Platek SUN User manual

SUN floodlight
Design by
LUNDBERGDESIGN
More details at:
platek.eu/SUN
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Montageanleitung
Instrucciones de montaje
Assembly instructions
IT
EN
DE
FR
ES

2 PLATEK - USER GUIDE
SUN floodlight
TECHNICAL DATATECHNICAL DATA
SUN floodlight - IP 66 - IK 08
Categoria
Category
Kategorie
Catégorie
Categorìa
Classe
Class
Schutzklasse
Classe
Clase
Alimentazione
Power supply
Versorgung
Alimentation
Alimentación
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Peso
SUN small
27W LED White 220-240V 0/50/60Hz - DALI dimmable 2,10 Kg
20W LED RGBW max 900mA 2,10 Kg
SUN medium
40W LED White 220-240V 0/50/60Hz - DALI dimmable 2,90 Kg
34W LED White - Asymmetrical 220-240V 0/50/60Hz - DALI dimmable 2,90 Kg
38W LED White - Street optic 220-240V 0/50/60Hz - DALI dimmable 2,90 Kg
40W LED RGBW max 900mA 2,90 Kg
SUN large
80W LED White 220-240V 0/50/60Hz - DALI dimmable 4,90 Kg
79W LED White - Asymmetrical 220-240V 0/50/60Hz - DALI dimmable 4,90 Kg
76W LED White - Street optic 220-240V 0/50/60Hz - DALI dimmable 4,90 Kg
80W LED RGBW max 900mA 4,90 Kg

SUN floodlight
3 PLATEK - USER GUIDE
TECHNICAL DATATECHNICAL INFORMATION
Altezza di installazione: Qualunque
Altezza di installazione: Qualunque
Altezza di installazione: Qualunque
SUN small
SUN medium
SUN large
Supercie esposta al vento
0,04 m2
Supercie esposta al vento
0,05 m2
Supercie esposta al vento
0,1 m2
329
368
Ø 102
229
268
Ø 102
198
160
Ø 102
399
73
299
72
229
70
329
368
Ø 102
229
268
Ø 102
198
160
Ø 102
399
73
299
72
229
70
329
368
Ø 102
229
268
Ø 102
198
160
Ø 102
399
73
299
72
229
70
44
5
5.5
120°
120°
45
1
2
0
°
9
0
°

4 PLATEK - USER GUIDE
SUN floodlight
TECHNICAL DATATECHNICAL INFORMATION
ATTENZIONE: Accertarsi che le linee siano protette da sovra tensioni.
CAUTION: Make sure that the lines are protected from over-voltage.
ACHTUNG: Es ist sicherzustellen, dass die Netzzuleitungen gegen Überspannungen
geschützt sind.
ATTENTION: Assurez-vous que les lignes sont protégées contre les surtensions.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las líneas estén protegidos contra la sobretensión.
Si sconsiglia l’accensione dell’apparecchio durante le ore diurne con forte irraggiamento
solare.
We do not recommend switching on the tting during the day with strong solar radiation.
Es wird empfohlen, LED-Leuchten tagsüber bei direkter Sonneneinstrahlung auf keinen Fall in
Betrieb zu nehmen.
Nous déconseillons d’allumer l’appareil pendant la journée avec un fort rayonnement solaire.
No se recomienda encender el aparato durante las horas diurnas con fuerte radiación solar.
IT
IT
IT
EN
EN
EN
DE
DE
DE
FR
FR
FR
ES
ES
ES
ATTENZIONE: Pericolo di lesioni agli occhi! Non ssare lo sguardo sulla sorgente di luce atti-
va. Modulo LED: gruppo di rischio 2. Posizionare l‘apparecchio in modo che, ad una distanza
inferiore a 0.4 m, non ci si possa aspettare che vi si ssi lo sguardo a lungo.
CAUTION: Risk of eye damage! Do not stare into the active light source. LED module: risk
group 2. Position the luminaire so that looking for a longer period of time into the luminaire at
a distance closer than 0.4 m is not expected.
ACHTUNG: Gefahr von Augenschädigungen! Starren Sie nicht in die aktive Lichtquelle.
LEDModul: Risikogruppe 2. Positionieren Sie die Leuchte so, dass ein längeres IndieLeuchte-
starren in einem geringeren Abstand als 0.4 m nicht zu erwarten ist.
ATTENTION: Risques de lésions oculaires ! Évitez de regarder dans la source de lumière
active. Module LED : groupe de risques 2 Positionnez le luminaire an d’éviter d’y regarder
longtemps à une distance inférieure à 0,40 m.
ATENCIÓN: Peligro de daños oculares! No mire jamente a la fuente de luz activa. Módulo
LED: grupo de riesgo 2. Posicione la luminaria de tal manera que no se debe esperar que
alguien mire jamente durante un periodo elevado a la luz de la luminaria a una distancia
menor de 0.4 m.
.
.
2
0.4.

