Polar Electro GG762 User manual

NL Wijnklimaatkast
Handleiding
8IT Refrigeratore per vini
Manuale di istruzioni
26
FR
Armoire à vin
Mode d'emploi
14 ES Refrigerador para vinos
Manual de instrucciones
32
DE Weinkühlvitrine
Bedienungsanleitung
20 PT Expositor de vinhos refrigerado
Manual de instruções
38
Model:
GG762 / GG763 / GG764
Wine fridge
Instruction manual
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 1GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 1 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

2
UK
Safety Tips
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components or service panels on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• DO NOT immerse in water, or use steam/jet washers to clean
the unit.
• DO NOT cover the appliance when it is operating.
• DO NOT store food in the wine fridge.
• Always carry, store and handle the appliance in a vertical
position.
• Never tilt the appliance more than 45° from the vertical.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance with the regulations of local
authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a POLAR
agent or a recommended qualified technician in order to avoid
a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 2GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 2 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

3
UK
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• POLAR recommend that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
• POLAR recommend that this product is connected to a circuit
protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
• This appliance is intended to be used exclusively for the
storage of wine.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances.
Warning: Risk of Fire / flammable materials
• The refrigerant gas contained in this appliance is
isobutene (R600a), which is low-polluting but flammable.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
Warning: Keep all ventilation openings clear of
obstruction. Unit should not be boxed in without
adequate ventilation.
• Warning: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Warning: Do not damage the refrigerant circuit.
• Warning: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are the
type recommended by the manufacturer.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 3GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 3 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

4
UK
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your POLAR product.
Pack Contents
The following is included:
• Wine fridge
• Door Handle assembly • Instruction manual
POLAR prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your POLAR dealer immediately.
Installation
Note: If the unit has not been stored or moved in an upright position, let it stand
upright for approximately 12 hours before operation. If in doubt allow to stand.
1. Place the fridge on a floor that is able to support it once fully loaded.
2. Remove the appliance from the packaging and the protective film from all surfaces.
3. Avoid positioning the fridge in direct sunlight or damp areas.
4. To optimize performance and longevity, ensure a minimum clearance of 2.5cm is maintained between
the unit and walls and other objects, with a minimum 5cm clearance on the top. NEVER LOCATE
NEXT TO A HEAT SOURCE.
5. If necessary, adjust the screw legs of the fridge to make it level.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
6. Installing the Door handle: Remove the door gasket covering the handle location - there are
two designated holes for the handle installation. Attach the handle and fix with the screws provided.
Replace the door gasket into place.
Operation
Note: the fridge should be placed in an area where the ambient temperature is between
16-38°C.
• When using the fridge for the first time, or re-starting it after a long period of time, there may be a
few degrees variance between the selected temperature and what is shown on the LED display. Once
the fridge has been switched on for a few hours, this should rectify itself.
• If the unit is unplugged, has lost power or been turned off, wait 30 minutes to 2 hours before
restarting the appliance.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 4GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 4 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

5
UK
Control panel
When light on, unit is cooling
Power Press to turn the system on/off
Light Press to turn the inner light on/off
Up • Press to increase / decrease the temperature
(Temperature range: 5-20°C / 41-68°F)
• Press and hold both buttons for 5 seconds to switch between Fahrenheit (°F) and
Celsius (°C)
Down
• When storing mainly red wine, the recommended temperature is 14-18°C.
• When storing mainly white wine, the recommended temperature is 8-12°C.
• When storing mainly sparkling wine, the recommended temperature is 7-9°C.
Note for the dual-zone wine fridges (GG763 and GG764):
• The temperature for the lower zone must ALWAYS be the same or higher
than the upper zone.
• The lower zone is featured with heating function, which will turn
on automatically when the set temperature is higher than the room
temperature or the actual lower zone temperature.
Storage
GG762:
32 wine bottles can be placed in the upper shelves - 8 bottles on
each. A maximum of 19 bottles can be stored on the bottom when the
bottom shelf is removed.
GG763:
96 wine bottles can be placed in the upper and lower shelves -
8 bottles on each. A maximum of 30 bottles can be stored on the
bottom when the bottom shelf is removed.
GG764:
154 wine bottles can be placed in the upper and lower shelves -
11 bottles on each. A maximum of 26 bottles can be stored on the
bottom when the bottom shelf is removed.
Note: Bottle capacities are approximate maximums when storing traditional Bordeaux
750ml bottles and include bulk storage.
To prevent damage to the door gasket, ensure the door is fully open when pulling shelves
out of the rail compartment.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 5GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 5 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

