PNI H1073A User manual

PNI H1073A
Electric lock / Електрическа ключалка / Elektrisches Schloss / Cerradura
eléctrica / Serrure électrique / Elektromos zár /
Serratura elettrica / Elektrisch slot / Zamek elektryczny / Yala electromagnetica
EN User manual ......................................................... 3
BG Ръководство за употреба ...................................... 5
DE Benutzerhandbuch .............................................. 7
ES Manual de usuario .............................................. 9
FR Manuel utilisateur ................................................ 11
HU Használati utasítás .............................................. 13
IT Manuale utente ................................................... 15
NL Handleiding ......................................................... 17
PL Instrukcja obsługi ................................................ 19
RO Manual de utilizare .............................................. 21


3User manual
English
1. FUNCTIONS:
• It supports electrical control or hand operation.
• It is compatible with door phones or access control systems.
2. INSTALLATION:
• Use the included screws to install the lock body, the cylinder and the door holder. At least 5 mm
installation distance from lock body to door holder is recommended.
• The cylinder should be mounted on the external side of the door using the included accessories. The
axis of the cylinder must pass through the door up to the dedicated slot in the lock body (on the other
side of the door). To open the lock, it is enough turn the key in the cylinder.
• The spring can be adjusted according to the weight of the door.
• Use a 7 - 12 d.c. voltage and a power higher than 12 W to open the lock.
• By pushing the button, the electric lock unlocks after 1 second.
126 mm
5 mm
60 mm
17 mm
11 mm
25 mm
102 mm
12 mm
15 mm FOR LEFT HANDED DOORS
EDGE OF THE DOOR
DOOR SASH
CENTER OF THE HOLE FOR THE CYLINDER AXIS
FOR RIGHT HANDED DOORS
SCREWS HOLES FOR LOCK FIXING
NOTES:
• The maximum continuous power supply time for unlocking the lock must not exceed 3 seconds. The
lock is not dependent on polarity.
• For safety, please use powdery lubricant for the cylinder.

User manual 4
English
4. EXAMPLE OF INSTALLATION SCHEME:
COM
NO
+12V
- GND
A
B
C
D
A - Electric lock (PNI H1073A)
B - Access control keypad (eg. PNI DK220, PNI DK110)
C- Switching power supply (eg. PNI ST3.4A)
D - Access button (eg. PNI PB410)
NOTE: The lock installation must be performed by specialized personnel only.
5. RECOMMENDED COPPER WIRE:
Section mm2Diameter Ø Length m
0,30 0,6 8
0,5 0,8 15
11,2 25
1,5 1,4 40
2,5 1,8 60
6. TECHNICAL DETAILS:
Electric lock outer housing material Steel
Cylinder and latch material Brass
Operating voltage (only impulse) 0,5 - 3s @ 7 - 12 V d.c. / 2 - 3.5A
Lifespan at least 200.000 actions
Recommended door thickness 35 - 50 mm
Included keys Yes, 3 pcs.
Dimensions 125 x 101 x 39 mm
Operating temperature -26°C ~ +80°C

Ръководство за употреба
Български
5
1. Функции:
• Поддържа електрическо управление или ръчно управление.
• Съвместим е с домофони или системи за контрол на достъпа.
• Може да се монтира в жилищни или търговски сгради, хотели, складове, училища и др.
2. Монтаж:
• Използвайте включените винтове, за да монтирате корпуса на ключалката, цилиндъра и
държача на вратата. Препоръчва се най-малко 5 mm разстояние за монтаж от тялото на
ключалката до държача на вратата.
• Цилиндърът трябва да се монтира от външната страна на вратата с помощта на включените
аксесоари. Оста на цилиндъра трябва да преминава през вратата до специалния слот в тялото
на ключалката (от другата страна на вратата). За да отворите ключалката, достатъчно е да
завъртите ключа в цилиндъра.
• Пружината може да се регулира според теглото на вратата.
• Използвайте 7 - 12 d.c. напрежение и мощност по-висока от 12 W. С натискане на бутона
електрическата ключалка се отключва след 1 секунда.
126 mm
5 mm
60 mm
17 mm
11 mm
25 mm
102 mm
12 mm
15 mm ЗА ЛЕВИ ВРАТИ
РЪБА НА ВРАТАТА КРИЛО НА
ВРАТАТА
ЦЕНТЪР НА ОТВОРА ЗА ОСТА НА ЦИЛИНДЪРА
ЗА ДЕСНИ ВРАТИ
ОТВОРИ ЗА ВИНТОВЕ ЗА ФИКСИРАНЕ НА КЛЮЧАЛКАТА
бележки:
• Максималното продължително време на захранване за отключване на ключалката не трябва
да надвишава 3 секунди. Заключването не зависи от полярността.
• За безопасност, моля, използвайте прахообразна смазка за цилиндъра.