SUN floodlight
5 PLATEK - USER GUIDE
TECHNICAL DATATECHNICAL INFORMATION

6 PLATEK - USER GUIDE
SUN floodlight
TECHNICAL DATAINSTALLATION
CH 3

SUN floodlight
7 PLATEK - USER GUIDE
TECHNICAL DATAINSTALLATION
ON
OFF
ON
OFF
DALI 220-240V
DA1 DA2
Ø cavi 5-10 mm H05RN-F <HAR>
Ø cables 5-10 mm H05RN-F <HAR>
Ø câbles 5-10 mm H05RN-F <HAR>
Ø du holstheraus 5-10 mm H05RN-F <HAR>
Ø cables 5-10 mm H05RN-F <HAR>
Ø cabos 5-10 mm H05RN-F <HAR>
Ø5-10 لباوك mm H05RN-F <HAR>
LN

8 PLATEK - USER GUIDE
SUN floodlight
TECHNICAL DATAINSTALLATION

SUN floodlight
9 PLATEK - USER GUIDE
CH 3
2 Nm
1
2
0
°
9
0
°
330°
TECHNICAL DATAINSTALLATION

10 PLATEK - USER GUIDE
SUN floodlight
ONE or LAST
PLATEK
CABLE
TECHNICAL DATAINSTALLATION
CH1+
CH1-
CH2+
CH2-
CH3+
CH3-
CH4+
CH4-
NTC
NTC
IN
DYNAMIC
max 900mA

SUN floodlight
11 PLATEK - USER GUIDE
in the MIDLE
TECHNICAL DATAINSTALLATION
IN OUT
DYNAMIC
max 900mA

12 PLATEK - USER GUIDE
SUN floodlight
TECHNICAL DATAINSTALLATION
NTC:
ONLY 1 PRODUCT (critical)
CABLING
HOT
CRITICAL
DYNAMIC
INSERT
& PUSH
NTC collegabile solo su un apparecchio
NTC to be connected only to one fitting
NTC ist nur an eine Leuchte anzuschließen
NTC à connecter seulement sur un appareil
NTC conectado en un solo dispositivo
IT
EN
DE
FR
ES

