POLYDENTIA myRing Forte User manual

To ensure safe and optimal use of
Polydentia’s medical device
Cleaning,
disinfection &
sterilization
guide
Index
EN - English 2
DE - Deutsch 5
FR - Français 8
IT - Italiano 11
ES - Español 14
PT - Português 17
NL - Nederlands 20
NO - Norsk 23
FI - Suomi 26
SE - Svenska 29
DK - Dansk 32
PL - Polski 35
CZ - Čeština 38
TK - Türkçe 41
GR - ελληνικά 44
JP -日本語 47
CN - 中国 50
AR - ﻉﺭﺏﻱﺓ 53

English - Cleaning, Disinfection & Sterilization Guide
Cleaning, disinfection and sterilization
procedures for Polydentia’s medical devices
The table below identifies which Cleaning, disinfection and sterilization procedure shall
be followed for each Polydentia’s Medical Device requiring a reprocessing.
A comprehensive description of each procedure is reported in the following pages.
Medical Device REF (Polydentia article number) Procedure 1 Procedure 2
myClip 2.0 6305 6805 X
myRing Forte 6803 6806 X
myRing Classico 6801 6802 6804 X
Tines for myClip 2.0
& myRing Forte 6305 6803 6805 6806 6303 X
Delta Tubes 6801 6802 6804 5712 X
myForceps 6803 5707 X
myQuickmatrix Forceps 5703 X
Maximat Plus
tensioning instrument 5190 X
Maximat Plus
autoclavable spool 5190 5127 X
Clip & Splint 5980 5990 5970 5971 5979 5975CS X
Vistatec Autoclavable
Frame 5613 X
Hy-Drop 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B X
HyDrop Forte 5412 X
Hy-Drop, Membranes 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B 5412 5415 X
Blue PolyShapes 5960 X

English - Cleaning, Disinfection & Sterilization Guide
Procedure 1
Cleaning and Sterilization Guide
for multi-part medical devices
Preliminary operations:
• Polydentia’s products are always supplied non-sterile.
For safe and optimal use always clean, disinfect and sterilize your product prior to use
• Check and inspect your equipment regularly.
Always refer to manufacturer’s instructions when using your equipment
• Please note that regulations may vary depending on the country where you are living.
Always refer to the regulation applicable in your country
• Materials may alter over time. Sterilization or exposure to chemicals can accelerate this deterioration.
Always check your product for wear and damage before use
• Avoid contact of dissimilar metals at any point during the cleaning and sterilization process
Cleaning:
Products should be cleaned as soon as possible after use to prevent soils from hardening
1. Disassemble all parts of the medical device
2. Remove visible debris or organic matter with a disposable wipe or surface brush.
This has to be done by scrubbing with warm tap water and soap or detergent
3. Inspect instruments for debris on surfaces. Repeat cleaning step 2 if there are still debris
4. Immediately soak in an appropriate disinfecting solution, following the manufacturer’s instructions
5. Alternatively to point 4, an ultrasonic bath cleaner with an appropriate cleaning and disinfecting agent can be
used, in accordance with the manufacturer’s instructions. Please assure that the medical device has the relevant
symbol on the packaging
6. Rinse all parts with warm tap water
7. Alternatively to points 2 to 6, a thermo disinfection with an appropriate cleaning agent can be used in
accordance with the manufacturer’s instructions. Please assure that the medical device has the relevant symbol
on the packaging
8. Dry all the medical device components, then place them in an autoclave tray, or in a sterilization pouch (see
Sterilization instructions step 2 below)
Sterilization:
1. Sterilization is not a substitute for proper cleaning. Clean the instrument first (see section Cleaning) and
afterwards sterilize it
2. Place all the medical device components in an autoclave tray, or in a sterilization pouch
3. Sterilize in a steam autoclave using distilled water and at the temperature specified on the relevant symbol
4. Do not use chemical autoclave or cold sterilization solutions
5. Avoid direct contact with the metallic part of the autoclave
IMPORTANT:
The medical device always has to be disassembled before reprocessing (cleaning, packaging, sterilization and storage).
DISCLAIMER:
This high quality product is manufactured by Polydentia SA, in Mezzovico, Switzerland. The content of this packaging has been
inspected, tested and approved by our quality ocers.
Materials used during our manufacturing process are designed to provide durability and performance. Polydentia constantly
looks for the highest quality plastics for its product; nevertheless please take into account that plastics may alter over time.
