Podobrace dunimed KL5852 User manual

KL5852 KL5804

General guidelines
• Take the time to thoroughly read the following instruction and utilize the product accordingly.
• Ensure you retain this manual and pass it along when transferring the product.
• Please be aware that this summary may not encompass every detail of all variations and deliberated steps. Feel free to
reach out to us for additional information and assistance.
Notes
• The maximum static load capacity is 130 kg (285 lbs), this must not be exceeded.
• Before assembly, carefully check the parts for damage. Improper assembly or damaged parts pose a risk of injury.
• Before using the crutches, it is advisable to have a specialist, or GP, look at them and help adjust them to your height.
• Under no circumstances, use the product if any part is missing or defective.
• Note: Do not use the elbow crutches on wet and slippery surfaces. You then risk slipping and injury.
• Do not hang bags or other objects on the crutches while using the crutches. This will adversely affect stability during
use.
• Regularly check the strength of the joints.
• Try as much as possible to accommodate the use of the crutches on your route.
• Never use the elbow crutches for any purpose other than support.
• Take extra care when using the elbow crutches on steep sections, stairs, thresholds and pavements.
• This product is intended for indoor and outdoor use by one person.
• To set the correct height, the handles of the elbow crutches should be at the level of your wrist in a natural, relaxed
position with the arms along the body.
Warnings
• Keep all parts and packaging materials (such as foil, plastic bags and foam) away from babies and children to avoid
choking hazards.
• Keep small parts out of the reach of children during assembly. Swallowing or inhaling these parts can be fatal.
• Always use the elbow crutches correctly. It is strictly forbidden to use the elbow crutches as climbing aids.
• Children must be supervised by adults when using the product.
• Changes or modifications to the product without authorisation may compromise safety.
EN
2

NL
3
Algemene richtlijnen
• Neem de tijd om de volgende instructies grondig te lezen om het product op de juiste manier te gebruiken.
• Zorg ervoor dat u deze handleiding bewaart en doorgeeft wanneer u het product overdraagt.
• Houd er rekening mee dat deze samenvatting mogelijk niet alle details van alle variaties en overwogen stappen omvat.
Neem gerust contact met ons op voor aanvullende informatie en hulp.
Toelichting
• Het maximale statische draagvermogen is 130 kg (285 lbs), dit mag niet worden overschreden.
• Controleer voor de montage de onderdelen zorgvuldig op beschadigingen. Onjuiste montage of beschadigde onderdelen
vormen een risico op letsel.
• Voordat de krukken in gebruik worden genomen, is het raadzaam om een specialist, of huisarts, er naar te laten kijken
en te laten helpen met het afstellen van de krukken op uw lengte.
• Gebruik het product in geen geval als een onderdeel ontbreekt of defect is.
• Let op: Gebruik de elleboogkrukken niet op natte en gladde ondergronden. U riskeert dan het risico om uit te glijden en
letsel.
• Hang geen tasjes of andere objecten aan de krukken terwijl u de krukken gebruikt. Dit zal de stabiliteit tijdens het
gebruik negatief beïnvloeden.
• Controleer regelmatig de stevigheid van de verbindingen.
• Probeer zoveel mogelijk rekening te houden met het gebruik van de krukken op uw route.
• Gebruik de elleboogkrukken nooit voor een ander doel dan ondersteuning.
• Wees extra voorzichtig met het gebruik van de elleboogkrukken op steile stukken, trappen, drempels en stoepen.
• Dit product is bedoeld voor binnen- en buitenshuis gebruik door één persoon.
• Om de juiste hoogte in te stellen, moeten de handvatten van de elleboogkrukken zich ter hoogte van uw pols bevinden
in een natuurlijke, ontspannen positie met de armen langs het lichaam.
Waarschuwingen
• Houd alle onderdelen en verpakkingsmaterialen (zoals folie, plastic zakken en schuim) uit de buurt van baby’s en
kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen.
• Houd tijdens de montage kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. Het inslikken of inademen van deze
onderdelen kan fataal zijn.
• Gebruik de elleboogkrukken altijd op de juiste manier. Het is ten strengste verboden de elleboogkrukken als
klimhulpmiddel te gebruiken.
• Kinderen moeten bij het gebruik van het product onder toezicht van volwassenen staan.
• Wijzigingen of aanpassingen aan het product zonder toestemming kunnen de veiligheid in gevaar brengen.