6
UK
To avoid contamination of drink, please respect the following instructions:
• Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch it off. Then defrost and clean it
thoroughly. Let it dry well and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and accessible drainage systems.
• Only load the appliance when it has reached the correct operating temperature.
Cleaning, Care & Maintenance
• Always switch off and disconnect the power supply before cleaning.
• Remove all bottles from the appliance.
• Warm, soapy water is recommended for cleaning. Cleaning agents may leave harmful residues.
• A POLAR agent or qualified technician should carry out repairs if required.
• Periodically clean the bottom of the wine fridge compartment to remove any build-up of condensation.
Defrosting
The unit has an automatic defrost cycle to reduce the build-up of ice, but occasionally a manual defrost
may be necessary. To manually defrost the appliance remove contents and switch off unit. Allow ice to
melt and dry cabinet before switching back on.
Troubleshooting
Fault Probable Cause Solution
The appliance is not
working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Call POLAR agent or qualified Technician
Fuse in the plug has blown Replace the fuse
Power supply Check power supply
Appliance is noisy or
works intermittently Appliance is not level Adjust the feet to level the appliance
Wine fridge cabinet is
not cold enough Temperature set incorrectly Check temperature and reset if necessary
External environment may require
colder temperature Check temperature and reset if necessary
The door is opened too often Only open when necessary
Door seal is worn Call POLAR agent or qualified technician
Light is not working Light key is not pressed Press the light key
Bulb has blown Call POLAR agent or qualified technician
Door will not close
properly Appliance is not level Adjust the feet to level the appliance
Shelves are out of position Check all shelves are properly inserted
Door seal is dirty Wipe clean with a damp cloth
Condensation on outer
surfaces (glass) Condensation may occur when the humidity is high and water particles in the
air contact with cold surfaces. This is normal, just wipe away with a dry cloth
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 6GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 6 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

7
UK
Technical Specifications
Model Voltage Power Current Bottle
Capacity Refrigerant Temp.
Range Dimensions
H x W x D mm Weight
(kg)
GG762 220-240V~
50Hz 70W 0.35A 51 R600a 38g 5-20°C 815 x 595 x 585 48
GG763 75W 0.35A 126 R600a 50g 5-20°C 1580 x 600 x 630 92
GG764 75W 0.35A 180 R600a 50g 5-20°C 1830 x 600 x 675 108
Electrical Wiring
POLAR appliances are supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
POLAR appliances are wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Disposal
EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or
recycle all gasses, metal and plastic components.
Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local authorities are
not obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to
dispose of the equipment locally.
Alternatively call the POLAR helpline for details of national disposal companies within the EU.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
POLAR parts have undergone strict product testing in order to comply with
regulatory standards and specifications set by international, independent,
and federal authorities.
POLAR products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of POLAR.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, POLAR reserve the right to
change specifications without notice.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 7GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 7 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

8
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties zijn door een
servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen
componenten of servicepanelen van dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE bekabelingsnormen
- Bouwverordeningen
• Het apparaat NIET in water onderdompelen of met een
stoomreiniger/hogedrukspuit reinigen.
• Het apparaat NIET afdekken terwijl het in werking staat.
• GEEN voedingsproducten in de wijnkoeler bewaren.
• Het apparaat altijd rechtovereind dragen, hanteren en
opbergen.
• Het apparaat nooit meer dan 45° kantelen.
• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen.
• Alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen houden.
Alle verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de
voorschriften van de plaatselijke overheden verwijderen.
• Als het stroomsnoer beschadigd is, dient het onmiddellijk
vervangen te worden door een vertegenwoordiger van POLAR
of een aanbevolen bevoegde monteur om risico te voorkomen.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits
zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig
gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 8GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 8 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