Sterilization or exposure to chemicals can accelerate this deterioration.
For the longest lifetime of your premium quality product always clean and sterilize it following these instructions.

English - Cleaning, Disinfection & Sterilization Guide
Procedure 2
Cleaning and Sterilization Guide
for medical devices
Preliminary operations:
• Polydentia’s products are always supplied non-sterile. For safe and optimal use always clean, disinfect and
sterilize your product prior to use
• Check and inspect your equipment regularly. Always refer to manufacturer’s instructions when using your
equipment
• Please note that regulations may vary depending on the country where you are living. Always refer to the
regulation applicable in your country
• Materials may alter over time. Sterilization or exposure to chemicals can accelerate this deterioration. Always
check your product for wear and damage before use
• Avoid contact of dissimilar metals at any point during the cleaning and sterilization process
Cleaning:
Products should be cleaned as soon as possible after use to prevent soils from hardening
1. Remove visible debris or organic matter with a disposable wipe or surface brush. This has to be done by
scrubbing with warm tap water and soap or detergent
2. Inspect instruments for debris on surfaces. Repeat cleaning step 2 if there are still debris
3. Immediately soak in an appropriate disinfecting solution, following the manufacturer’s instructions
4. Alternatively to point 4, an ultrasonic bath cleaner with an appropriate cleaning and disinfecting agent can be
used, in accordance with the manufacturer’s instructions. Please assure that the medical device has the relevant
symbol on the packaging
5. Rinse the medical device with warm tap water
6. Alternatively to points 2 to 6, a thermo disinfection with an appropriate cleaning agent can be used in
accordance with the manufacturer’s instructions. Please assure that the medical device has the relevant symbol
on the packaging
7. Dry the medical device, then place them in an autoclave tray, or in a sterilization pouch (see Sterilization
instructions step 2 below)
Sterilization:
1. Sterilization is not a substitute for proper cleaning. Clean the instrument first (see section Cleaning) and
afterwards sterilize it
2. Place the medical device in an autoclave tray, or in a sterilization pouch
3. Sterilize in a steam autoclave using distilled water and at the temperature specified on the relevant symbol
4. Do not use chemical autoclave or cold sterilization solutions
5. Avoid direct contact with the metallic part of the autoclave
DISCLAIMER:
This high quality product is manufactured by Polydentia SA, in Mezzovico, Switzerland. The content of this packaging has been
inspected, tested and approved by our quality ocers.
Materials used during our manufacturing process are designed to provide durability and performance. Polydentia constantly
looks for the highest quality plastics for its product; nevertheless please take into account that plastics may alter over time.
Sterilization or exposure to chemicals can accelerate this deterioration.
For the longest lifetime of your premium quality product always clean and sterilize it following these instructions.

Deutsch - Anweisungen zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
Verfahren zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
von Polydentia Medizinprodukten
In der nachstehenden Tabelle ist angegeben, welches Reinigungs-, Desinfektions- und
Sterilisationsverfahren bei den einzelnen Medizinprodukten von Polydentia befolgt werden müssen, bei
denen eine Aufbereitung erforderlich ist.
Eine ausführliche Beschreibung der einzelnen Verfahren finden Sie auf den folgenden Seiten.
Medizinprodukt REF (Polydentia Artikelnummer) Verfahren 1 Verfahren 2
myClip 2.0 6305 6805 X
myRing Forte 6803 6806 X
myRing Classico 6801 6802 6804 X
Enden für myClip 2.0
und myRing Forte 6305 6803 6805 6806 6303 X
Delta Tubes 6801 6802 6804 5712 X
myForceps 6803 5707 X
myQuickmatrix Zange 5703 X
Maximat Plus
Spanninstrument 5190 X
Maximat Plus
autoklavierbare Spule 5190 5127
X
Clip & Splint 5980 5990 5970 5971 5979 5975CS
X
Vistatec
autoklavierbares Gestell 5613
X
Hy-Drop 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B X
HyDrop Forte 5412 X
Hy-Drop, Membranen 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B 5412 5415 X
Blue PolyShapes 5960
X

Deutsch - Anweisungen zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
Verfahren 1
Anweisungen zur Reinigung und Sterilisation
mehrteiliger Medizinprodukte
Vorarbeiten:
• Polydentia Produkte werden immer unsteril geliefert. Vor der Verwendung müssen Sie Ihr Produkt reinigen,
desinfizieren und sterilisieren – nur so ist ein sicherer und optimaler Gebrauch sichergestellt.