SUN floodlight
13 PLATEK - USER GUIDE
TECHNICAL DATAINSTALLATION
CH 3
2 Nm
1
2
0
°
9
0
°
330°
DYNAMIC

SUN floodlight
AVVERTENZE
• L’installazione e la messa in funzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
• Eseguire lavori agli apparecchi esclusivamente a tensione nulla.
• Effettuare il collegamento alla rete seguendo le normative d’installazione vigenti.
• Non rimuovere il cavo di alimentazione.
• Il cavo essibile esterno di questo apparecchio non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato, l’apparecchio deve essere distrutto.
• La connessione alla rete deve essere con morsetti a vite certicati, 250V, 3 x 2,5 mm2, 3 x 1,5 mm2, 2 x 2,5 mm2o 2x1,5 mm2, in scatola
di derivazione con grado di protezione IP 68.
• Utilizzare l’apparecchio solo con vetro completo.
Tutte le parti dei prodotti direttamente a contatto con il terreno non
devono mai essere ricoperte dal terreno stesso (A) o venire a contatto
con sostanze chimiche aggressive (es. fertilizzanti, diserbanti, calce)
(B). Pulire periodicamente le parti ricoperte da accumoli di terriccio.
Se il cavo essibile di questo apparecchio viene danneggiato, può
essere sostituito esclusivamente dal costruttore, dal nostro servizio
di assistenza, o da personale qualicato equivalente, al ne di evitare
pericoli.
Apparecchiatura elettronica sensibile alle sovratensioni. L’installazione
di un dispositivo di protezione dalle sovratensioni sull’impianto elettrico,
attenua l’intensità di questi fenomeni proteggendo gli apparecchi dal
rischio che vengano danneggiati.
Si sconsiglia l’accensione dell’apparecchio durante le ore diurne con
forte irraggiamento solare.
Il modulo LED contenuto in questo apparecchio di illuminaizione può
essere sostituito esclusivamente dal costruttore. Per un’eventuale
sostituzione, si prega di contattare il proprio rivenditore.
Non utilizzare idropulitrici.
OGNI MODIFICA DELL’APPARECCHIO È PROIBITA SENZA PREVIA AUTORIZZAZIONE!
La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando le normative europee del settore elettrico e le istruzioni
contenute in questa scatola; pertanto è necessario conservarle. Il rispetto di queste istruzioni è fondamentale per il
corretto funzionamento dell’apparecchio e dell’impianto. L’installazione deve essere fatta da personale qualicato.
Non utilizzare lampade di potenza superiore al limite indicato. Togliere la tensione prima di eseguire le operazioni di manutenzione.
RACCOMANDAZIONI GENERALI PER LA MANUTENZIONE
Per tutti gli apparecchi di illuminazione al di là della classe di appartenenza e del tipo di utilizzo deve essere effettuata a cadenza
programmata la manutenzione dell’installazione che deve prevedere almeno le seguenti operazioni: • Pulire periodicamente
gli apparecchi per rimuovere gli accumuli di sporco che si possono depositare sulle griglie e nella testa delle viti seguendo le
ulteriori indicazioni riportate sulle istruzioni di montaggio allegate con ogni apparecchio; • Vericare il serraggio delle viti che
ssano le varie parti dell’apparecchio (cornice vetro, vano di ingresso cavo, ecc.); • Vericare l’integrità di tutti i pressacavi e dei
cavi. Vericare il serraggio dei pressacavi; • Per gli apparecchi in classe I vericare il serraggio del lo di terra all’apparecchio;
il morsetto non deve presentare allentamento ne ossidazione o danni di qualsiasi tipo. Se il caso serrare a fondo la vite del
morsetto; • Per gli apparecchi in classe II vericare eventuali involucri plastici/isolanti, allo scopo di individuare eventuali danni
agli isolamenti; • Vericare l’integrità e l’elasticità delle guarnizioni, che non devono risultare: Secche, Pizzicate, Interrotte o
Danneggiate; • Vericare l’integrità dello schermo in vetro o plastico. Sostituirlo in caso di rottura o danneggiamento; • Vericare
l’eventuale accumulo di umidità all’interno dell’apparecchio o della cassaforma; • Non utilizzare liquidi/sostanze aggressivi
e/o acidi (sgrassanti, anticalcare, etc.); • I componenti interni come l’alimentatore, il trasformatore, la morsettiera, ecc. non
devono presentare segni consistenti di ruggine o di ossidazione. La presenza di tali segnali indica una possibile penetrazione
di acqua all’interno dell’apparecchio. In caso di componenti danneggiati essi vanno sostituiti prima di rimettere in servizio
l’apparecchio utilizzando solo ricambi originali. Si consiglia di effettuare controlli ad ogni sostituzione di lampada o almeno ogni
anno scegliendo il periodo più breve in relazione al tipo di impianto.
Nel caso in cui PLATEK SRL dia il consenso al reso di apparecchi per il controllo, essi dovranno essere resi senza essere smontati
(aprire solo l’anello superiore per la rimozione dalla cassaforma, ove necessario). La scatola di cablaggio NON DEVE essere
aperta; il pressacavo non deve essere toccato; deve essere lasciato un pezzo di cavo di alimentazione di 10-20 cm. uscente
dalla scatola di cablaggio/giunzione stagna.
DIRETTIVA 2002/96/CE
(Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche - RAEE)
INFORMAZIONI AGLI UTENTI:
L’etichetta con il cassonetto barrato presente sul prodotto indica che il prodotto non deve essere smaltito
tramite la procedura normale di smaltimento dei riuti domestici. Per evitare eventuali danni all’ambiente e
alla salute umana separare questo prodotto da altri riuti domestici in modo che possa venire riciclato in
base alle procedure di rispetto ambientale. Per maggiori dettagli sui centri di raccolta disponibili, contattare
l’ufcio governativo locale o il rivenditore del prodotto.
ITALIANO