9
NL
• Kinderen zullen niet met het apparaat spelen.
• Schoonmaak en onderhoud gebruiker Mogen niet worden
gemaakt door kinderen zonder toezicht.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren van
wijnflessen.
• POLAR beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie,
polariteit, aardings continuïteit, isolatie continuïteit en
functionele test.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparatuur laden en
lossen.
Voorzichtig brandgevaar / ontvlambare materialen
• Het koelgas in dit apparaat is isobuteen (R600a), dat weinig
vervuilend en brandbaar is.
• Heeft explosieve stoffen zoals spuitbussen niet slaan met een
brandbaar drijfgas in dit apparaat.
Waarschuwing:
Hou alle ventilatieopeningen vrij
van obstakels. De eenheid mag niet ingesloten
worden zonder geschikte ventilatie.
• Waarschuwing: mechanische apparaten of andere
middelen niet gebruiken om het ontdooien te versnellen, met
uitzondering van de fabrikant aanbevolen die door.
• Waarschuwing: het koelcircuit niet beschadigen.
• Waarschuwing: Gebruik geen elektrische apparaten binnen
het voedsel opbergvakken van het apparaat, tenzij ze het type
aanbevolen door de fabrikant.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 9GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 9 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

10
NL
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw POLAR product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
• Wijnkoeler
• Montage van de deurgreep • Handleiding
POLAR is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw POLAR dealer.
Installatie
Opmerking: indien het apparaat niet in een rechtopstaande positie is opgeslagen
of vervoerd, dient men het product 12 uur vóór gebruik in de rechtopstaande
positie te plaatsen. Bij twijfel dient men het product in een rechtopstaande
positie te plaatsen.
1. Plaats de wijnklimaatkast op een ondergrond die het volledige gewicht van de kast kan dragen.
2. Neem het apparaat uit de verpakking en verwijder de beschermende folie van alle oppervlakken.
3. Zet de wijnkoeler niet op een plek met direct zonlicht of veel vocht.
4. Om de prestaties en levensduur te optimaliseren, dient u ervoor te zorgen dat er minimaal 2,5 cm
afstand wordt gehouden tussen de unit en muren en andere objecten, met een minimale vrije ruimte
van 5 cm aan de bovenkant. PLAATS NOOIT NAAST EEN WARMTEBRON.
5. Verstel zonodig de schroefpoten van de wijnkoeler tot hij waterpas staat.
Waarschuwing: Let er bij het plaatsen van het apparaat op dat het netsnoer niet
bekneld of beschadigd is.
Waarschuwing: Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of bruikbare
benodigdheden.
6. De deurgreep monteren: Verwijder de deurpakking, die de locatie van de handgreep bedekt - er
zijn twee speciale gaten voor de montage van de handgreep. Bevestig de handgreep en zet het met
de meegeleverde schroeven vast. Plaats de deurpakking terug op zijn plaats.
Bediening
NB: men dient de wijnklimaatkast te plaatsen op een plek waar de omgevingstemperatuur
tussen de 16°C-38°C ligt.
• Wanneer u de wijnklimaatkast voor de eerste keer gebruikt of deze na een lange periode van stilstaan
weer inschakelt, kan er een afwijking van enkele graden zijn tussen de geselecteerde temperatuur
en de weergegeven temperatuur. Nadat de kast gedurende enkele uren is ingeschakeld, wordt deze
afwijking automatisch gecorrigeerd.
• Als de stekker uit het stopcontact is, de stroom is uitgevallen of het apparaat is uitgeschakeld, wacht
dan 30 minuten tot 2 uur, voordat u het apparaat weer opnieuw opstart.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 10GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 10 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