• Überprüfen und inspizieren Sie regelmäßig Ihre Ausrüstung. Beachten Sie bei der Verwendung Ihrer Ausrüstung
stets die Hinweise der entsprechenden Hersteller.
• Bitte beachten Sie, dass die geltenden Bestimmungen sich von Land zu Land unterscheiden können. Beachten
Sie immer die in Ihrem Land geltenden Bestimmungen.
• Materialien können sich im Laufe der Zeit verändern. Sterilisationen oder die Exposition gegenüber
Chemikalien kann die Materialalterung beschleunigen. Überprüfen Sie Ihr Produkt vor Gebrauch daher stets auf
Verschleißerscheinungen und Beschädigungen.
• Vermeiden Sie zu jedem Zeitpunkt des Reinigungs- und Sterilisationsprozesses den Kontakt unterschiedlicher
Metalle.
Reinigung:
Die Produkte sollten nach der Verwendung schnellstmöglich gereinigt werden, um ein Anhaften von
Verschmutzungen zu verhindern.
1. Demontieren Sie alle Teile des Medizinproduktes.
2. Entfernen Sie sichtbare Verschmutzungen oder organische Rückstände mit einem Einweg-Wischtuch oder einer
Bürste. Hierzu Rückstände und Verschmutzungen mit warmem Leitungswasser abschrubben, unter Einsatz von
Seife oder einem Reinigungsmittel.
3. Untersuchen Sie die Oberflächen der Instrumente auf Verschmutzungen. Wiederholen Sie den Reinigungsschritt
2, wenn noch Rückstände vorhanden sind.
4. Sofort in eine geeignete Desinfektionslösung legen und dabei die Anweisungen des Herstellers befolgen.
5. Als Alternative zu Punkt 4 kann auch ein Ultraschallbadreiniger mit einem geeigneten Reinigungs- und
Desinfektionsmittel entsprechend den Herstellerangaben verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das
Medizinprodukt das entsprechende Symbol auf der Verpackung trägt.
6. Spülen Sie alle Teile mit warmem Leitungswasser ab.
7. Als Alternative zu den Punkten 2 bis 6 kann auch eine Thermodesinfektion mit einem geeigneten
Reinigungsmittel entsprechend den Herstellerangaben durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass das
Medizinprodukt das entsprechende Symbol auf der Verpackung trägt.
8. Trocknen Sie alle Komponenten des Medizinproduktes und legen Sie diese dann in ein Autoklav-Tray oder in
einen Sterilisationsbeutel (siehe Schritt 2 der Anleitung zur Sterilisation weiter unten).
Sterilisation:
1. Die Sterilisation ist kein Ersatz für eine korrekte Reinigung. Reinigen Sie zuerst das Instrument (siehe Abschnitt
„Reinigung“) und sterilisieren Sie es anschließend.
2. Legen Sie alle Komponenten des Medizinproduktes in ein Autoklav-Tray oder in einen Sterilisationsbeutel.
3. Sterilisieren Sie die Teile in einem Dampfautoklaven mit destilliertem Wasser und bei der auf dem
entsprechenden Symbol angegebenen Temperatur.
4. Verwenden Sie keinen chemischen Autoklaven oder Kaltsterilisationslösungen.
5. Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem metallischen Teil des Autoklaven.
WICHTIG:
Das Medizinprodukt muss vor der Wiederaufbereitung (Reinigung, Verpackung, Sterilisation und Lagerung) immer in seine
Einzelteile zerlegt werden.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
Dieses hochwertige Produkt wird von Polydentia SA in Mezzovico, Schweiz, hergestellt. Der Inhalt der Verpackung wurde von
unseren Qualitätsbeauftragten geprüft, genehmigt und freigegeben.
Die Materialien, die während unseres Herstellungsprozesses verwendet werden, sind auf hohe Langlebigkeit und Leistung
ausgelegt. Polydentia ist permanent auf der Suche nach den hochwertigsten Kunststoen für sein Produkt. Beachten Sie jedoch,
dass sich Kunststoe im Laufe der Zeit verändern können. Sterilisationen oder die Exposition gegenüber Chemikalien kann die
Materialalterung beschleunigen.
Um eine möglichst lange Lebensdauer Ihres Premium-Qualitätsproduktes zu gewährleisten, sollten Sie es stets gemäß dieser
Anleitung reinigen und sterilisieren.