DE
4
Allgemeine Richtlinien
• Nehmen Sie sich die Zeit, die Anweisungen gründlich zu lesen und das Produkt entsprechend zu verwenden.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie sie weiter, wenn Sie das Produkt weitergeben.
• Bitte beachten Sie, dass diese Zusammenfassung nicht alle Details aller Varianten und Schritte enthalten kann. Für
zusätzliche Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Hinweise
• Die maximale statische Belastbarkeit beträgt 130 kg (285 lbs), diese darf nicht überschritten werden.
• Prüfen Sie die Teile vor dem Zusammenbau sorgfältig auf Beschädigungen. Unsachgemäße Montage oder beschädigte
Teile stellen eine Verletzungsgefahr dar.
• Es ist ratsam, die Krücken vor der Benutzung von einem Fachmann oder Hausarzt ansehen und auf Ihre Körpergröße
einstellen zu lassen.
• Benutzen Sie das Produkt unter keinen Umständen, wenn ein Teil fehlt oder defekt ist.
• Hinweis: Benutzen Sie die Ellenbogenstützen nicht auf nassen und rutschigen Oberflächen. Sie riskieren dann ein
Ausrutschen und Verletzungen.
• Hängen Sie keine Taschen oder andere Gegenstände an die Krücken, während Sie die Krücken benutzen. Dies
beeinträchtigt die Stabilität während der Benutzung.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Festigkeit der Gelenke.
• Versuchen Sie, die Verwendung der Krücken so weit wie möglich an Ihren Weg anzupassen.
• Benutzen Sie die Ellenbogenstützen nie zu einem anderen Zweck als zur Unterstützung.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Ellenbogenstützen an steilen Abschnitten, auf Treppen, Schwellen und
Bürgersteigen benutzen.
• Dieses Produkt ist für die Benutzung durch eine Person im Innen- und Außenbereich bestimmt.
• Um die richtige Höhe einzustellen, sollten sich die Griffe der Ellenbogenstützen auf Höhe des Handgelenks befinden,
und zwar in einer natürlichen, entspannten Position mit den Armen am Körper entlang.
Warnhinweise
• Halten Sie alle Teile und Verpackungsmaterialien (wie Folie, Plastiktüten und Schaumstoff) von Babys und Kindern fern,
um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
• Halten Sie Kleinteile während des Zusammenbaus außerhalb der Reichweite von Kindern. Das Verschlucken oder
Einatmen dieser Teile kann tödlich sein.
• Benutzen Sie die Ellenbogenstützen immer richtig. Es ist strengstens untersagt, die Ellenbogenstützen als Kletterhilfe zu
verwenden.
• Kinder müssen bei der Benutzung des Produkts von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
• Unerlaubte Änderungen oder Modifikationen am Produkt können die Sicherheit beeinträchtigen.

Introduction
• Pourriez-vous lire attentivement les instructions suivantes et d’utiliser le produit en conséquence.
• Veillez à conserver ce manuel et à le transmettre lors du transfert du produit.
• Veuillez noter que ce résumé peut ne pas contenir tous les détails de toutes les variations et de toutes les étapes
délibérées. N’hésitez pas à nous contacter pour toute information ou assistance supplémentaire.
Notes
• La capacité de charge statique maximale est de 130 kg (285 lbs), elle ne doit pas être dépassée.
• Avant le montage, vérifiez soigneusement que les pièces ne sont pas endommagées. Un montage incorrect ou des
pièces endommagées présentent un risque de blessure.
• Avant d’utiliser les béquilles, il est conseillé de les faire examiner par un spécialiste ou un médecin généraliste qui vous
aidera à les ajuster à votre taille.
• N’utilisez en aucun cas le produit si une pièce est manquante ou défectueuse.
• Remarque : N’utilisez pas les béquilles coudées sur des surfaces humides et glissantes. Vous risqueriez de glisser et de
vous blesser.
• Ne suspendez pas de sacs ou d’autres objets aux béquilles lorsque vous les utilisez. Cela nuirait à la stabilité pendant
l’utilisation.
• Vérifiez régulièrement la solidité des articulations.
• Essayez autant que possible d’adapter l’utilisation des béquilles à votre itinéraire.
• N’utilisez jamais les béquilles de coude à d’autres fins que le soutien.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez les béquilles coudées sur des tronçons abrupts, des escaliers, des
seuils et des trottoirs.
• Ce produit est destiné à être utilisé à l’intérieur et à l’extérieur par une seule personne.
• Pour régler la bonne hauteur, les poignées des béquilles de coude doivent se trouver au niveau de votre poignet dans
une position naturelle et détendue, les bras le long du corps.
Avertissements
• Conservez toutes les pièces et les matériaux d’emballage (tels que le papier d’aluminium, les sacs en plastique et la
mousse) hors de portée des bébés et des enfants afin d’éviter tout risque d’étouffement.
• Tenez les petites pièces hors de portée des enfants pendant l’assemblage. L’ingestion ou l’inhalation de ces pièces peut
être fatale.
• Utilisez toujours les béquilles coudées correctement. Il est strictement interdit d’utiliser les béquilles de coude comme
aides à l’escalade.
• Les enfants doivent être surveillés par des adultes lorsqu’ils utilisent le produit.
• Tout changement ou modification du produit sans autorisation peut compromettre la sécurité.
FR
5

