check. Then ensure environmentally friendly processing of the waste
packaging material.
The box contains the following parts:
•PlasmaMade® Air Filter
•Installation and user manual.
•Mains adapter with 1.5 metres of flex fitted with a plug.
•Eccentric mounting adapter, ø 150 mm.
•Fixing bracket for wall mounting.
•2 plugs ø 5 mm.
•2 screws DIN 7981, Phillips 1, ø 2.9 x 19 mm.
•2 screws DIN 7981, Phillips 2, ø 4.2 x 25 mm.
4. Technical data
Ø210
32
Inw. Ø150
300
373
330
150
Dimensions of packaging:
390 x 290 x 295 mm
Weight in packaging:
2060 g
Code:
GUC 1214
EAN Code:
8717953283504
Manufacturer:
PlasmaMade B.V.

8
5. Operation of PlasmaMade®
The PlasmaMade® Airfilter features the Active Air Controlled System® –this is a
sensor that reacts to air flow. When you switch on the extractor hood, the
PlasmaMade® Airfilter is activated automatically. The indicator lamps on top of the
filter indicate the switching on and off of the filter.
PlasmaMade user Guide Formula®
In order to allow the entire room to be purified, it is important to ventilate long
enough. You can calculate how long this is using the PlasmaMade User Guide
Formula®.
Connected to mains
Air flow indication
PlasmaMade user Guide Formula®
Before: Always ventilate first for 10 minutes on a 200 m3setting
(usually position 1 or 2).
During: Always ventilate well during the cooking process.
After*: The duration depends on the volume of the room (width x length x
height = volume). For every 50 m3you should allow 15 minutes’
post-ventilation on the 200 m3setting,
* with a minimum of 10 minutes.
Note: When using griddles and fryers, double the post-ventilation time.
Ventilation remains essential for every form of recirculation.

9
6. Maintenance
Assuming that the PlasmaMade® Airfilter has been installed according to the
instructions, it requires little maintenance. The PlasmaMade® Airfilter is cleaned
automatically as soon as it is put into operation.
If the outside or the sensor becomes dirty with for example dust deposits, these may
be cleaned off simply using a vacuum cleaner.
There are no components that need to be replaced periodically.
You must follow the maintenance instructions of your extractor hood.
7. Faults
Incompetent repairs are dangerous –you run the risk of an electric
shock! If the device is faulty, remove the plug from the socket and
contact customer service.
service@plasmamade.com
Fault
Possible cause
Solution
Device does not
work.
The plug is not inserted in
the socket.
Put the plug into the wall socket.
Power cut.
Check whether other kitchen
equipment is working.
Blown fuse.
Check in the meter cupboard
whether the device’s fuse is intact.
Red lamp flashing.
Overloading of filter.
Remove power from the filter
temporarily (remove the plug from
the socket briefly) –thereafter the
electronics will reset itself.
If the error is not resolved after these operations, please refer to our Helpdesk at:
www.plasmamadeservice.com

10
8. Installation instructions
The PlasmaMade® Airfilter may be used on almost all existing and new-installation
extractor hood units. The extractor hood must fulfil the following points:
•Extractor hood must be suitable for recirculation (the duct must feature
openings through which the filtered air can be returned back into the
room). We do not recommend these openings to be directed at the wall or
ceiling. Provide a gap of at least 500 mm in between.
•Top of motor housing to top of duct must be at least 400 mm.
•We recommend respecting a minimum distance from hob to bottom of
extractor unit (due to the heat production from the hob) of:
Induction/ceramic > 65 cm
Gas hob > 70 cm
Gas wok, 3.2 - > 6 kW > 75 cm
•A mains socket within a suitable distance (220 V, no earth needed).
Note: If the extractor unit is mounted at a smaller distance above the hob, the
PlasmaMade® Airfilter’s guarantee is invalidated.