Deutsch - Anweisungen zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
Verfahren 2
Anweisungen zur Reinigung und Sterilisation
von Medizinprodukten
Vorarbeiten:
• Polydentia Produkte werden immer unsteril geliefert. Vor der Verwendung müssen Sie Ihr Produkt reinigen,
desinfizieren und sterilisieren – nur so ist ein sicherer und optimaler Gebrauch sichergestellt.
• Überprüfen und inspizieren Sie regelmäßig Ihre Ausrüstung. Beachten Sie bei der Verwendung Ihrer Ausrüstung
stets die Hinweise der entsprechenden Hersteller.
• Bitte beachten Sie, dass die geltenden Bestimmungen sich von Land zu Land unterscheiden können. Beachten
Sie immer die in Ihrem Land geltenden Bestimmungen.
• Materialien können sich im Laufe der Zeit verändern. Sterilisationen oder die Exposition gegenüber
Chemikalien kann die Materialalterung beschleunigen. Überprüfen Sie Ihr Produkt vor Gebrauch daher stets auf
Verschleißerscheinungen und Beschädigungen.
• Vermeiden Sie zu jedem Zeitpunkt des Reinigungs- und Sterilisationsprozesses den Kontakt unterschiedlicher
Metalle.
Reinigung:
Die Produkte sollten nach der Verwendung schnellstmöglich gereinigt werden, um ein Anhaften von
Verschmutzungen zu verhindern.
1. Entfernen Sie sichtbare Verschmutzungen oder organische Rückstände mit einem Einweg-Wischtuch oder einer
Bürste. Hierzu Rückstände und Verschmutzungen mit warmem Leitungswasser abschrubben, unter Einsatz von
Seife oder einem Reinigungsmittel.
2. Untersuchen Sie die Oberflächen der Instrumente auf Verschmutzungen. Wiederholen Sie den Reinigungsschritt
2, wenn noch Rückstände vorhanden sind.
3. Sofort in eine geeignete Desinfektionslösung legen und dabei die Anweisungen des Herstellers befolgen.
4. Als Alternative zu Punkt 4 kann auch ein Ultraschallbadreiniger mit einem geeigneten Reinigungs- und
Desinfektionsmittel entsprechend den Herstellerangaben verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das
Medizinprodukt das entsprechende Symbol auf der Verpackung trägt.
5. Spülen Sie das Medizinprodukt mit warmem Leitungswasser ab.
6. Als Alternative zu den Punkten 2 bis 6 kann auch eine Thermodesinfektion mit einem geeigneten
Reinigungsmittel entsprechend den Herstellerangaben durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass das
Medizinprodukt das entsprechende Symbol auf der Verpackung trägt.
7. Trocknen Sie das Medizinprodukt und legen Sie es dann auf ein Autoklav-Tray oder in einen Sterilisationsbeutel
(siehe Schritt 2 der Anleitung zur Sterilisation weiter unten).
Sterilisation:
1. Die Sterilisation ist kein Ersatz für eine korrekte Reinigung. Reinigen Sie zuerst das Instrument (siehe Abschnitt
„Reinigung“) und sterilisieren Sie es anschließend.
2. Legen Sie das Medizinprodukt auf ein Autoklav-Tray oder in einen Sterilisationsbeutel.
3. Sterilisieren Sie die Teile in einem Dampfautoklaven mit destilliertem Wasser und bei der auf dem
entsprechenden Symbol angegebenen Temperatur.
4. Verwenden Sie keinen chemischen Autoklaven oder Kaltsterilisationslösungen.
5. Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem metallischen Teil des Autoklaven.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
Dieses hochwertige Produkt wird von Polydentia SA in Mezzovico, Schweiz, hergestellt. Der Inhalt der Verpackung wurde von
unseren Qualitätsbeauftragten geprüft, genehmigt und freigegeben.
Die Materialien, die während unseres Herstellungsprozesses verwendet werden, sind auf hohe Langlebigkeit und Leistung
ausgelegt. Polydentia ist permanent auf der Suche nach den hochwertigsten Kunststoen für sein Produkt. Beachten Sie jedoch,
dass sich Kunststoe im Laufe der Zeit verändern können. Sterilisationen oder die Exposition gegenüber Chemikalien kann die
Materialalterung beschleunigen.