Linee guida generali
• Leggere attentamente le seguenti istruzioni e utilizzare il prodotto di conseguenza.
• Assicuratevi di conservare questo manuale e di consegnarlo al momento del trasferimento del prodotto.
• Si prega di notare che questa sintesi potrebbe non comprendere tutti i dettagli di tutte le varianti e le fasi previste. Non
esitate a contattarci per ulteriori informazioni e assistenza.
Note
• La capacità massima di carico statico è di 130 kg e non deve essere superata.
• Prima del montaggio, controllare attentamente che le parti non siano danneggiate. Un montaggio scorretto o parti
danneggiate comportano il rischio di lesioni.
• Prima di utilizzare le stampelle, si consiglia di farle esaminare da uno specialista o da un medico di base, che le aiuti ad
adattarsi alla propria altezza.
• Non utilizzare in nessun caso il prodotto se una parte è mancante o difettosa.
• Nota: non utilizzare le stampelle a gomito su superfici bagnate e scivolose. Si rischia di scivolare e di ferirsi.
• Non appendere borse o altri oggetti alle stampelle durante il loro utilizzo. Ciò influisce negativamente sulla stabilità
durante l’uso.
• Controllare regolarmente la resistenza delle articolazioni.
• Cercare il più possibile di adattare l’uso delle stampelle al proprio percorso.
• Non utilizzare mai le stampelle a gomito per scopi diversi dal sostegno.
• Prestare particolare attenzione quando si utilizzano le stampelle a gomito su tratti ripidi, scale, soglie e marciapiedi.
• Questo prodotto è destinato all’uso interno ed esterno da parte di una sola persona.
• Per impostare l’altezza corretta, le impugnature delle stampelle a gomito devono trovarsi all’altezza del polso in una
posizione naturale e rilassata con le braccia lungo il corpo.
Avvertenze
• Tenere tutte le parti e i materiali di imballaggio (come fogli di alluminio, sacchetti di plastica e schiuma) lontano dalla
portata di bambini e neonati per evitare il rischio di soffocamento.
• Durante il montaggio, tenere le parti più piccole fuori dalla portata dei bambini. L’ingestione o l’inalazione di queste
parti può essere fatale.
• Utilizzare sempre correttamente le stampelle a gomito. È severamente vietato utilizzare le stampelle a gomito come
ausili per l’arrampicata.
• I bambini devono essere sorvegliati da adulti quando utilizzano il prodotto.
• Cambiamenti o modifiche al prodotto senza autorizzazione possono compromettere la sicurezza.
IT
6