SUN floodlight
ENGLISH
WARNINGS
• Installation and start-up must be carried out by qualied personnel only.
• Carry out operations on device only with device disconnected from power supply.
• Connect to mains following the installation regulations in force.
• Do not remove power cable.
• The external exible cable of this device cannot be replaced; if damaged, the device must be destroyed.
• Connection to the mains must be performed with certied screw connectors, 250V, 3 x 2.5 mm2, 3 x 1.5 mm2, 2 x 2.5 mm2or
2 x 1.5 mm2, in branch box with protection level IP 68.
• Use the device only with a complete glass.
All parts of products in contact with soil (post bases, etc.) must not
be covered by soil (A) or must not be in contact with aggressive
chemical elements (ex. fertilisers, herbicides, lime) (B). Clean
periodically the parts near ground in order to remove possible soil
heap on bases or screw heads.
If the exible cable of this appliance is damages, it can only be
replaced by the manufacturer, our service, or equivalent qualied
personnel in order to avoid a hazard.
Electronic equipment sensitive to voltage surges. The installation of
a protection device against overvoltages on the electrical system
sttenuates the intensity of these phenomena protecting apparatus
from the risk of damage.
We do not recommend switching on the tting during the day with
strong solar radiation.
The LED module contained in this luminaire shall only be replaced
by the manufacturer. For further informations, please contact your
supplier.
Do not use water high pressur cleaners.
ANY MODIFICATION TO THIS FITTING IS FORBIDDEN WITHOUT AUTHORIZATION!
The safety of the tting is guaranteed only respecting the electrical European norms and the mounting instructions in this box;
therefore it is important to conserve them. The respect of these instructions is very important for the tting and the main line life.
Installation should be carried out by a suitable qualied person in accordance with good electrical practice and appropriate
national wiring regulations. Do not use lamps with higher power than indicated.
GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS
A scheduled maintenance programme must be carried out on the installation and the ttings regardless of their IP rating or
application - these must include the following operations: • Clean the ttings from dirt that may be deposited on the protection
grills and in the heads of the screws by following the installation instructions attached to each tting; • Check that the screws
are not loose on the various components of the luminaire (glass frame, cable entry, ....); • Check each cable gland, and cable
for damage and that the cable gland has not come loose, • For each Isolation Class 1 tting check that the earth cable has
not come loose. The clip must not show signs of oxidation, damage or become loose; • For class 2 ttings check any eventual
plastic / isolating covering in order to verify any damage; • Check that all the seals are in good condition and that they are
not dry, damaged or split; • Check the glass or plastic screen for damage and replace if required; • Check for water inside
the luminaire’s housing and its recessing box; • Do not use aggressive liquids/substances and/or acids degreasers, water
softener and so on…). The internal components such as the ballasts, transformers, washers and screws must not show
clear signs of oxidation or rust. Clear traces of rust and oxidation will indicate the presence of water inside the luminaire.
In case of damage the components must be replaced by original components and spare parts before using the tting. We also
raccomend to check the tting each time the lamp is replaced or at least once a year or within the prescribed maintenance
schedule period depending on the type of installation.
If PLATEK SRL agrees to receive back some ttings for laboratory testing, they MUST NOT BE DISASSEMBLED. If necessary
remove only the upper ring, to remove the tting from its recessing box. The connection box, where the wiring to the terminal block
is done, must not be opened and you must cut the cable around 10-20 cm from the connection box.
DIRECTIVE 2002/96/CE
(Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE)
INFORMATION FOR USERS:
The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indicates that this product should
not be disposed of via the normal household waste stream. To prevent possible harm to the environment or
human health please separate this product from other waste streams to ensure that it can be recycled in an
environmentally sound manner. For more details on available collection facilities, please contact your local
government ofce or the retailer where you purchased this product.