11
NL
Bedieningspaneel
Als het lampje brandt, is het apparaat aan het afkoelen
Stroom Druk om het systeem aan/uit te zetten
Licht Druk om het binnenlichtje aan/ uit te zetten
Omlaag • Druk erop om de temperatuur te verhogen/ verlagen
(temperatuurbereik: 5-20°C / 41-68°F)
• Houd beide toetsen gedurende 5 seconden ingedrukt om te schakelen tussen
Fahrenheit (°F) en Celsius (°C)
Omhoog
• Bij het bewaren van hoofdzakelijk rode wijn is de aanbevolen temperatuur 14-18°C.
• Bij het bewaren van hoofdzakelijk witte wijn is de aanbevolen temperatuur 8-12°C.
• Bij het bewaren van hoofdzakelijk mousserende wijn is de aanbevolen temperatuur 7-9°C.
Toelichting voor de wijnkoelkasten met twee zones (GG763 en GG764):
• De temperatuur voor de onderste zone moet ALTIJD gelijk of hoger zijn dan
de bovenste zone.
• De onderste zone is voorzien van een verwarmingsfunctie, die automatisch
wordt ingeschakeld wanneer de ingestelde temperatuur hoger is dan de
kamertemperatuur of de werkelijke temperatuur van de onderste zone.
Opslag
GG762:
32 wijnflessen kunnen in de bovenste rekken worden geplaatst - 8
flessen per rek. Op de bodem kunnen maximaal 19 flessen worden
opgeborgen als het onderste rek wordt verwijderd.
GG763:
96 wijnflessen kunnen in de bovenste en onderste rekken worden
geplaatst - 8 flessen per rek. Op de bodem kunnen maximaal 30
flessen worden opgeborgen als het onderste rek wordt verwijderd.
GG764:
154 wijnflessen kunnen in de bovenste en onderste rekken worden
geplaatst - 11 flessen per rek. Op de bodem kunnen maximaal 26
flessen worden opgeborgen als het onderste rek wordt verwijderd.
NB: de maximale capaciteit is gebaseerd op flessen Bordeaux van 750ml.
Om beschadiging aan de deurpakking te voorkomen, dient men de deur volledig te openen
wanneer rekken uit het railcompartiment getrokken worden.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 11GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 11 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

12
NL
Volg de instructies om besmetting van voedsel te voorkomen:
• Het langdurig openen van de deur kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat
aanzienlijk verhogen.
• Als het koelapparaat lange tijd leeg blijft, schakel het dan uit. Ontdooi het en maak het grondig schoon.
Laat het goed drogen en laat de deur open om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen.
• Reinig regelmatig oppervlakken die in contact komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen.
• Laad het apparaat pas als het de juiste bedrijfstemperatuur heeft bereikt.
Reiniging, verzorging en onderhoud
• Altijd het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact verwijderen alvorens het te reinigen.
• Alle flessen uit het apparaat verwijderen.
• Het wordt aanbevolen het apparaat met warm zeepwater te reinigen. Reinigingsmiddelen kunnen
schadelijke resten achterlaten.
• Eventuele nodige reparaties dienen door een vertegenwoordiger van POLAR of een bevoegde
monteur uitgevoerd te worden.
• De onderzijde van het koelvak dient periodiek gereinigd te worden om condensatiewater te verwijderen.
Ontdooien
Het apparaat heeft een automatische ontdooicyclus om de vorming van ijs tegen te gaan, maar soms kan een
handmatige ontdooiing nodig zijn. Om het apparaat handmatig te ontdooien, verwijdert u eerst de inhoud en
schakelt u het apparaat uit. Laat het ijs smelten en de wijnkoelkast opdrogen voordat u het weer inschakelt.
Oplossen van problemen
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt niet Het apparaat staat uit Controleer of de stekker in het stopcontact zit en
het apparaat ingeschakeld is
Steker en kabel zijn beschadigd Laat een POLAR technicus of een vaktechnicus
komen
Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening
Het apparaat maakt lawaai
of valt af en toe uit Het apparaat staat niet waterpas Verstel de voetjes om het apparaat waterpas te
zetten
De wijnkoelerkast is niet
koud genoeg De temperatuur is verkeerd ingesteld Controleer de temperatuur en verstel deze zonodig
In sommige omgevingenmoet de
temperatuur lager ingesteld worden Controleer de temperatuur en verstel deze zonodig
De deur wordt te vaak geopend Open de deur alleen wanneer dit nodig is
De deurzegel is versleten Schakel een vertegenwoordiger van POLAR of een
bevoegde monteur in
Het lampje werkt niet De lichttoets is niet ingedrukt Druk op de lichttoets
Het lampje is doorgebrand Laat een POLAR technicus of een vaktechnicus
komen
De deuren sluiten niet
goed Het apparaat staat niet waterpas Verstel de voetjes om het apparaat waterpas te
zetten
De rekken zijn verkeerd ingeschoven Controleer of alle rekken goed ingeschoven zijn
De deurzegel is vuil Maak de deurzegel schoon met een vochtige doek
Condensatie op
buitenoppervlakken (glas) Condensatie kan optreden wanneer de luchtvochtigheid hoog is en waterdeeltjes in de
lucht in contact komen met koude oppervlakken. Dit is normaal, veeg gewoon weg met
een droge doek
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 12GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 12 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