Acerca del manual
• Tómese su tiempo para leer las siguientes instrucciones y utilice el producto de acuerdo con ellas.
• Asegúrese de conservar este manual y de entregarlo cuando transfiera el producto.
• Tenga en cuenta que este resumen puede no abarcar todos los detalles de todas las variaciones y pasos deliberados. No
dude en ponerse en contacto con nosotros para obtener más información y asistencia.
Notas
• La capacidad máxima de carga estática es de 130 kg (285 lbs), no debe superarse.
• Antes del montaje, compruebe cuidadosamente que las piezas no estén dañadas. Un montaje incorrecto o piezas
dañadas suponen un riesgo de lesión.
• Antes de utilizar las muletas, es aconsejable que un especialista, o médico de cabecera, las revise y le ayude a
ajustarlas a su altura.
• En ningún caso utilice el producto si falta alguna pieza o está defectuoso.
• Nota: No utilice las muletas para codo sobre superficies mojadas y resbaladizas. Corre el riesgo de resbalar y lesionarse.
• No cuelgue bolsas u otros objetos en las muletas mientras las utiliza. Esto afectaría negativamente a la estabilidad
durante el uso.
• Compruebe regularmente la resistencia de las articulaciones.
• Intente en la medida de lo posible acomodar el uso de las muletas a su ruta.
• No utilice nunca las muletas para el codo para otro fin que no sea el apoyo.
• Tenga especial cuidado al utilizar las muletas para codos en tramos empinados, escaleras, umbrales y aceras.
• Este producto está destinado al uso en interiores y exteriores por una sola persona.
• Para ajustar la altura correcta, las empuñaduras de las muletas para codo deben estar a la altura de la muñeca en una
posición natural y relajada, con los brazos a lo largo del cuerpo.
Advertencias
• Mantenga todas las piezas y materiales de embalaje (como papel de aluminio, bolsas de plástico y espuma) fuera del
alcance de bebés y niños para evitar riesgos de asfixia.
• Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el montaje. Tragar o inhalar estas piezas puede
ser mortal.
• Utilice siempre las muletas para codo correctamente. Queda terminantemente prohibido utilizar las muletas para codos
como ayuda para trepar.
• Los niños deben ser supervisados por adultos cuando utilicen el producto.
• Los cambios o modificaciones del producto sin autorización pueden comprometer la seguridad.
ES
7

Allmänna riktlinjer
• Ta dig tid att läsa igenom följande instruktioner noggrant och använd produkten i enlighet med dem.
• Se till att du behåller denna bruksanvisning och lämnar den vidare när du överför produkten.
• Var medveten om att denna sammanfattning kanske inte omfattar alla detaljer i alla variationer och övervägda steg.
Kontakta oss gärna för ytterligare information och hjälp.
Anteckningar
• Den maximala statiska belastningskapaciteten är 130 kg (285 lbs), denna får inte överskridas.
• Före montering, kontrollera noggrant att delarna inte är skadade. Felaktig montering eller skadade delar medför risk för
personskador.
• Innan du använder kryckorna är det lämpligt att låta en specialist eller läkare titta på dem och hjälpa till att anpassa
dem till din längd.
• Använd under inga omständigheter produkten om någon del saknas eller är defekt.
• Obs: Använd inte armbågskryckorna på våta och hala ytor. Du riskerar då att halka och skada dig.
• Häng inte väskor eller andra föremål på kryckorna när du använder kryckorna. Detta påverkar stabiliteten negativt under
användningen.
• Kontrollera regelbundet ledernas hållfasthet.
• Försök så långt som möjligt att anpassa användningen av kryckorna till din rutt.
• Använd aldrig armbågarna för något annat ändamål än stöd.
• Var extra försiktig när du använder armbågarna i branta partier, trappor, trösklar och trottoarer.
• Denna produkt är avsedd att användas inomhus och utomhus av en person.
• För att ställa in rätt höjd ska handtagen på armbågarna vara i höjd med handleden i ett naturligt, avslappnat läge med
armarna längs kroppen.
Varningar
• Håll alla delar och förpackningsmaterial (t.ex. folie, plastpåsar och skumplast) borta från spädbarn och barn för att
undvika kvävningsrisk.
• Förvara smådelar utom räckhåll för barn under monteringen. Att svälja eller andas in dessa delar kan vara livsfarligt.
• Använd alltid armbågsstöden på rätt sätt. Det är strängt förbjudet att använda armbågarna som klätterhjälpmedel.
• Barn måste övervakas av vuxna när de använder produkten.
• Ändringar eller modifieringar av produkten utan tillstånd kan äventyra säkerheten.
SE
8