Um eine möglichst lange Lebensdauer Ihres Premium-Qualitätsproduktes zu gewährleisten, sollten Sie es stets gemäß dieser
Anleitung reinigen und sterilisieren.

Français - Instructions de nettoyage, désinfection & stérilisation
Procédures de nettoyage, désinfection et stérilisation
des dispositifs médicaux de Polydentia
Le tableau ci-dessous indique la procédure de nettoyage, désinfection et stérilisation à suivre
pour chaque dispositif médical de Polydentia où un retraitement est nécessaire.
Une description complète de chaque procédure est fournie aux pages suivantes.
Dispositif médical REF (référence Polydentia) Procédure 1 Procédure 2
myClip 2.0 6305 6805 X
myRing Forte 6803 6806 X
myRing Classico 6801 6802 6804 X
Extrémités pour myClip
et myRing Forte 6305 6803 6805 6806 6303 X
Delta Tubes 6801 6802 6804 5712 X
myForceps 6803 5707 X
Pince myQuickmatrix 5703 X
Instrument tendeur
Maximat Plus 5190 X
Cylindre autoclavable
Maximat Plus 5190 5127
X
Clip & Splint 5980 5990 5970 5971 5979 5975CS
X
Monture autoclavable
Vista-Tec 5613
X
Hy-Drop 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B X
HyDrop Forte 5412 X
Hy-Drop, Membranes 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B 5412 5415 X
Blue PolyShapes 5960
X

Français - Instructions de nettoyage, désinfection & stérilisation
Procedure 1
Instructions de nettoyage et stérilisation pour
dispositifs médicaux composés de plusieurs parties
Préparatifs :
• Les produits Polydentia sont toujours livrés non stériles. Pour une utilisation sûre et optimale, pensez à toujours
nettoyer, désinfecter et stériliser le produit avant de l’utiliser.
• Contrôlez et inspectez votre équipement régulièrement. Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant
pour l’utilisation de l’équipement.
• Remarque : la réglementation peut varier d’un pays à l’autre. Référez-vous toujours à la réglementation en
vigueur dans votre pays.
• Les matériaux peuvent s’altérer avec le temps. La stérilisation ou l’exposition à des produits chimiques peuvent
accélérer cette altération. Vérifiez toujours que votre produit n’est ni usé ni détérioré avant de l’utiliser.
• Évitez tout point contact entre métaux diérents pendant le nettoyage et la stérilisation.
Nettoyage :
Les produits doivent être nettoyés le plus tôt possible après leur utilisation pour éviter le dessèchement des
impuretés.
1. Démontez toutes les pièces du dispositif médical.
2. Retirez tout débris ou matière organique visible avec un chion jetable ou brosse pour surfaces. Pour cela,
frottez avec de l’eau chaude du robinet et du savon ou détergent.
3. Vérifiez que la surface des instruments ne présente aucun débris. Répétez l’étape de nettoyage 2 si des débris
subsistent.
4. Plongez immédiatement dans une solution désinfectante appropriée en suivant les instructions du fabricant.
5. Une alternative au point 4 consiste à utiliser un bain à ultrasons avec un agent de nettoyage et désinfection
approprié en suivant les instructions du fabricant. Veuillez vous assurer que le dispositif médical présente le
symbole correspondant sur l’emballage.
6. Rincez toutes les pièces avec de l’eau chaude du robinet.
7. Une alternative aux points 2 à 6 est la désinfection thermique avec un agent de nettoyage approprié et suivant
les instructions du fabricant. Veuillez vous assurer que le dispositif médical présente le symbole correspondant
sur l’emballage.
8. Séchez tous les composants du dispositif médical avant de les placer sur le plateau d’un autoclave ou dans une
poche de stérilisation (voir instructions de stérilisation étape 2 ci-dessous).
Stérilisation :
1. La stérilisation ne remplace pas un nettoyage approprié. Nettoyez d’abord l’instrument (cf. section Nettoyage)
avant de le stériliser.
2. Placez tous les composants du dispositif médical sur le plateau d’un autoclave ou dans une poche de
stérilisation.
3. Stérilisez dans un autoclave à vapeur avec de l’eau distillée et à la température spécifiée sur le symbole
correspondant.
4. N’utilisez pas un autoclave chimique ni de solutions de stérilisation à froid.
5. Évitez le contact direct avec la partie métallique de l’autoclave.