Ръководство за употреба
Български
6
4. ПРИМЕРНА СХЕМА ЗА МОНТАЖ:
COM
NO
+12V
- GND
A
B
C
D
A - Електрическа брава (PNI H1073A)
B - Клавиатура за контрол на достъпа (напр. PNI DK220, PNI DK110)
C- импулсно захранване (напр. PNI ST3.4A)
D - Бутон за достъп (напр. PNI PB410)
ЗАБЕЛЕЖКА: Монтажът на ключалката трябва да се извършва само от специализиран
персонал.
5. ПРЕПОРЪЧИТЕЛНА МЕДНА ТЕЛ:
Раздел mm2Диаметър Ø Дължина m
0,30 0,6 8
0,5 0,8 15
11,2 25
1,5 1,4 40
2,5 1,8 60
6. ТЕХНИЧЕСКИ ПОДРОБНОСТИ:
Материал на тялото Стомана
Материал на цилиндъра и ключалката месинг
Работно напрежение (само импулсно) 0,5 - 3s @ 7 - 12 V d.c. / 2 - 3.5A
Продължителност на живота поне 200 000 действия
Препоръчителна дебелина на вратата 35 - 50 mm
Включени ключове Да, 3 бр.
Размери 125 x 101 x 39 mm
Работна температура -26°C ~ +80°C

Benutzerhandbuch
Deutsche
7
1. Funktionen:
• Es unterstützt elektrische Steuerung oder Handbetrieb.
• Es ist mit Türtelefonen oder Zugangskontrollsystemen kompatibel.
• Es kann in Wohn- oder Geschäftsgebäuden, Hotels, Lagern, Schulen usw. montiert werden.
2. Installation:
• Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Schlosskörper, den Zylinder und den Türhalter
zu montieren. Mindestens 5 mm Montageabstand vom Schlosskörper zum Türhalter wird empfohlen.
• Der Zylinder sollte mit dem mitgelieferten Zubehör an der Außenseite der Tür montiert werden. Die
Achse des Zylinders muss durch die Tür bis zum dafür vorgesehenen Schlitz im Schlosskörper (auf
der anderen Seite der Tür) verlaufen. Um das Schloss zu önen, genügt es, den Schlüssel im Zylinder
zu drehen.
• Die Feder kann entsprechend dem Gewicht der Tür eingestellt werden.
• Verwenden Sie einen 7 - 12 d.c. Spannung und einer Leistung von mehr als 12 W. Durch Drücken
der Taste wird das Elektroschloss nach 1 Sekunde entriegelt.
126 mm
5 mm
60 mm
17 mm
11 mm
25 mm
102 mm
12 mm
15 mm FÜR LINKSHÄNDERTÜREN
RAND DER TÜR TÜRFLÜGEL
CEINTRITT DER BOHRUNG FÜR DIE ZYLINDERACHSE
FÜR RECHTS ANGESCHLAGENE TÜREN
SCHRAUBENLÖCHER FÜR SCHLOSSBEFESTIGUNG
Anmerkungen:
• Die maximale Dauerstromversorgungszeit zum Entriegeln des Schlosses darf 3 Sekunden nicht
überschreiten. Die Verriegelung ist polaritätsunabhängig.
• Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen bitte pulverförmiges Schmiermittel für den Zylinder.