13
NL
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen Stroom Aantal
flessen Koel-
middel Temp.
bereik Afmetingen
h x b x d mm Gewicht
(kg)
GG762 220-240V~
50Hz 70W 0,35A 51 R600a 38g 5-20°C 815 x 595 x 585 48
GG763 75W 0,35A 126 R600a 50g 5-20°C 1580 x 600 x 630 92
GG764 75W 0,35A 180 R600a 50g 5-20°C 1830 x 600 x 675 108
Elektrische bedrading
Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Afvalverwerking
De EU-richtlijnen vereisen dat koelproducten door gespecialiseerde bedrijven wordt verwerkt die gassen,
metalen en plastic componenten verwijderen of recyclen.
Raadpleeg uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor informatie over de afvalverwerking van uw
apparaat. De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te
verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven.
U kunt ook de POLAR helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie
van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu,
dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit
product.
De onderdelen van POLAR producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
POLAR producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van POLAR.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn,
desondanks, behoudt POLAR het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 13GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 13 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

14
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• NE PAS immerger dans l’eau ou utiliser de dispositifs de lavage
à la vapeur / jet d’eau pour nettoyer l’appareil.
• NE PAS couvrir l’appareil lorsqu’il fonctionne.
• NE PAS entreposer d’aliments dans l’armoire à vin.
• Toujours transporter, entreposer et manipuler l’appareil dans
une position verticale.
• Ne jamais incliner l’appareil de plus de 45° par rapport à la
verticale.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et autres
usages similaires.
• Conserver tous les emballages hors de la portée des enfants.
Jeter les emballages conformément aux réglementations des
autorités locales.
• En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, ce
dernier doit être remplacé par un agent POLAR ou un
technicien agréé recommandé afin d’éviter tout risque.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Nettoyage et entretien de l’utilisateur ne peut être faite par
des enfants sans surveillance.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 14GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 14 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

15
FR
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de
savoirfaire sous réserve qu’elles soient sous la surveillance
d’une personne ou aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers que l’appareil présente.
• Polar recommande de faire tester régulièrement cet appareil
(une fois par an au minimum) par une personne compétente.
Le test devrait inclure, entre autres : inspection visuelle, test
de polarité, la continuité de masse, test d’isolation et test de
fonctionnement.
• Cet appareil est exclusivement conçu pour entreposer du vin.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger les appareils frigorifiques.
Attention : Risque d’ incendie / matériaux
inflammables
• Le gaz réfrigérant contenu dans cet appareil est de l’isobutène
(R600a), un gaz peu polluant mais inflammable.
• Ne stockez pas de substances explosives telles que
les aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil.
Attention : Évitez de bloquer toutes les ouvertires
d’aération. L’unité ne doit pas être mise dans un
box dans aération adéquate.
• Attention : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre
que le fabricant recommandé Ceux par.
• Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique.
• Attention : Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur
des compartiments de stockage des aliments de l’appareil, à
moins qu’ils soient du type recommandé par le fabricant.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 15GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 15 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

16
FR
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce mode d’emploi. L’entretien
et l’utilisation appropriés de cette machine vous permettront de tirer le meilleur de votre produit POLAR.
Contenu de l’emballage
Les éléments suivants vous sont fournis de série :
• Armoire à vin
• Montage de la poignée de porte • Mode d’emploi
POLAR attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait
état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur POLAR immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Installation
Remarque : dans les cas où l'appareil a été stocké ou déplacé autrement qu'à la
verticale, placez-le en position debout pendant environ 12 heures avant de vous
en servir. En cas de doute, laissez l'appareil se reposer.
1. Placez l’armoire sur un sol capable de supporter son poids en pleine charge.
2. Retirer l’emballage et le film de protection de toutes les surfaces de l’appareil.
3. Eviter de placer l’armoire à vin à la lumière directe du soleil ou dans des zones humides.
4. Pour optimiser les performances et la longévité, assurez-vous qu’un dégagement minimum de 2,5 cm
est maintenu entre l’unité et les murs et autres objets, avec un dégagement minimum de 5 cm sur le
dessus. NE JAMAIS PLACER À PROXIMITÉ D’UNE SOURCE DE CHALEUR.
5. Le cas échéant, régler les pieds à vis de l’armoire à vin pour la mettre de niveau.
ATTENTION : Quand vous installez l’appareil, assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
ATTENTION : Ne placez pas de multiprises ou de blocs d’alimentation portatifs à
l’arrière de l’appareil.
6. Installation de la poignée de porte : Retirez le joint de porte couvrant l’emplacement de la
poignée - il y a deux trous désignés pour l’installation de la poignée. Montez la poignée et fixez-la
avec les vis fournies. Remettez le joint de porte en place.
Fonctionnement
Remarque : l’armoire doit être positionnée dans un endroit où la température ambiante est
comprise entre 16°C et 38°C.
• Lors de la première utilisation de l’armoire, ou d’un redémarrage après une longue période d’inactivité,
il pourra y avoir une légère différence entre la température sélectionnée et la température affichée à
l’écran. Le problème devrait se résoudre après quelques heures.
• Si l’appareil est débranché, a subi une coupure de courant ou est éteint, attendez 30 minutes à 2
heures avant de le remettre en marche.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 16GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 16 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