SUN floodlight
DEUTSCH
ACHTUNG
• Die Montage und der elektrische Anschluss dürfen nur von entsprechend qualizierten Fachkräften durchgeführt werden.
• Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden.
• Netzanschluss entsprechend den Anforderungen der Errichtungsbestimmungen durchführen.
• Die Netzzuleitung darf nicht entfernt werden.
• Die werksseitig vormontierte Netz-Zuleitung kann im Falle von Beschädigung nicht bauseitig ersetzt werden. Die Netz-Zuleitung
muss für die Verlegung im Erdreich zugelassen sein.
• Es sind zertizierte Schraubklemmen 250V, 3 x 2,5 mm2, 3 x 1,5 mm2oder 2 x 1,5 mm2 und Abschluss- bzw.Abzweigdosen der
Schutzart IP 68 zu verwenden.
• Leuchte nur mit unbeschädigter Scheibe betreiben.
Die teile des produkt, die mit boden nebenein ander stehen (wie sockel
vom maste), müssen mit boden nie gedeckt sein werden (A) oder dürfen
nicht mit dem erdreich oder aggressiven chemischen stoffen (z.b.
dünger, unkrautvernichter, kalk) in berührung kommen) (B). Putzen sie
periodisch diese teile vom bodenmasse.
Wenn die exible Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist,
kann es nur durch den Hersteller, unseren Service oder gleichwertige
Fachpersonal, um eine Gefahr zu vermeiden ersetzt werden.
Elektronische Geräte empndlich auf überspannungen. Der Einbau
einer Schutzein-richtung gegen überspannungen in elektrischen System
dämpft die Intensität dieser Phänomene Vorrichtung zum Schutz vor der
Gefahr einer Beschädigung.
Es wird empfohlen, LED-Leuchten tagsüber bei direkter Sonnenein-
strahlung auf keinen Fall in Betrieb zu nehmen.
Das LED-Modul in dieser Leuchte enthalten darf nur vom Herteller
ersetzt werden. Für weitere Informagionen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Lieferanten.
Hochdruckreiniger benutzung ist verboten.
JEDE UNBEFUGTE ÄNDERUNG AN DIESER LEUCHTE IST VERBOTEN!
Die Sicherheit der Leuchte ist nur bei Einhaltung der europäischen Normen und der in dieser Packung enthaltenen Montageanleitungen
gewährleistet. Diese sind daher sorgfältig aufzubewahren. Diese Anweisungen sind daher unbedingt einzuhalten, um die
Funktionsfähigkeit dieser Leuchte und der Be-leuchtungsanlage sicherzustellen. Bitte sorgfältig aufbewahren.
Keine Lampen höherer Leistung als angegeben verwenden. Diese Leuchte muss fachmännisch installiert werden. Vor Wartungsarbeiten
die Leuchte vom Netz trennen.
GENERELLE WARTUNGSEMPFEHLUNGEN
Ein geplantes Wartungsprogramm sollte für die Installation einer jeden Beleuchtungsanlage, unabhängig von der IP Schutzart
oder Anwendung ausgearbeitet werden. Dabei sind die folgenden Punkte unbedingt durchzuführen: • Reinigen Sie die Leuchten
von Schmutz, der sich in allen Bereichen abgesetzt haben könnte. Berücksichtigen Sie dabei auch die Schraubenköpfe sowie die