IMPORTANT:
Le dispositif médical doit toujours être démonté avant le retraitement (nettoyage, emballage, stérilisation et rangement).
AVERTISSEMENT :
Ce produit de qualité élevée est fabriqué par Polydentia SA à Mezzovico, Suisse. Le contenu de cet emballage a été contrôlé,
testé et approuvé par nos responsables qualité.
Les matériaux utilisés pendant notre processus de fabrication sont conçus pour fournir durabilité et performance. Polydentia
utilise toujours les meilleurs plastiques pour ses produits ; notez cependant que les plastiques peuvent s’altérer avec le temps.
La stérilisation ou l’exposition à des produits chimiques peuvent accélérer cette altération.
Pour prolonger au maximum la durée de vie de vos produits de qualité supérieure, pensez à toujours les nettoyer et stériliser en
suivant ces instructions.

Français - Instructions de nettoyage, désinfection & stérilisation
Procedure 2
instructions de nettoyage et stérilisation
pour dispositifs médicaux
Préparatifs :
• Les produits Polydentia sont toujours livrés non stériles. Pour une utilisation sûre et optimale, pensez à toujours
nettoyer, désinfecter et stériliser le produit avant de l’utiliser.
• Contrôlez et inspectez votre équipement régulièrement. Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant
pour l’utilisation de l’équipement.
• Remarque : la réglementation peut varier d’un pays à l’autre. Référez-vous toujours à la réglementation en
vigueur dans votre pays.
• Les matériaux peuvent s’altérer avec le temps. La stérilisation ou l’exposition à des produits chimiques peuvent
accélérer cette altération. Vérifiez toujours que votre produit n’est ni usé ni détérioré avant de l’utiliser.
• Évitez tout point contact entre métaux diérents pendant le nettoyage et la stérilisation.
Nettoyage :
Les produits doivent être nettoyés le plus tôt possible après leur utilisation pour éviter le dessèchement des
impuretés.
1. Retirez tout débris ou matière organique visible avec un chion jetable ou brosse pour surfaces. Pour cela,
frottez avec de l’eau chaude du robinet et du savon ou détergent.
2. Vérifiez que la surface des instruments ne présente aucun débris. Répétez l’étape de nettoyage 2 si des débris
subsistent.
3. Plongez immédiatement dans une solution désinfectante appropriée en suivant les instructions du fabricant.
4. Une alternative au point 4 consiste à utiliser un bain à ultrasons avec un agent de nettoyage et désinfection
approprié en suivant les instructions du fabricant. Veuillez vous assurer que le dispositif médical présente le
symbole correspondant sur l’emballage.
5. Rincez le dispositif médical avec de l’eau chaude du robinet.
6. Une alternative aux points 2 à 6 est la désinfection thermique avec un agent de nettoyage approprié et suivant
les instructions du fabricant. Veuillez vous assurer que le dispositif médical présente le symbole correspondant
sur l’emballage.
7. Séchez le dispositif médical avant de le placer sur le plateau d’un autoclave ou dans une poche de stérilisation
(voir instructions de stérilisation étape 2 ci-dessous).
Stérilisation :
1. La stérilisation ne remplace pas un nettoyage approprié. Nettoyez d’abord l’instrument (cf. section Nettoyage)
avant de le stériliser.
2. Placez le dispositif médical sur le plateau d’un autoclave ou dans une poche de stérilisation.
3. Stérilisez dans un autoclave à vapeur avec de l’eau distillée et à la température spécifiée sur le symbole
correspondant.
4. N’utilisez pas un autoclave chimique ni de solutions de stérilisation à froid.
5. Évitez le contact direct avec la partie métallique de l’autoclave.
AVERTISSEMENT :
Ce produit de qualité élevée est fabriqué par Polydentia SA à Mezzovico, Suisse. Le contenu de cet emballage a été contrôlé,
testé et approuvé par nos responsables qualité.
Les matériaux utilisés pendant notre processus de fabrication sont conçus pour fournir durabilité et performance. Polydentia
utilise toujours les meilleurs plastiques pour ses produits ; notez cependant que les plastiques peuvent s’altérer avec le temps.
La stérilisation ou l’exposition à des produits chimiques peuvent accélérer cette altération.
Pour prolonger au maximum la durée de vie de vos produits de qualité supérieure, pensez à toujours les nettoyer et stériliser en
suivant ces instructions.

