PMK ENVI PHT 312-RO User manual

ENVI®
Passiver Tastteiler mit erweitertem Temperaturbereich
Passive Probe with extended Temperature Range
350 MHz, 300 V CAT II
Bedienungsanleitung | Instruction Manual
Probing Solutions.
Made in Germany.
DE | EN

2
ENVI®
DE
Hersteller
PMK Mess- und Kommunikationstechnik GmbH
Königsteiner Str. 98
65812 Bad Soden, Germany
Tel: +49 (0) 6196 5927 - 930
Fax: +49 (0) 6196 5927 - 939
Ihre Hilfe und Bemühungen sind notwendig, unsere Umwelt zu schützen und sauber zu halten. Senden Sie deshalb dieses
elektronische Produkt, wenn es nicht mehr verwendet wird, entweder an unsere Serviceabteilung zurück oder tragen Sie
selbst Sorge für die separate Sammlung und professionelle Entsorgung von Elektronikschrott. Elektronische Produkte bit-
te nicht in den Hausmüll geben.
WEEE/ RoHS Richtlinie
Garantie
PMK gewährt eine Garantie für die Dauer von 2 Jahren nach Versand für dieses Produkt für normalen Gebrauch und Be-
trieb innerhalb der Spezikationen. Jedes defekte Produkt wird repariert oder ersetzt, wenn es nicht durch Nachlässig-
keit, Fehlanwendung, unsachgemäße Installation, Unfall, nicht autorisierte Reparatur oder Änderung durch den Kunden
beschädigt wurde. Diese Garantie bezieht sich nur auf Defekte des Materials und der Verarbeitung. PMK lehnt alle ge-
setzlichen Gewährleistungen ab und gewährt auch keine Garantie für eine Eignung des Produktes zu einem bestimmten
Verwendungszweck. PMK ist nicht haftbar für irgendwelche indirekten, speziellen, beiläugen oder Folgeschäden (ein-
schließlich Gewinnverluste, Verlust des Geschäfts, Datenverlust, einer Unterbrechung des Geschäftsbetriebs oder der-
gleichen), selbst wenn die PMK über die Möglichkeit solcher Beschädigungen benachrichtigt worden ist, die aus einem
Defekt oder Fehler dieser Bedienungsanleitung oder des Produktes entstehen können.
Internet: www.pmk.de
E-Mail: [email protected]
Copyright © 2021 PMK - Alle Rechte vorbehalten.
Konformitätserklärung
EG Richtlinien:
WEEE Richtlinie 2012/19/EU -über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
RoHS Richtlinie 2011/65/EU -zur Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten
Dieses elektronische Produkt ist innerhalb der WEEE/RoHS Kategorieliste als Überwachungs-
und Kontrollgerät eingestuft (Kategorie 9) und entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
CEI/IEC 61010-031:2015 -Sicherheitsbestimmungen für elektrische
Mess-; Steuer-, Regel- und Laborgeräte
-Teil 031:
Sicherheitsbestimmungen für handgehaltenes
Messzubehör zum Messen und Prüfen
PMK erklärt die Konformität dieses Produktes mit den aktuellen erforderlichen
Sicherheitsstandards in Übereinstimmung mit der Niederspannungsrichtline (LVD) 2014/35/EU:

3
ENVI®
DE
Sicherheitsrichtlinien
Person- , Brand- und Produktbeschädigungen vorbeugen.
Um Personenschäden zu vermeiden und Brand oder Beschädigung dieses Produktes
und der angeschlossenen Produkte vorzubeugen, lesen und befolgen Sie die nach-
stehenden Sicherheitsmaßnahmen. Beachten Sie, dass bei unsachgemäßer Verwen-
dung die Schutzfunktionen, die dieses Produkt bietet, beeinträchtigt werden. Dieses
Messzubehör darf nur von fachlich qualiziertem Personal verwendet werden.
Verwenden Sie ausschließlich geerdete Messgeräte.
Schließen Sie diesen Tastkopf nur an geerdete Messgeräte an. Stellen Sie immer
sicher, dass der Tastkopf und das Messgerät richtig geerdet sind.
Schließen Sie richtig an und trennen Sie richtig.
Schließen Sie den Anschluss-Stecker des Tastkopfes an das Messgerät an und
verbinden Sie die Masseleitung mit Erde bevor Sie die Tastkopfspitze mit dem
Messpunkt kontaktieren. Entfernen Sie die Tastkopfspitze und die Masseleitung des
Tastkopfes vom Messpunkt, bevor Sie den Tastkopf vom Messgerät trennen.
Beachten Sie die Bemessungsdaten.
Legen Sie an den Tastkopf kein Potential an, das die maximalen Bemessungsdaten
des Tastkopfes oder die des am Tastkopf angeschlossenen Zubehör übersteigt. Für
eine Kombination von Tastkopf und Zubehör gilt immer die niedrigere Bemessungs-
spannung / Messkategorie. Stellen Sie sicher, dass Sie die Spannungsminderungs-
kurve unbedingt einhalten (siehe Seite 10).
Halten Sie sich fern von gefährlichen Stromkreisen.
Vermeiden Sie das Arbeiten an oenen und ungeschützten Stromkreisen. Berühren
Sie keine Anschlüsse oder Bauteile bei denen die Gefahr eines elektrischen
Schlages besteht.
Verwenden Sie nur einwandfreies Messzubehör.
Lassen Sie dieses Produkt nur von fachlich qualiziertem Personal instand setzen.
Verwenden Sie dieses Messzubehör nur in geschlossenen Räumen.
Verwenden Sie dieses Messzubehör niemals in feuchter Umgebung oder unter dem
Einuss von Dämpfen. Halten Sie das Produkt trocken und sauber.
Verwenden Sie das Produkt nicht in explosiver Umgebung.
PMK erklärt die Konformität dieses Produktes mit den aktuellen erforderlichen
Sicherheitsstandards in Übereinstimmung mit der Niederspannungsrichtline (LVD) 2014/35/EU:
8).

4
ENVI®
DE
Messkategorie III Denition: Messkategorie III trit zu für Prüf- und Messstromkreise, die am Ver-
teilerkreis der Gebäudeinstallation der Niederspannungs-Netzinstal-
lation angeschlossen sind. Um Risiken, die von GEFÄHRDUNGEN
durch diese höheren Kurzschlussströme ausgehen, zu vermeiden,
werden zusätzliche Isolation und sonstige Maßnahmen gefordert.
CAT III
Beispiele: Messungen an Verteilern (einschließlich Zählerabgängen), an Mo-
dulen der Photovoltaik, an Leistungsschaltern, in der Verkabelung
einschließlich Sammelschienen,Verteilerkästen, Schaltern und Steck-
dosen der festen Installation, an Geräten für industriellen Einsatz und
einigen anderen Geräten wie stationären Motoren mit Festanschluss.
Messkategorie II Denition: Messkategorie II trit zu für Prüf- und Messstromkreise, die direkt an
Nutzeranschlüsse (Steckdosen und ähnliche Anschlüsse) der Nieder-
spannungs-Netzinstallation angeschlossen sind.
CAT II
Beispiele: Messungen an NETZSTROMKREISEN von Haushaltsgeräten, trag-
baren WERKZEUGEN und ähnlichen Geräten, und auf der Verbrau-
cherseite ausschließlich von Steckdosen der festen Installation.
Messzubehör ohne
Bemessungsdaten
für eine Messkate-
gorie
Denition: Viele Arten von Prüf- und Messstromkreisen sind nicht für den
direkten Anschluss an das Versorgungsnetz bestimmt. Einige dieser
Messstromkreise sind nur für Niedrigenergieanwendungen geeignet,
andere dieser Messstromkreise können aber mit sehr großen Mengen
verfügbarer Energie durch hohe Kurzschlussströme oder hohe Leer-
laufspannungen belastet werden. Für diese Stromkreise sind keine
Standardwerte der Transienten deniert. Es ist eine Analyse der
ARBEITSSPANNUNGEN, der Schleifenimpedanzen, der ZEITWEI-
LIGEN Überspannungen und der TRANSIENTEN ÜBERSPANNUN-
GEN in diesen Stromkreisen notwendig, um die Anforderungen an
Isolierungen und Kurzschlussstromfestigkeit zu bestimmen.
nicht in CAT II, III
oder IV
Beispiele: Thermoelement-Messstromkreise, Hochfrequenz-Messstromkreise,
Kraftfahrzeug-Prüfgeräte und Prüfgeräte zur Bestimmung der Eigen-
schaften der Netzinstallation, bevor die Installation an das Netz an-
geschlossen wird.
IEC Messkategorien
Denitionen und Beispiele:
Messkategorie IV Denition: Messkategorie IV trit zu für Prüf- und Messstromkreise, die am Ein-
speisepunkt der Niederspannungs-Netzinstallation des Gebäudes
angeschlossen sind. Durch diese großen Kurzschlussströme, die mit
einem hohen Energieniveau einhergehen können, sind Messungen
an diesen Orten sehr gefährlich. Umfangreiche Vorsichtsmaßnahmen
müssen getroen werden, um einen möglichen Kurzschluss zu ver-
meiden.
CAT IV
Beispiele: Messungen an Geräten, die vor einer Hauptsicherung oder dem Leis-
tungsschalter in der Gebäudeinstallation installiert sind.