Benutzerhandbuch
Deutsche
8
4. BEISPIEL EINES INSTALLATIONSSCHEMAS:
COM
NO
+12V
- GND
A
B
C
D
A - Elektroschloss (PNI H1073A)
B - Zutrittskontrolltastatur (z. B. PNI DK220, PNI DK110)
C- Schaltnetzteil (z. B. PNI ST3.4A)
D - Zugristaste (z. B. PNI PB410)
HINWEIS: Die Installation des Schlosses darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
5. EMPFOHLENER KUPFERDRAHT:
Abschnitt mm2Durchmesser Ø Länge m
0,30 0,6 8
0,5 0,8 15
11,2 25
1,5 1,4 40
2,5 1,8 60
6. TECHNISCHE DETAILS:
Körpermaterial Stahl
Zylinder- und Riegelmaterial Messing
Betriebsspannung (nur Impuls) 0,5 - 3 s @ 7 - 12 V d.c. / 2 - 3,5A
Lebensdauer Mindestens 200.000 Aktionen
Empfohlene Türstärke 35 - 50 mm
Inklusive Schlüssel Ja, 3 Stk.
Maße 125 x 101 x 39 mm
Betriebstemperatur -26 °C ~ +80 °C

Manual de usuario
Español
9
1. Funciones:
• Admite control eléctrico o manual.
• Es compatible con porteros automáticos o sistemas de control de acceso.
• Se puede montar en edicios residenciales o comerciales, hoteles, almacenes, escuelas, etc.
2. Instalación:
• Utilice los tornillos incluidos para instalar el cuerpo de la cerradura, el cilindro y el soporte de la
puerta. Se recomienda una distancia de instalación de al menos 5 mm desde el cuerpo de la cerradura
hasta el soporte de la puerta.
• El cilindro debe montarse en el lado externo de la puerta utilizando los accesorios incluidos. El
eje del cilindro debe pasar a través de la puerta hasta la ranura correspondiente en el cuerpo de la
cerradura (al otro lado de la puerta). Para abrir la cerradura, basta con girar la llave en el cilindro.
• El resorte se puede ajustar según el peso de la puerta.
• Utilice una fuente de alimentación de 7V- 12V c.c. y una potencia superior a 12 W. Al presionar el
botón, la cerradura eléctrica se desbloquea después de 1 segundo.
126 mm
5 mm
60 mm
17 mm
11 mm
25 mm
102 mm
12 mm
15 mm PARA PUERTAS ZURDAS
BORDE DE LA PUERTA PUERTA
CENTRO DEL AGUJERO PARA EL EJE DEL CILINDRO
PARA PUERTAS DIESTRAS
AGUJEROS DE TORNILLOS PARA LA FIJACIÓN DE LA CERRADURA
Notas:
• El tiempo máximo de suministro continuo de energía para desbloquear la cerradura no debe exceder
los 3 segundos. La cerradura no depende de la polaridad.
• Por seguridad, utilice lubricante en polvo para el cilindro.

Manual de usuario
Español
10
4. EJEMPLO DE ESQUEMA DE INSTALACIÓN:
COM
NO
+12V
- GND
A
B
C
D
A - Cerradura eléctrica (PNI H1073A)
B - Teclado de control de acceso (por ejemplo, PNI DK220, PNI DK110)
C- Fuente de alimentación conmutada (por ejemplo, PNI ST3.4A)
D - Botón de acceso (ej. PNI PB410)
NOTA: La instalación de la cerradura debe ser realizada únicamente por personal especializado..
5. ALAMBRE DE COBRE RECOMENDADO:
Sección mm2Diámetro Ø Longitud m
0,30 0,6 8
0,5 0,8 15
11,2 25
1,5 1,4 40
2,5 1,8 60
6. DETALLES TÉCNICOS:
Material Acero
Material del cilindro y pestillo Latón
Tensión de servicio (solo impulso) 0,5 - 3s @ 7 - 12 V c.c. / 2 - 3.5A
Esperanza de vida al menos 200.000 acciones
Espesor de puerta recomendado 35 - 50mm
llaves incluidas Sí, 3 piezas.
Dimensiones 125 x 101 x 39 mm
Temperatura de funcionamiento -26°C ~ +80°C
Other manuals for H1073A
1
Table of contents
Languages:
Other PNI Lock manuals
Popular Lock manuals by other brands

Auslock
Auslock T11 user manual

Stealth SAFES
Stealth SAFES ShadowVault Instructions & Troubleshooting

Knox
Knox KeySecure 5 Admin & user guide

Kwikset
Kwikset 48334/01 Quick installation guide

Metra Electronics
Metra Electronics Door Access Terminal Combo Technical manual

Kilitronik
Kilitronik miniK10m operating manual