Italiano - Istruzioni per la pulizia, disinfezione e sterilizzazione
Come garantire un uso sicuro ed
ecace dei dispositivi medici Polydentia
La tabella sottostante specifica il tipo di procedura di pulizia, disinfezione e sterilizzazione
da applicare per ciascun Dispositivo Medico Polydentia da ricondizionare.
Nelle pagine che seguono è riportata una descrizione dettagliata di ciascuna procedura.
Dispositivo Medico REF (codice articolo Polydentia) Procedura 1 Procedura 2
myClip 2.0 6305 6805 X
myRing Forte 6803 6806 X
myRing Classico 6801 6802 6804 X
Estremità per myClip 2.0
e myRing Forte 6305 6803 6805 6806 6303 X
Delta Tubes 6801 6802 6804 5712 X
myForceps 6803 5707 X
Pinza myQuickmatrix 5703 X
Strumento di serraggio
Maximat Plus 5190 X
Spoletta autoclavabile
Maximat Plus 5190 5127
X
Clip & Splint 5980 5990 5970 5971 5979 5975CS
X
Montatura autoclavabile
Vista-Tec 5613
X
Hy-Drop 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B X
HyDrop Forte 5412 X
Hy-Drop, membrane 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B 5412 5415 X
Blue PolyShapes 5960
X

Italiano - Istruzioni per la pulizia, disinfezione e sterilizzazione
Procedura 1
Istruzioni per la pulizia e sterilizzazione di
dispositivi medici multicomponenti
Operazioni preliminari:
• I prodotti Polydentia vengono forniti sempre non sterili. Per un uso sicuro ed ecace, occorre sempre pulire,
disinfettare e sterilizzare il prodotto prima dell’uso.
• Controllare e ispezionare regolarmente la propria attrezzatura. Durante l’uso dell’attrezzatura, consultare
sempre le istruzioni del produttore.
• Si noti che le normative possono variare in base al Paese di residenza. Consultare sempre le normative vigenti
nel proprio Paese.
• I materiali possono alterarsi nel corso del tempo. La sterilizzazione o l’esposizione agli agenti chimici possono
accelerare questo deterioramento. Prima dell’uso, controllare sempre che il prodotto non presenti segni di usura
e danni.
• In qualsiasi fase del processo di pulizia e sterilizzazione evitare il contatto con metalli diversi tra loro.
Pulizia:
I prodotti devono essere puliti con la massima sollecitudine possibile dopo l’uso per impedire l’indurimento di
eventuali tracce di sporco.
1. Smontare tutte le parti del dispositivo medico.
2. Eliminare i residui visibili o il materiale organico con un panno monouso oppure una spazzola per superfici. A
tale scopo, frizionare il dispositivo con acqua di rubinetto calda e sapone o detergente.
3. Ispezionare la superficie degli strumenti per verificare se sono rimasti dei residui. In caso positivo, ripetere
l’operazione di pulizia descritta al punto 2.
4. Immergere immediatamente gli strumenti in un’adeguata soluzione disinfettante, rispettando le istruzioni del
produttore.
5. In alternativa al punto 4, è possibile utilizzare un pulitore ad ultrasuoni con un adeguato agente detergente e
disinfettante, rispettando le istruzioni del produttore. Accertarsi che il dispositivo medico presenti il simbolo
corrispondente sulla confezione.
6. Sciacquare tutte le parti con acqua di rubinetto calda.
7. In alternativa ai punti dal 2 al 6, è possibile utilizzare un termodisinfettore con un adeguato agente detergente,
rispettando le istruzioni del produttore. Accertarsi che il dispositivo medico presenti il simbolo corrispondente
sulla confezione.
8. Asciugare tutti i componenti del dispositivo medico, poi disporli sul vassoio di un’autoclave oppure in una busta
per sterilizzazione (vedere il punto 2 delle istruzioni relative alla Sterilizzazione qui di seguito).
Sterilizzazione:
1. La sterilizzazione non sostituisce un’adeguata pulizia. In primo luogo, pulire lo strumento (vedere la sezione
Pulizia), poi sterilizzarlo.
2. Disporre tutti i componenti del dispositivo medico sul vassoio di un’autoclave oppure in una busta per
sterilizzazione.
3. Sterilizzare in un’autoclave a vapore, utilizzando acqua distillata alla temperatura indicata sul simbolo
corrispondente.