5
ENVI®
DE
Verschmutzungsgrad 1 Es tritt keine oder nur trockene, nicht leitfähige VERSCHMUTZUNG
auf.
Hinweis: Diese VERSCHMUTZUNG hat keinen Einuss.
Verschmutzungsgrad 2 Es tritt üblicherweise nur nicht leitfähige VERSCHMUTZUNG auf.
Gelegentlich muss jedoch mit vorübergehender Leitfähigkeit durch
Betauung gerechnet werden.
Verschmutzungsgrad 3 Es tritt eine leitfähige VERSCHMUTZUNG auf oder es entsteht eine
trockene, nicht leitfähige VERSCHMUTZUNG, die jedoch durch die
zu erwartende Kondensation leitfähig wird.
Achtung, allgemeine Gefahrenstelle (Bedienungsanleitung beachten)
Achtung, Gefahr des elektrischen Schlags
Erdanschluss
IEC Sicherheitssymbole
Die folgenden Symbole können auf dem Produkt oder in dieser Bedienungsanleitung erscheinen:
Übersicht der Messkategorien nach IEC 61010-031
O = Messzubehör ohne Bemessungsdaten für eine Messkategorie
(Andere Stromkreise, die nicht direkt mit dem Netz verbunden sind)
IEC Verschmutzungsgrade
Denitionen:

6
ENVI®
DE ENVI® PHT 312-RO
Bestellnummer mit Read-Out 835-312-001
Elektrische Spezikationen
Teilungsfaktor (± 2 % bei DC) (¹) 10:1
Systembandbreite (- 3 dB) 350 MHz
Anstiegszeit (10 % - 90 %) 1ns
Spannungskoezient (bei DC) 0,00025 % /V
Eingangswiderstand (System) (± 1 %) 5 MΩ
Eingangskapazität (System) 20 pF
Kompensationsbereich 10 pF - 25pF
Eingangskopplung des
Messinstrumentes 1 MΩ AC / DC
Maximale bemessene Eingangsspannungen, CAT II (²)
Verschmutzungsgrad 3
Messkategorie II 300 V CAT II
Maximale bemessene Eingangsspannungen, Messzubehör
ohne Bemessungsdaten für eine Messkategorie, nicht in CAT II, III, IV (²)
Verschmutzungsgrad 3
Messzubehör ohne Bemessungs-
daten für eine Messkategorie 400 V / 1250V peak
Maximales Pulsrating, Messzubehör ohne Bemessungsdaten
für eine Messkategorie, nicht in CAT II, III, IV (²)
Upuls (³) Upuls 1250V
(Sprung 0 V auf 1250 V)
Spannungspuls
Der passive Tastkopf ENVI®eignet sich ideal für Umweltprüfungen, Messungen in rauhen Um-
ge-bungen und im Klimaschrank von -55 °C bis +155 °C. Der weltweit erste moderne Tastkopf für
diesen hohen Temperaturbereich eignet sich mit einem Eingangsspannungsbereich von 300 V
CAT II, 10:1 Teiler und 350 MHz Bandbreite für eine Vielzahl von Anwendungen. Der Tastkopf
ENVI® ist durch seinen BNC-Anschluss mit Read-Out Funktion universell an jedem beliebigen
Oszilloskop mit BNC-Eingang einsetzbar und die gemessene Spannung wird korrekt angezeigt.
Über ENVI®Tastteiler
Spezifikationen