Komponenten des Zubehörs, wie z. B. Schutzgitter gemäß den Angaben der im Liefe-rumfang beigefügten Montageanleitung; •
Stellen Sie sicher, dass sich Befestigungsschrauben an der Leuchte selbst oder an Zubehörteilen nicht gelöst ober gelockert
haben (z.B. auch an Abdeckgläsern oder Kabeleinführungen); • Überprüfen Sie die Kabeleinführung auf festen Sitz und sämtliche
Zuleitungen auf mögliche Verletzungen des Schutzmantels; • Bei Leuchten der elektrischen Schutzklasse I ist sicherzustellen, dass
die Erdungsleitung fest sitzt. Die Erdungslaschen selbst dürfen keine Spuren von Korrosion aufweisen; • Bei Leuchten der elektrischen
Schutzklasse II sind alle Plastikteile der doppelten Isolierung auf Brüche oder mögliche Verletzungen zu überprüfen; • Prüfen Sie
sämtliche Formdichtungen auf Funktion und äußere Erscheinung bezüglich Versprödung, Austrocknung oder Zersplitterung; • Prüfen
Sei die Abdeckungen auf Risse oder Bruch und Ersetzen sie diese im Schadensfall; • Prüfen Sie die Leuchten- und Eingießgehäuse
auf Wassereinfall; • Verwenden Sie keine aggressiven und/oder säurehaltigen Flüssigkeiten/Substanzen (Fettlöser, Kalkentferner
usw.) Sämtliche sich in der Leuchte be ndenden Komponenten wie Vorschalt- oder Netzgeräte, Unterleg-oder Zahnscheiben dürfen
keine Anzeichen von Rost oder Oxidation aufzeigen. Diese Anzeichen signalisieren eindeutig, dass sich Feuchtigkeit innerhalb der
Leuchte be ndet. Sollten Komponenten innerhalb der Leuchte defekt oder gebrochen sein, so müssen sie durch Original Ersatzteile
fachgerecht ersetzt werden, bevor die Leuchte in Betrieb gehen kann. Wir empfehlen weiterhin, die Leuchte je nach Anwendungsfall
und Installationsart auf den termingerechten Leuchtmittelwe-chsel bei der Wartungsarbeit zu überprüfen und die vorgegebenen
Intervalle der Leuchtmittel Lieferanten einzuhalten.
Wenn PLATEK SRL der Rücksendung von Leuchten zwecks Prüfung zustimmt, diese bitte vorher nicht zerlegen. Wenn nötig, nur
den oberen Ring entfernen, um die Leuchte aus dem Einbaugehäuse zu nehmen. Nicht den Anschlusskasten und die Verschraubung
öffnen, das Kabel in 10-20 cm Abstand von der Anschlussdose durchtrennen.
RICHTLINIE 2002/96/EU
(Elektro- und Elektronik- Altgeräte - WEEE)
BENUTZERINFORMATIONEN:
Der Aufkleber mit durchgekreuzter Mülltonne an diesem Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Vermeidung einer möglichen Beeinträchtigung der Umwelt oder der
menschlichen Gesundheit darf dieses Produkt nicht in den Hausmüll gegeben werden, um zu gewährleisten, dass es
in einer umweltver- träglichen Weise recycelt wird. Wenden Sie sich für Informationen zu Entsorgungseinrichtungen
an die zuständige Behörde oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.