17
FR
Panneau de contrôle
Lorsque le voyant est allumé, l’unité refroidit
Pouvoir Appuyez pour allumer/éteindre le système
Lumière Appuyez pour allumer/éteindre l’éclairage intérieur
Haut • Appuyez pour augmenter / diminuer la température
(Plage de température : 5-20°C / 41-68°F)
• Appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes pour
passer de Fahrenheit (°F) à Celsius (°C)
Bas
• Lorsque vous conservez principalement du vin rouge, la température recommandée est de 14-18°C.
• Lorsque vous conservez principalement du vin blanc, la température recommandée est de 8-12°C.
• Lorsque vous conservez principalement du vin mousseux, la température recommandée est de 7-9°C.
Remarque pour les réfrigérateurs à vin à deux zones (GG763 et GG764) :
• La température de la zone inférieure doit TOUJOURS être égale ou
supérieure à celle de la zone supérieure.
• La zone inférieure est dotée d’une fonction de chauffage, qui se met
automatiquement en marche lorsque la température réglée est supérieure à
la température ambiante ou à la température réelle de la zone inférieure.
Stockage
GG762:
32 bouteilles de vin peuvent être placées sur les étagères supérieures
- 8 bouteilles sur chacune. Un maximum de 19 bouteilles peut être
stocké sur le fond lorsque l’étagère inférieure est retirée.
GG763:
96 bouteilles de vin peuvent être placées sur les étagères supérieure
et inférieure - 8 bouteilles sur chacune. Un maximum de 30 bouteilles
peut être stocké sur le fond lorsque l’étagère inférieure est retirée.
GG764:
154 bouteilles de vin peuvent être placées sur les étagères supérieure
et inférieure - 11 bouteilles sur chaque étagère. Un maximum de 26
bouteilles peut être stocké sur le fond lorsque l’étagère inférieure est
retirée.
NB : Le nombre de bouteilles indiqué correspond à une estimation de la capacité
d’entreposage maximum de bouteilles de Bordeaux traditionnelles de 750 ml, y compris la
conservation en vrac.
Afin d’éviter tout endommagement du joint de la porte, veillez à ce que la porte soit bien
ouverte lorsque les étagères sont retirées de leur compartiment.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 17GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 17 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