7
ENVI®
DE
Kopf und Kabel Zusammenbau
Einsatzhöhe in Betrieb bis zu 2000m
außer Betrieb bis zu 15000 m
Temperaturbereich in Betrieb -55°C bis +155 °C
außer Betrieb -55°C bis +155 °C
Maximale relative
Luftfeuchtigkeit in Betrieb 98 % relative Luftfeuchtigkeit
Umgebungsspezikationen
BNC Verbinder und mit (*) markiertes Zubehör
Einsatzhöhe in Betrieb bis zu 2000m
außer Betrieb bis zu 15000 m
Temperaturbereich in Betrieb 0°C bis +50 °C
außer Betrieb -40 °C bis +71°C
Maximale relative
Luftfeuchtigkeit in Betrieb
80 % relative Luftfeuchtigkeit für Tempera-
turen bis zu 31 °C linear fallend bis 40 %
bei 50 °C
Spezikationen, die nicht als garantiert gekennzeichnet sind, sind typisch.
Dieses Produkt wird mit 2 Jahren Garantie geliefert.
Mechanische Eigenschaften
Gewicht (nur Tastkopf) 93 g
Kabellänge 2 m
Durchmesser Tastkopfspitze 5mm
(1) Angeschlossen an ein Oszilloskop mit einer Eingangsimpedanz von 1 MΩ ±1 %.
(2) Wie in der IEC 61010-031 speziziert. Beachten Sie auch die Denitionen beschrieben auf Seite 4 und 5.
(3) Kein Überschwingen zulässig.

8
ENVI®
DE
Gültig für Messzubehör ohne Bemessungsdaten für eine Messkategorie, nicht in CAT II, III, IV (¹):
Typische Spannungsminderung
Beachten Sie, dass sich die maximale bemessene Eingangsspannung des
Tastkopfes verringert, wenn sich die Frequenz des angelegten Signals erhöht.
PHT 312
Frequenz [Hz]
Amplitude AC rms [V]
0
100
200
300
400
100k 1M 10M100M1G
10
100
1k
10k
100k
1M
10M
100M
10 100 1k 10k 100k1M10M 100M 1G
PHT 312
Frequenz [Hz]
|Z| [Ohm]
Typische Eingangsimpedanz
Beachten Sie, dass sich die Eingangsimpedanz des Tastkopfes verringert,
wenn sich die Frequenz des angelegten Signals erhöht.
Gültig für Messzubehör ohne Bemessungsdaten für eine Messkategorie, nicht in CAT II, III, IV (¹):
(1) Wie in der IEC 61010-031 speziziert. Beachten Sie auch die Denitionen beschrieben auf Seite 4 und 5.