11
9. Mounting instructions (wall & island)
Mounting on extractor hood
The chimney extractor hood must be installed according to the guidelines for
recirculation –for this, see the manual for your extractor hood.
Mounting on the motor housing
Mount the PlasmaMade® Airfilter carefully and level on the motor housing using the
eccentric mounting adapter. Use the ø 2.9 x 19 mm screws to mount the eccentric
mounting adaptor on the motor housing and to clamp the PlasmaMade® Airfilter.
Put the mains adapter into the PlasmaMade® Airfilter (on the top) and plug into the
socket.
After activating the extractor hood motor the filter starts to operate automatically.
Excentrisch
Eccentric mounting adapter
2 x screws ø 2.9 x 19 mm

12
Mounting on the wall
1. With the aid of a spirit level, draw a vertical line above the motor housing.
Above the motor housing, drill the lower hole (in this take account of the
maximum dimension indicated in the drawing) and 90 mm above it, the
second hole (you can use the fixing bracket to position the upper hole).
2. Bend both sides of the fixing bracket round and fix it to the wall using the
plugs and ø 4.2 x 25 mm screws supplied.
3. Slide the PlasmaMade® Airfilter on to the mounting bracket.
4. Fit a flexible duct (not supplied) between the motor housing and the
PlasmaMade® Airfilter.
Installation in an existing extractor hood
Remove the duct from the existing extractor hood. Mount the PlasmaMade® Airfilter
carefully and level on the motor housing or on the wall according to the instructions
above.
max.
130 mm
150
90
30
30
60

13
10.Guarantee
The guarantee applies to the electronic part and the operation of the PlasmaMade®
Airfilter. A guarantee of 5 (five) years applies to these, assuming the conditions for
installation and fitting and the usage instructions as described are observed. The date
stated on your purchase receipt is determining for the first day of usage, and this
must be shown if any guarantee claim is made.
The guarantee is a replacement guarantee on the PlasmaMade® Airfilter. You must
send an e-mail to PlasmaMade® at service@plasmamade.com. Please state your
name, phone number and the problem in your mail, and attach the purchase receipt.
We will then contact you. In a guarantee procedure, after evaluation of the current
filter, a new one will be sent to you.
You will need to arrange any removal or refitting yourself; this also applies to the
return of the old filter.
1. Environment-friendly waste processing
The PlasmaMade® Airfilter complies with the requirements of the
European Directive concerning Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). This Directive contains stipulations in force in the EU concerning
the return and processing of scrap equipment.
Also ensure environmentally friendly processing of the waste packaging material.
This installation and user manual has been prepared carefully. However, no rights may be derived from
any printing or spelling errors.

14
Contenido
1. General 14
2. Instrucciones de seguridad 15
3. Embalaje 16
4. Datos técnicos 16
5. Funcionamiento de PlasmaMade® 17
Fórmula de la guía de usuario PlasmaMade®
6. Mantenimiento 18
7. Averías 18
8. Instrucciones de instalación 19
9. Requisitos de montaje 20
Montaje en campana extractora
Montaje en carcasa de motor
Montaje en pared
Instalación en una campana extractora existente
10. Garantía 22
11. Tratamiento de residuos ecológico 22
Antes de instalar y usar el PlasmaMade® Airfilter, lea siempre este manual
atentamente y consérvelo después. Es importante que el PlasmaMade® Airfilter
sea instalado de manera competente y usado según este manual.

15
1. General
Gracias por comprar un PlasmaMade® Airfilter.
El PlasmaMade® Airfilter ha sido diseñado para eliminar las partículas de polvo del
aire, el pólen, los microorganismos (ácaros del polvo, bacterias, virus y mohos), el
humo de los cigarrillos y los olores. Si la fuente del olor aún sigue presente, el
PlasmaMade® Airfilter no puede eliminar el olor por completo (por ejemplo si
todavía está cocinando). Los gases nocivos (monóxido de carbono, etc.) no pueden
ser eliminados por el PlasmaMade® Airfilter.
Para más información, por favor visite: www.plasmamade.com.
Filtrado de aire tradicional
PlasmaMade® Airfilter
Aspira hacia afuera el aire sucio. Esto
aumenta el consumo de energía y los
gastos de consumo.
Funciona en base a la recirculación. Esto
elimina la pérdida de energía y calor.
El aire sólo es eliminado de la habitación,
no limpiado.
Los olores, el polen, los alérgenos y otros
contaminantes son filtrados del aire por
la recirculación de PlasmaMade.
Los filtros necesitan ser cambiados y/o
limpiados.
Filtro autolimpiable. No necesita
prefiltro mecánico. El filtro se limpia
solo.
En su mayoría son dispositivos muy
ruidosos.
No hace ruido y además tiene un efecto
reductor de ruido en el dispositivo en el
cual se utiliza el filtro.
Usa una cantidad de energía
relativamente grande.
Consumo de energía muy bajo (12
vatios), usando tecnología de C.C. y una
línea de alimentación de 12 voltios.
El PlasmaMade® Airfilter produce una cantidad muy pequeña de ozono. Esta
cantidad está muy por debajo del valor permitido. Puede causar un ligero olor a
ozono.