18
FR
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les
instructions suivantes :
• Laisser la porte ouverte trop longtemps peut causer une hausse significative de la température dans
les compartiments de l’appareil.
• Si l’appareil de réfrigération reste vide sur de longues périodes, éteignez-le, puis dégivrezle et
nettoyez-le soigneusement. Laissez-le sécher totalement puis laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de moisissures dans l’appareil.
• Nettoyez régulièrement les surfaces qui sont en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation
d’eau accessibles.
• Ne chargez l’appareil que lorsqu’il a atteint la température de fonctionnement correcte.
Nettoyage, entretien et maintenance
• Toujours mettre hors tension et débrancher la source d’alimentation avant tout nettoyage.
• Retirer toutes les bouteilles de l’appareil.
• Il est recommandé de le nettoyer avec de l’eau savonneuse chaude. Les autres produits nettoyants
peuvent laisser des résidus dangereux.
• Toute réparation nécessaire doit être effectuée par un agent POLAR ou un technicien agréé.
• Nettoyer régulièrement le fond du compartiment de l’armoire à vin afin d’éliminer toute accumulation
de condensation.
Dégivrage
L’appareil dispose d’un cycle de dégivrage automatique pour réduire l’accumulation de glace, mais un
dégivrage manuel peut parfois être nécessaire. Pour dégivrer manuellement l’appareil, retirez son contenu
et éteignez-le. Laissez fondre la glace et sécher l’armoire avant de remettre l’appareil en marche.
Dépannage
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L'appareil ne fonctionne
pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé
La prise et le cordon sont endommagés Appeler un agent POLAR ou un technicien qualifié
Alimentation Vérifier l'alimentation
L’appareil est bruyant
ou fonctionne par
intermittence
L’appareil n’est pas de niveau Régler les pieds pour le mettre de niveau
L’intérieur de l’armoire à
vin n’est pas suffisamment
froid
La température n’est pas réglée
correctement Vérifier la température et la régler, le cas échéant
L’environnement externe peut
nécessiter une température inférieure Vérifier la température et la régler, le cas échéant
La porte est trop souvent ouverte Ne l’ouvrir que lorsque cela est nécessaire
Le joint de la porte est usé Appeler l’agent POLAR ou un technicien agréé
L’éclairage ne fonctionne
pas La touche de lumière n’est pas appuyée Appuyez sur la touche de lumière
L’ampoule est grillée Appeler un agent POLAR ou un technicien qualifié
Les portes ne ferment pas
correctement L’appareil n’est pas de niveau Régler les pieds pour le mettre de niveau
Les étagères ne sont pas dans la bonne
position Vérifier que toutes les étagères sontcorrectement
insérées
Le joint de la porte est sale Essuyer le joint avec un chiffon humide
Condensation sur les
surfaces extérieures
(verre)
De la condensation peut se produire lorsque l’humidité est élevée et que les particules d’eau
dans l’air entrent en contact avec des surfaces froides. C’est normal, il suffit de l’essuyer
avec un chiffon sec
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 18GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 18 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

19
FR
Spécifications techniques
Modèle Tension Plage
de Intensité Capacité
en
bouteilles
Agent
réfrigérant
Plage de
tempéra-
tures
Dimensions
h x l x p mm Poids
(kg)
GG762 220-240V~
50Hz 70W 0,35A 51 R600a 38g 5-20°C 815 x 595 x 585 48
GG763 75W 0,35A 126 R600a 50g 5-20°C 1580 x 600 x 630 92
GG764 75W 0,35A 180 R600a 50g 5-20°C 1830 x 600 x 675 108
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
• Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
• Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
• Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Mise au rebut
Les règlements de l’UE exigent que les produits munis de réfrigérants soient mis au rebut par des
entreprises spécialisées, équipées pour extraire et recycler les composants à gaz, métalliques et en
plastique.
Adressez-vous à votre autorité chargée de la collecte des déchets pour ce qui concerne la mise au
rebut de votre appareil. Même si rien n’oblige les autorités locales à se charger de la mise au rebut du
matériel de réfrigération commerciale, elles pourraient être en mesure de vous conseiller sur les moyens
disponibles localement pour s’en débarrasser.
Vous pouvez aussi appeler le standard d’assistance POLAR, qui saura vous renseigner sur les entreprises
de prise en charge nationales au sein de l’UE.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu'il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l'environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité
responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces POLAR ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits POLAR ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par POLAR.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, POLAR se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 19GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 19 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41

20
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• NICHT in Wasser eintauchen oder mit Dampf-/Strahlreinigern
reinigen.
• Gerät während des Betriebs NICHT bedecken.
• KEINE Nahrungsmittel im Weinkühler aufbewahren.
• Gerät stets senkrecht tragen, lagern und transportieren.
• Das Gerät nicht mehr als 45° kippen.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen
Anwendungen vorgesehen.
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel
von einem POLAR-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 20GG762-GG763-GG764_ML_A5_v1_202105019.indb 20 2021/5/19 14:412021/5/19 14:41
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Polar Electro Wine Cooler manuals
Popular Wine Cooler manuals by other brands

Gaggenau
Gaggenau RW 404 installation instructions

Wine Guardian
Wine Guardian WGS40 Installation, operation and maintenance guide

Marvel
Marvel 30WCM Installation, operating and maintenance instructions

KitchenAid
KitchenAid KBCS24LSBS02 cabinet parts

Koolatron
Koolatron WC04 Directions for use

Marvel
Marvel 30WCM Installation, operation and maintenance instructions