9
ENVI®
DE
890-520-712
HT-Dual Adapter
auf 0,8 mm Buchsen
890-321-025
HT-Klemmhaken 5,0
890-700-006
PCB Adapter 5,0-L
018-291-779
10x Einlötstift
0,64 mm Pfostenstecker
890-500-141
HT-IC Clip M
0,64 mm Kontaktstift
890-500-142
HT-IC Clip L
0,64 mm Kontaktstift
930122000
Krokodilklemme V2A
auf 4 mm Buchse
018-210-003
BNCAdapter 5,0-L
890-400-021
HT-Masseleitung 10 cm
auf 4 mm Bananenstecker
890-400-022
HT-Masseleitung 10 cm
891-005-803
5x Federspitze 0,8 mm
018-292-007 *
Trimmstift T
BNC-Verbinder *
891-005-011
5x Feste Spitze 0,8 mm
018-291-102
Ground Blade 5.0
018-292-524
HT-Isolierkappe
(*) Die Umgebungstemperatur darf die angegebenen Limits nicht überschreiten. Siehe "Umgebungsspezikatio-
nen" auf Seite 7.
Tastkopfzubehör
Das im Lieferumfang mitgelieferte Zubehör ist "hervorgehoben", siehe auch "Lieferumfang"
auf Seite 12.

10
ENVI®
DE
Die Trimmer zum Abgleich sind drucksensitiv und können durch zu hohen Druck be-
schädigt werden.
Abgleichverfahren
Der Tastkopf kann sowohl für den niederfrequenten Bereich (LF), als auch für den hochfrequen-
ten Bereich (HF) abgeglichen werden.
Eine Werkskalibration ist jederzeit auf Anfrage möglich.
LF-Abgleich
Überkompensiert
Optimal
Unterkompensiert
●LF-Abgleich
Wenn Sie den Tastkopf das erste Mal an Ihr Oszilloskop anschliessen ist die Tastkopf-Kabelkapa-
zität an die Oszilloskop-Eingangskapazität anzupassen.
Diese Anpassung gewährleistet eine hohe Amplituden-Genauigkeit von DC bis zur maximalen
Bandbreite. Ein schlecht abgeglichener Tastkopf beeinusst die gesamte Performance des Mess-
systems (Tastkopf + Oszilloskop) und führt zu Messfehlern durch ungenaue Messwerte und ver-
zerrte Signalformen.
Der LF-Abgleich wird durchgeführt, indem man den Tastkopf an den CAL-Ausgang an der Front-
seite des Oszilloskops anschließt und mit dem LF-Abgleich-Trimmer auf optimale Rechteckanzei-
ge abgleicht. Zur Verdeutlichung sehen Sie die nachstehenden Abbildungen.

11
ENVI®
DE
180° T2
T1
T1 und T2 werden für den
HF-Abgleich verwendet.
Optimalwert
T1T2
Justieren Sie die Trimmer (T1 und T2), für die optimale Rechteckanzeige.
●HF-Abgleich
Der HF-Abgleich muss nicht zwingend erfolgen, wenn Sie den Tastkopf das erste Mal an Ihr Oszil-
loskop anschliessen.
Wir empfehlen die Verwendung der folgenden Geräte für einen genauen HF-Abgleich:
Einen Rechteck-Generator mit einer Anstiegszeit von 700 ps, 50 Ω Durchführungsabschluss und
BNC Adapter.
Der HF-Abgleich wird durchgeführt, indem man den Tastkopf an den Rechteck-Generator an-
schließt.
Abgleichverfahren

12
ENVI®
DE
Artikel Anzahl
Bedienungsanleitung 1
BNC Adapter 5,0-L 1
Einlötstifte 0,64 mm 10
Federspitze 0,8 mm (¹) 2
Feste Spitze CuBe 0,8 mm 1
2-Fuß Positionierer 1
Ground-Blade 2,5 1
HT- Dual Lead Adapter auf 0,64 mm Buchsen 1
HT- IC Clip- M 1
HT- IC Clip- L 1
HT- Isolierrohr 1
HT- Masseleitung 10 cm 1
HT- Masseleitung 10 cm auf 4 mm Bananenstecker 1
Klemmhaken 5,0-HAT (²) 1
Tastkopf ENVI®1
Trimmstift T 1
(1) Installiert im Tastkopf.
(2) Aufgesteckt auf den Tastkopf.
Lieferumfang
Das im Lieferumfang enthaltene Zubehör ist in der graschen Übersicht hervorgehoben.