16
2. Instrucciones de seguridad
General
•Use sólo el PlasmaMade® Airfilter en combinación con
una unidad extractora con filtros metálicos antigrasa (en
relación con propiedades retardantes de fuego).
•Asegure siempre una buen ventilación para que haya
suministro de oxígeno. Para ello, consulte las
instrucciones de su equipo de cocina.
•No inserte nada en el dispositivo –podría recibir una
descarga eléctrica.
•No manipule nunca el dispositivo ni el adaptador de
corriente con las manos mojadas.
•Nunca use el dispositivo si éste o su adaptador de
corriente está dañado.
••Este dispositivo puede ser usado por niños a partir de
8 años; personas con capacidad física, sensorial o mental
reducida; y personas con falta de experiencia y
conocimiento siempre y cuando sean supervisadas o
reciban instrucciones para el uso seguro del dispositivo y
comprendan sus peligros.
•Los niños no deben jugar con el dispositivo.
•La limpieza y el mantenimiento no deberían ser llevados
a cabo por niños sin supervisión.
•El PlasmaMade® Airfilter tipo GUC1214 ha sido
desarrollado únicamente para aplicaciones de consumo.

17
Uso
•Las llamas altas y el flambeado debajo de una unidad
extractora están firmemente desaconsejados.
•El aceite recalentado en una sartén debajo de la unidad
extractora supone un riesgo de incendio.
•No bloquee nunca la entrada ni la salida de aire.
Instalación
•Antes de limpiar o efectuar otro mantenimiento, el
dispositivo debe ser desconectado de la toma de
corriente.
•Utilice sólo enchufes de 220-240 V CA.
•Asegúrese de que, tras instalar el dispositivo, el
adaptador de corriente permanezca accesible para poder
desconectarlo.
•Use el dispositivo con el adaptador de CA suministrado
exclusivamente.
•El dispositivo debe ser alimentado por un circuito SELV.

18
3. Embalaje
Abra el embalaje con cuidado y saque el PlasmaMade® Airfilter. Revise el filtro en
busca de defectos antes del montaje. Guarde la caja para una posible devolución
hasta después de verificar el funcionamiento. A continuación asegure un tratamiento
respetuoso con el medio ambiente de los residuos del material del embalaje.
La caja contiene las partes siguientes:
•PlasmaMade® Airfilter
•Manual de instalación y uso.
•Adaptador de corriente con 1,5 metros de cable con enchufe.
•Adaptador de montaje excéntrico, ø 150 mm.
•Soporte de fijación para montaje en pared.
•2 enchufes, ø 5 mm.
•2 tornillos DIN 7981, Phillips 1, ø 2,9 x 19 mm.
•2 tornillos DIN 7981, Phillips 2, ø 4,2 x 25 mm.
4. Datos técnicos
Ø210
32
Inw. Ø150
300
373
330
150
Dimensiones del embalaje:
390 x 290 x 295 mm
Peso del embalaje:
2060 g
Código:
GUC 1214
Código EAN:
8717953283504
Fabricante:
PlasmaMade B.V.

19
5. Funcionamiento de PlasmaMade®
El PlasmaMade® Airfilter cuenta con el sistema Active Air Controlled System® –se
trata de un sensor que reacciona ante el flujo de aire. Cuando usted enciende la
campana extractora, el PlasmaMade® Airfilter se activa automáticamente. Las luces
indicadoras de la parte superior del filtro indican su encendido y apagado.
Fórmula de la guía de usuario PlasmaMade®
Para que toda la habitación pueda ser purificada, es importante ventilar durante un
tiempo suficiente. Puede calcular el tiempo necesario usando la Fórmula de la guía
de usuario PlasmaMade®.
Fórmula de la guía de usuario PlasmaMade®
Antes: Primero ventile siempre durante 10 minutos a un ajuste de 200m3
(generalmente la posición 1 o 2).
Durante: Ventile siempre bien durante el proceso de cocinado.
Después*:La duración depende del volumen de la habitación (ancho x largo x
alto = volumen). Por cada 50 m3debe permitir una postventilación
de 15 minutos en el ajuste de 200 m3.
* con un mínimo de 10 minutos.
Nota: Cuando utilice planchas y freidoras, duplique el tiempo de
postventilación. La ventilación es esencial para la recirculación.
Conectado a la red eléctrica
Indicación del flujo de aire
Other manuals for GUC 1214
2
Table of contents
Languages:
Other Plasma Made Air Cleaner manuals