Ogólne Porady
• Poświęć czas na dokładne zapoznanie się z poniższą instrukcją i używaj produktu zgodnie z nią.
• Zachowaj tę instrukcję i przekaż ją dalej podczas przekazywania produktu.
• Proszę pamiętać, że to podsumowanie może nie obejmować wszystkich szczegółów wszystkich wariantów i
rozważanych kroków. Prosimy o kontakt z nami w celu uzyskania dodatkowych informacji i pomocy.
Zapisy
• Maksymalne obciążenie statyczne wynosi 130 kg (285 funtów) i nie może zostać przekroczone.
• Przed montażem należy dokładnie sprawdzić części pod kątem uszkodzeń. Nieprawidłowy montaż lub uszkodzone części
stwarzają ryzyko obrażeń.
• Przed użyciem kul zaleca się, aby obejrzał je specjalista lub lekarz pierwszego kontaktu i pomógł dostosować je do
wzrostu użytkownika.
• W żadnym wypadku nie należy używać produktu, jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona uszkodzona.
• Uwaga: Nie używaj kul łokciowych na mokrych i śliskich powierzchniach. Istnieje ryzyko poślizgnięcia się i odniesienia
obrażeń.
• Podczas korzystania z kul nie należy zawieszać na nich toreb ani innych przedmiotów. Wpłynie to negatywnie na
stabilność podczas użytkowania.
• Regularnie sprawdzaj wytrzymałość stawów.
• Staraj się w jak największym stopniu dostosować korzystanie z kul do swojej trasy.
• Nigdy nie używaj kul łokciowych do celów innych niż wsparcie.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z kul łokciowych na stromych odcinkach, schodach, progach
i chodnikach.
• Ten produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz przez jedną osobę.
• Aby ustawić prawidłową wysokość, uchwyty kul łokciowych powinny znajdować się na poziomie nadgarstka w
naturalnej, zrelaksowanej pozycji z ramionami wzdłuż ciała.
Ostrzeżenia
• Wszystkie części i materiały opakowaniowe (takie jak folia, plastikowe torby i pianka) należy przechowywać z dala od
niemowląt i dzieci, aby uniknąć ryzyka zadławienia.
• Podczas montażu małe części należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Połknięcie lub wdychanie tych
części może być śmiertelne.
• Kule łokciowe należy zawsze używać w prawidłowy sposób. Surowo zabrania się używania kul łokciowych jako pomocy
do wspinaczki.
• Dzieci muszą być nadzorowane przez dorosłych podczas korzystania z produktu.
PL
9

• Be sure all locking mechanisms are secure before using the crutches. Failure to follow the
above-mentioned instructions may result in serious injury.
• Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismen goed vastzitten voordat u de elleboogkrukken
gebruikt. Het niet opvolgen van bovenstaande instructies kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Verriegelungsmechanismen sicher sind, bevor Sie die Krücken
benutzen. Die Nichtbeachtung der oben genannten Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen führen.
• Assurez-vous que tous les mécanismes de verrouillage sont bien en place avant d’utiliser les béquilles.
Le non-respect des instructions susmentionnées peut entraîner des blessures graves.
• Prima di utilizzare le stampelle, accertarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio siano ben saldi. La
mancata osservanza delle istruzioni di cui sopra può causare gravi lesioni.
• Asegúrese de que todos los mecanismos de bloqueo están bien sujetos antes de utilizar las muletas. El
incumplimiento de las instrucciones mencionadas puede provocar lesiones graves.
• Se till att alla låsmekanismer är säkrade innan kryckorna används. Om ovanstående instruktioner inte
följs kan det leda till allvarliga skador.
• Przed użyciem kul należy upewnić się, że wszystkie mechanizmy blokujące są zabezpieczone.
Niezastosowanie się do powyższych instrukcji może spowodować poważne obrażenia.
EN
NL
DE
FR
IT
ES
SE
PL
Podobrace B.V.
Marconistraat 9
1131JW Volendam
Netherlands
info@podobrace.com
Tel: +31 85-2010818
www.podobrace.com
Made in China
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Podobrace Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

LED Technologies, Inc.
LED Technologies, Inc. dpl user guide

Dolomite
Dolomite FUTURA HP operating instructions

Madeli
Madeli Slique IM-CT2042-00 Specifications, Installation and User’s Guide

Philips
Philips HEARTSTART Instructions for use

Carbon
Carbon LogBand quick start guide

auronic
auronic AU3235 user manual