13
ENVI®
DE
Greifen Sie nicht mit der Zange auf die Kunststoff-
isolierung oder das Tastkopfgehäuse.
Verwenden Sie eine Flachzange um die Tast-
kopfspitze vorsichtig zu greifen.
Handhabung
Seien Sie vorsichtig, besonders wenn Sie mit der dünnen und scharfen
Federkontaktspitze arbeiten, um Verletzungen zu vermeiden. Beachten Sie,
dass das Tastkopfkabel ebenfalls ein empndliches Bauteil des Tastkopfes ist.
Beschädigen Sie es nicht durch übermäßiges Verbiegen oder Ziehen. Vermeiden
Sie generell mechanische Überbelastungen, um die Leistung und den Schutz
dieses Produkts nicht zu beeinussen.
Wartung
●Reinigung
Verwenden Sie für die Reinigung des Tastkopfgehäuses ein weiches Tuch, das entweder mit
destilliertem Wasser oder mit Isopropyl-Alkohol angefeuchtet wird. Lassen Sie den Tastkopf vor
Gebrauch vollständig trocknen.
●Wechseln der Tastkopfspitze
Um die Tastkopfspitze zu tauschen, verwenden Sie eine Flachzange, mit der Sie die Tastkopf-
spitze vorsichtig greifen und sie axial aus ihrem Kontaktsockel herauszuziehen. Halten Sie den
Tastkopf dabei nicht mit einer Zange an der weißen Kunststosolierung oder an dem Gehäuse
fest, da dadurch die Spitze zusammengedrückt werden kann und sich diese nicht mehr entfer-
nen lässt bzw. der Tastkopf beschädigt werden kann. Ist die Tastkopfspitze entfernt, lässt sich die
neue Spitze axial mit einer Zange in die Kontakthülse einführen. Drücken Sie die Spitze vorsichtig
gegen eine harte Oberäche, um die Tastkopfspitze vollständig in die Kontaktbuchse einzusetzen.
Die meisten Oszilloskope verfügen über einen eingebauten Funktionsgenerator, um sicherzu-
stellen, dass der passive Tastkopf korrekt kompensiert ist. Verwenden Sie nach dem Austausch
der Tastkopfspitze immer den eingebauten Funktionsgenerator oder ein anderes eigenständiges
Instrument, um sicherzustellen, daß der Tastkopf betriebssicher arbeitet.
Verwenden Sie die Masseleitung nur für den Anschluss an Masse (Erde).
Das Zubehör, das mit diesem Tastkopf ausgeliefert wird, wurde auf seine Sicherheit
getestet. Verwenden Sie nur original Zubehör.

14
ENVI®
EN
Manufacturer
PMK Mess- und Kommunikationstechnik GmbH
Koenigsteinerstrasse 98
65812 Bad Soden am Taunus, Germany
Phone: +49 (0) 6196 5927 - 930
Fax: +49 (0) 6196 5927 - 939
Your help and eorts are required to protect and keep clean our environment. Therefore return this electronic product at
the end of its life either to our Service Department or take care of separate WEEE collection and professional WEEE treat-
ment yourself. Do not dispose as unsorted municipal waste.
EC Directives:
WEEE Directive 2012/19/EU - Waste Electrical and Electronic Equipment
RoHS Directive 2011/65/EU - Restriction of the use of certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment
This electronic product is classied within the WEEE/ RoHS category list as monitoring and control equip-
ment (category 9) and is compliant to the following EC Directives.
WEEE/ RoHS Directives
Warranty
PMK warrants this product for normal use and operation within specications for a period of two years from date of ship-
ment and will repair or replace any defective product which was not damaged by negligence, misuse, improper installation,
accident or unauthorized repair or modication by the buyer. This warranty is applicable only to defects due to material or
workmanship. PMK disclaim any other implied warranties of merchantability or tness for a particular purpose. PMK will
not be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for loss of prots, loss of
business, loss of use or data, interruption of business and the like), even if PMK has been advised of the possibility of such
damages arising from any defect or error in this manual or product.
CEI/IEC 61010-031:2015 - Safety requirements for electrical equipment for
measurement, control and laboratory use
- Part 031:
Safety requirements for hand-held probe assemblies
for electrical measurement and test
Declaration of Conformity
PMK declares the conformity of this product with the actual required safety standards in accordance with
the Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU:
Copyright © 2021 PMK - All rights reserved.
Internet: www.pmk.de
E-Mail: [email protected]