SUN floodlight
FRANÇAIS
ATTENTION
• L’installation et la mise en service doivent être effectuées uniquement par un personnel qualié.
• Travailler toujours sur les appareils hors tension.
• Le câblage au réseau doit être réalisé dans le respect des réglementations en vigueur en matière d’installation.
• Ne pas enlever le câble d’alimentation.
• Le câble exible extérieur de cet appareil ne peut pas être remplacé; si ce câble est endommagé, l’appareil doit être remplacé.
• Le câble au réseau doit être réalisé par des bornes à vis certiées, 250V, 3 x 2,5 mm2, 3 x 1,5 mm2, 2 x 2,5 mm2ou 2 x 1,5 mm2, dans
une boîte de dérivation à degré de protection IP 68.
• N’utiliser l’appareil qu’avec le verre complet.
Toutes les parties des produits qui sont directement en contact avec
le terrain (A), (les bases des poteaux), ne doivent jamais être recouvert
par le terrain ou venir au contact de substances chimiques agressives
(ex: fertilisants, herbicides, chaux) (B). Netto yer périodiquement les
parties recouvertes des terreau.
Si le câble souple de cet appareil est endommagé, il ne peut être
remplacé par le fabricant, notre service, ou un personnel qualié
équivalentes an d’éviter un danger.
Équipements électroniques sensibles aux surtensions. L’installation
d’un dispositif de protection contre les surtensions sur le câblage
atténue l’intensité de ces phénomènes. Dispositif de protection contre
le risque d’être endommagè.
Nous déconseillons d’allumer l’appareil pendant la journée avec un fort
rayonnement solaire.
La source lumineuse contenue dans ca appareil peut etre échangé
seulement par le constructeur. Merci de contacter vostre distributeur
pour toutes les informations.
Ne utilisez pas de nettoyeur haute pression sur la luminaire.
TOUTE MODIFICATION DE CET APAREIL, SANS AUTORISATION, EST INTERDITE!
La sècurité des appareils est garantie uniquement en respectant les normes électriques européennes et les instructions
contenues dans l’emballage; aussi est-il nécessaire de les conserver. Le respect de ces instructions est fondamental
pour un fuonctionnement correct de l’appareil et de l’implantation électrique et doit être suivi scrupuleusement.
Ne pas utiliser des puissances de lampes supérieures à la limite indiquée. L’installation doit être effectuée par des personnes
qualiés. Couper l’alimentation avant d’éxécuter toute manutention.
RECOMMANDATIONS GENERALES POUR L’ENTRETIEN
Pour tous les appareils d’éclairage à part la classe à laquelle ils appartiennent et le type d’utilisation , un entretien à échéance
programmée doit être effectuée ; il doit prévoir au moins les opérations suivantes :
• Nettoyer périodiquement les appareils et enlever les accumulations de saleté qui peuvent se déposer sur les grilles et les
vis en suivant les indications supplémentaires dans les notices d’instructions qui accompagnent chaque appareil; • Vérier le
serrage des vis qui xent les différentes parties de l’appareil ( enjoliveur de la verrine, entrée câble etc.); • Vérier le parfait état de
tous les presse-étoupes et des câbles. Véri er le serrage des presse-étoupes; • Pour les appareils de Classe I véri er le serrage
du l de mise-à-la-terre de l’appareil : le domino ne peut présenter de déta-chement ou de mauvaises conditions de quelque
nature qu’il soit. Au besoin, serrer à fond la vis de xation du domino; • Pour les appareils de Classe II véri er les enveloppes
éventuelles en plastique ou isolants a n d’identi er des dégâts aux isolations; • Vérier le parfait état et l’élasticité des joints qui
ne peuvent pas se présenter comme secs, pincés, interrompus ou endommagés; • Vérier le parfait état de l’écran / du diffuseur
en verre ou matière thermoplastique. Le remplacer en cas de casse ou d’endommagement; • Vérier d’éventuels accumulations
d’eau à l’intérieur de l’appareil ou du boîtier d’encastrement. • Ne pas utiliser de liquides/substances agressifs et/ou acides
(dégraissants, anticalcaires, etc...). Les composants internes tels que l’alimentateur , le transformateur, le domino etc. ne peuvent
présenter des signes importants de rouille ou d’oxydation. La présence de tels phénomènes signale une possible entrée d’eau
à l’intérieur de l’appareil. En cas où des composants étaient endommagés, ceux-ci doivent être remplacés avec des pièces de
rechange d’origine avant de remettre l’appareil en service. Il est recommandé d’effectuer des contrôles lors de lu remplacement
de la lampe ou au moins une fois par an en choisissant la période la plus courte en relation avec le type d’installation. Dans le
cas où PLATEK SRL donne son accord pour un retour d’appareils a n d’en effectuer le contrôle, ceux-ci devront être rendus sans
être démontés (ouvrir uniquement la collerette supérieure pour le désolidariser du boîtier d’encastrement, si nécessaire). La boîte
de câblage ne DOIT PAS être ouverte, le presse-étoupe ne doît pas être touché ; il faut laisser, à la sortie de la boîte de câblage,
un morceau de câble d’alimentation de 10 à 20 cm.
DIRECTIVE 2002/96/CE
(Déchets d’èquipements èlectriques et èlectroniques - DEEE)
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS:
L’étiquette apposée sur ce produit et représentant une poubelle à roulettes rayée indique que le produit ne
peut être mis au rebut avec les déchets domestiques normaux. An d’éviter d’éventuels dommages au niveau
de l’environnement ou de la vie humaine, veuillez séparer ce produit des autres déchets de maniére à garantir
qu’il soit recyclé de manière sûre au niveau environnemental. Pour plus de détails sur les sites de collecte
existants, veuillez contacter l’administration locale ou le détaillant auprés duquel vous avez acheté ce produit.