15
ENVI®
EN
Safety Information
Prevent personal injury, re and product damage.
To avoid personal injury and to prevent re or damage to this product or products con-
nected to it, review and comply with the following safety precautions. Be aware that
if you use this probe assembly in a manner not specied the protection this product
provides may be impaired. Only qualied personnel should use this probe assembly.
Use only grounded instruments.
Do not connect the probe ground lead to a potential other than earth ground. Always
make sure the probe and the measurement instrument are grounded properly.
Connect and disconnect properly.
Connect the probe output to the measurement instrument and connect the ground
lead to earth ground before connecting the probe to the circuit under test. Disconnect
the probe input and the probe ground lead from the circuit under test before discon-
necting the probe from the measurement instrument.
Observe probe and probe accessory ratings.
Do not apply any electrical potential to the probe input which exceeds the maximum
ratings of the probe or the accessories connected to it. In a combination always the
lower rating / measurement category applies to both probe and accessories connec-
ted to it. Make sure to comply with the voltage versus frequency derating curve on
page 28.
Keep away from hazardous live circuits.
Avoid open circuitry. Do not touch connections or components when power is present.
Do not operate with suspected failures.
Refer to qualied service personnel.
Indoor use only.
Do not operate in wet or damp environment. Keep the product dry and clean.
Do not operate the product in an explosive atmosphere.
20.

16
ENVI®
EN
Measurement
Category III
Denition: MEASUREMENT CATEGORY III is applicable to test and measuring
circuits connected to the distribution part of the building’s low-volta-
ge mains installation. To avoid risks caused by the HAZARDS arising
from these higher short-circuit currents, additional insulation and ot-
her provisions are required.
CAT III
Examples: Measurements on distribution boards (including secondary meters),
photovoltaic panels, circuitbreakers, wiring, including cables, bus-
bars, junction boxes, switches, socket-outlets in the xed installation,
and equipment for industrial use and some other equipment such as
stationary motors with permanent connection to the xed installation.
Measurement
Category II
Denition: MEASUREMENT CATEGORY II is applicable to test and measuring
circuits connected directly to utilization points (socket outlets and si-
milar points) of the low-voltage mains installation.
Examples:
Measurements on MAINS CIRCUITS of household appliances, por-
table tools and similar equipment, and on the consumer side only of
socket-outlets in the xed installation.
No Measurement
Category
Denition: Many types of test and measuring circuits are not intended not in
CAT II, III or IV to be directly connected to the mains supply. Some of
these measuring circuits are intended for very low energy applicati-
ons, but others of these measuring circuits may experience very high
amounts of available energy because of high short-circuit currents
or high open-circuit voltages. There are no standard transient levels
dened for these circuits. An analysis of the WORKING VOLTAGES,
loop impedances, temporary overvoltages, and transient overvolta-
ges in these circuits is necessary to determine the insulation require-
ments and short-circuit current requirements.
not in CAT II, III or IV
Examples: Thermocouple measuring circuits, high-frequency measuring circuits,
automotive testers, and testers used to characterize the mains instal-
lation before the installation is connected to the mains supply.
IEC Measurement Categories
Denitions and Examples
Measurement
Category IV
Denition: MEASUREMENT CATEGORY IV is applicable to test and measuring
circuits connected at the source of the building’s low-voltage mains ins-
tallation. Due to these high short-circuit currents which can be followed
by a high energy level, measurements made within these locations are
extremely dangerous. Great precautions shall be made to avoid any
chance of a short circuit.
CAT IV
Examples: Measurements on devices installed before the main fuse or circuit
breaker in the building installation.