SUN floodlight
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• La instalación y el funcionamiento deben realizarse exclusivamente por parte de personal cualicado.
• Bajo ningún concepto se podrá trabajar sobre aparatos que no estén sin tensión.
• La conexión a la red debe realizarse de acuerdo con las normas de instalación vigentes.
• No quitar el cable de alimentación del aparato.
• El cable exible exterior de este aparato no se puede cambiar; si el cable resultara dañado, habrá que reemplazar todo el aparato.
• La conexión a la red debe hacer con bornes de tornillo certicados, 250V, 3 x 2,5 mm2, 3 x 1 ,5 mm2, 2 x 2,5 mm2o 2 x 1,5 mm2, en
caja de derivación con grado de protección IP 68.
• Utilizar el aparato sólo con vidrio completo.
Todas las partes del producto directamente en contacto con el
suelo nunca deben ser cubiertas con el mismo suelo (A), o entran
en contacto con productos químicos agresivos (por ejemplo,
fertilizantes, herbicidas, cal) (B). Limpie periódicamente las partes
cubiertas por acumulaciones de tierra.
Si el cable exible de este aparato se deteriora, sólo puede ser
reemplazado por el fabricante, nuestro servicio o personal calicado
a n de evitar un peligro. Los equipos electrónicos sensibles a las
sobretensiones. La instalación de un dispositivo de protección contra
sobretensione en el sistema eléctrico, reduce la intensidad de estos
fenómenos que protegen el aparato de la riesgo de ser dañado.
No se recomienda encender el aparato durante las horas diurnas con
fuerte radiación solar.
El módulo LED contenida en esta luminaria sólo se sustituye por
el fabricante. Para más información, póngase en contacto con su
proveedor.
No utilice limpiadores a presión.
CUALQUIER MODIFICACION DE LOS APARATOS ESTA PROHIBIDA SIN AUTORIZACION!
La seguridad de los aparatos está garantizada solamente respetando las normas eléctricas Europeas y las instrucciones de
montaje incluídas en la caja, po lo tanto es importante conservarlas.
El respeto de estas instrucciones es fundamental para el correcto funcionamiento del aparato y del la instalación.
La instalación debe hacerla personal calicado. No usar lámparas de potencia superior a la indicada. Desconectar la
alimantación principal antes de continuar las operaciones de mantenimiento.
RECOMENDACIONES GENERALES PARA EL MANTENIMIENTO
Para todas las luminarias en función del grado de protección así como de su uso, se debe efectuar un mantenimiento de las
mismas que tiene que incluir las siguientes operaciones:
• Limpiar periódicamente las luminarias para quitar la suciedad que puede depositarse en la rejilla y en la cabeza de los tornillos
siguiendo las instrucciones de instalación que acompañan a cada luminaria; • Vericar que los tornillos están debidamente
apretados a las distintas partes de la luminaria ( aro, entrada de cable...); • Vericar la integridad de todos los prensa cables y
cables. Veri car que estén apretados los prensas; • Para las luminarias de clase I veri car la jación del cable T.T, la regleta no
debe presentar oxidación ni daños de cualquier tipo; • Para las luminarias de clase II veri car que no haya ninguna envoltura
de plástico que pueda dañar la luminaria; • Vericar la elasticidad de la silicona , no tiene que estar ni seca, ni dañada ni rota; •
Vericar la integridad de la cristal o del plástico. Sustituirlo en caso de rotura o daño; • Vericar de tanto en tanto la acumulación
de agua en el interior de la luminaria o de la caja de empotrar; • No utilice sustancias/líquidos agresivos ni ácidos (desgrasantes,
antical, etc.).
Los componentes internos como el alimentador, transformador, regleta.. no deben estar oxidados. La presencia de cortes indica
una posible entrada de agua en el interior de la luminaria.
En caso de componentes dañados deben sustituirse por recambios originales antes de volver a utilizarlos.
Se aconseja efectuar controles de cada luminaria al menos una vez al año o dentro del periodo recomendado por el mantenimiento
de cada luminaria en función de la instalación.
En el caso que PLATEK SRL deba analizar algún aparato, deberá entregarse sólo el aro superior. La caja de cableado NO DEBE
ABRIRSE; el prensa no debe tocarse y debe dejarse un cable de 10-20cm saliendo de la caja de cableado.
DIRECTIVA 2002/96/CE
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos - RAEE)
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO:
La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en su producto indica que este producto no se puede tirar
con la basura doméstica normal. Para impedir posibles daños medioambientales o para la salud, separe
este producto de otros canales de desecho para garantizar que se recicle de una forma segura para el
medio ambiente. Para más información sobre las instalaciones de recolección disponibles, diríjase a las
autoridades locales o al punto de venta donde adquirió este producto.

SUN floodlight
P
.
.
.
.
.
2.5221.5322.53250
21.522
.
.
.
.
.
.
.
!
.
.
.
10-20
.
2002/96

SUN floodlight
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Platek Floodlight manuals

Platek
Platek SPRING User manual

Platek
Platek MINI ONE User manual

Platek
Platek STEEL Series User manual

Platek
Platek NANO Series User manual

Platek
Platek NETTUNO PROIETTORE User manual

Platek
Platek ONE 2.0 User manual

Platek
Platek TARSIUS User manual

Platek
Platek SUN Series User manual

Platek
Platek NETTUNO User manual