17
ENVI®
EN
Denitions and Examples
Pollution Degree 1 No POLLUTION or only dry, non conductive POLLUTION.
NOTE: The POLLUTION has no inuence.
Pollution Degree 2 Only- non conductive POLLUTION. Occasionally, however, a tempo-
rary conductivity caused by condensation must be accepted.
Pollution Degree 3 Conductive POLLUTION occurs or dry, non-conductive POLLUTION
occurs which becomes conductive due to condensation which is to be
expected.
Caution, risk of danger. Refer to manual.
Caution, risk of electric shock.
Earth (ground) TERMINAL.
IEC Safety Symbols
The following symbols may appear on the product or in this instruction manual:
Overview of measurement categories according to IEC 61010-031
O = No Measurement Category (Other circuits that are not directly connected to mains)
IEC Pollution Degrees
Denitions and Examples:

18
ENVI®
EN
ENVI® PHT 312-RO
Order number with Read-Out 835-312-001
Electrical Specications
Attenuation Ratio (± 2% at DC)(¹) 10:1
System Bandwidth (- 3 dB) 350 MHz
Rise time (10 % - 90 %) 1ns
Voltage Coecient (at DC) 0.00025 % /V
Input Resistance (System) (± 1 %) 5 MΩ
Input Capacitance (System) 20 pF
Compensation Range 10pF - 25 pF
Input Coupling of the Measuring
Instrument 1 MΩ AC / DC
Maximum Rated Input Voltages, CAT II (²)
Pollution Degree 3
Measurement Category II 300 V CAT II
Maximum Rated Input Voltages, No Measurement Category,
not in CAT II, III, IV (²)
Pollution Degree 3
No Measurement Category 400 V / 1250V peak
Maximum Pulse Rating, No Measurement Category, not in CAT II, III, IV (²)
Upulse (³) Upulse 1250 V
(Step 0 V to 1250 V)
Voltage pulse
The passive probe ENVI®is ideal for environmental testing, and measurements in climatic cham-
bers from -55 °C to +155 °C. The world's rst modern probe for this high temperature range with
300 V CAT II input voltage range, 10:1 divider and 350 MHz bandwidth is suitable for a variety
of applications. Due to its BNC connector with read-out function the probe is universally con-
nectable to any oscilloscope with BNC input and shows the correct measured voltage directly.
About ENVI®Probes
Specifications

19
ENVI®
EN
Probe head and cable assembly
Altitude operating up to 2000 m
non-operating up to 15000 m
Temperature Range operating -55 °C to +155°C
non-operating -55 °C to +155°C
Maximum Relative
Humidity operating 98 % relative humidity
Environmental Specications
BNC connector and (*) marked accessories
Altitude operating up to 2000 m
non-operating up to 15000 m
Temperature Range operating 0°C to +50 °C
non-operating -40 °C to +71 °C
Maximum Relative
Humidity operating
80 % relative humidity for temperatures
up to +31 °C, decreasing linearly to 40 %
at +50°C
Mechanical Specications
Weight (Probe only) 93 g
Cable Length 2m
Probe Tip Diameter 5mm
Specications that are not marked as guaranteed are typical.
This product comes with 2 years warranty.
(1) Connected to oscilloscope with an input impedance of 1 MΩ ±1 %.
(2) As dened in IEC 61010-031. See denitions explained on page 16 and 17.
(3) No overshoot permitted.

20
ENVI®
EN
Typical Input Impedance
Note that the input impedance of the probe decreases as the frequency of the
applied signal increases.
Valid for no measurement category, not in CAT II, III, IV (¹):
Typical Voltage Derating
Note that the maximum input voltage rating of the probe decreases as the
frequency of the applied signal increases.
PHT 312
Frequency [Hz]
Amplitude AC rms [V]
0
100
200
300
400
100k 1M 10M100M1G
Valid for no measurement category, not in CAT II, III, IV (¹):
10
100
1k
10k
100k
1M
10M
100M
10 100 1k 10k 100k 1M 10M100M1G
PHT 312
Frequency [Hz]
|Z| [Ohm]
(1) As dened in IEC 61010-031. See denitions explained on page 16 and 17.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other PMK Measuring Instrument manuals