4. Non utilizzare un’autoclave chimica o soluzioni sterilizzanti a freddo.
5. Evitare il contatto diretto con le parti metalliche dell’autoclave.
IMPORTANTE:
Il dispositivo medico deve essere sempre smontato prima del ricondizionamento (pulizia, imballaggio, sterilizzazione e
conservazione).
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ:
Questo prodotto di alta qualità è fabbricato da Polydentia SA, in Mezzovico, Svizzera. Il prodotto contenuto in questa
confezione è stato ispezionato, testato e approvato dai nostri responsabili del controllo qualità.
I materiali impiegati per il processo di fabbricazione sono studiati per assicurare una lunga durata e prestazione di ciascun
prodotto. Polydentia è impegnata nella costante ricerca di materiali plastici di massima qualità, tuttavia si noti che tali materiali
tendono ad alterarsi nel corso del tempo. La sterilizzazione o l’esposizione agli agenti chimici possono accelerare questo
deterioramento.
Per ottenere la massima durata di ciascun prodotto di altissima qualità, si raccomanda di pulire e sterilizzare sempre il prodotto
secondo le presenti istruzioni.

Italiano - Istruzioni per la pulizia, disinfezione e sterilizzazione
Procedura 2
Istruzioni per la pulizia e sterilizzazione
di dispositivi medici
Operazioni preliminari:
• I prodotti Polydentia vengono forniti sempre non sterili. Per un uso sicuro ed ecace, occorre sempre pulire,
disinfettare e sterilizzare il prodotto prima dell’uso.
• Controllare e ispezionare regolarmente la propria attrezzatura. Durante l’uso dell’attrezzatura, consultare
sempre le istruzioni del produttore.
• Si noti che le normative possono variare in base al Paese di residenza. Consultare sempre le normative vigenti
nel proprio Paese.
• I materiali possono alterarsi nel corso del tempo. La sterilizzazione o l’esposizione agli agenti chimici possono
accelerare questo deterioramento. Prima dell’uso, controllare sempre che il prodotto non presenti segni di usura
e danni.
• In qualsiasi fase del processo di pulizia e sterilizzazione evitare il contatto con metalli diversi tra loro.
Pulizia:
I prodotti devono essere puliti con la massima sollecitudine possibile dopo l’uso per impedire l’indurimento di
eventuali tracce di sporco.
1. Eliminare i residui visibili o il materiale organico con un panno monouso oppure una spazzola per superfici. A
tale scopo, frizionare il dispositivo con acqua di rubinetto calda e sapone o detergente.
2. Ispezionare la superficie degli strumenti per verificare se sono rimasti dei residui. In caso positivo, ripetere
l’operazione di pulizia descritta al punto 2.
3. Immergere immediatamente gli strumenti in un’adeguata soluzione disinfettante, rispettando le istruzioni del
produttore.
4. In alternativa al punto 4, è possibile utilizzare un pulitore ad ultrasuoni con un adeguato agente detergente e
disinfettante, rispettando le istruzioni del produttore. Accertarsi che il dispositivo medico presenti il simbolo
corrispondente sulla confezione.
5. Sciacquare il dispositivo medico con acqua di rubinetto calda.
6. In alternativa ai punti dal 2 al 6, è possibile utilizzare un termodisinfettore con un adeguato agente detergente,
rispettando le istruzioni del produttore. Accertarsi che il dispositivo medico presenti il simbolo corrispondente
sulla confezione.
7. Asciugare il dispositivo medico, poi disporlo sul vassoio di un’autoclave oppure in una busta per sterilizzazione
(vedere il punto 2 delle istruzioni relative alla Sterilizzazione qui di seguito).
Sterilizzazione:
1. La sterilizzazione non sostituisce un’adeguata pulizia. In primo luogo, pulire lo strumento (vedere la sezione
Pulizia), poi sterilizzarlo.
2. Disporre il dispositivo medico sul vassoio di un’autoclave oppure in una busta per sterilizzazione.
3. Sterilizzare in un’autoclave a vapore, utilizzando acqua distillata alla temperatura indicata sul simbolo
corrispondente.
4. Non utilizzare un’autoclave chimica o soluzioni sterilizzanti a freddo.
5. Evitare il contatto diretto con le parti metalliche dell’autoclave.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ:
Questo prodotto di alta qualità è fabbricato da Polydentia SA, in Mezzovico, Svizzera. Il prodotto contenuto in questa
confezione è stato ispezionato, testato e approvato dai nostri responsabili del controllo qualità.
I materiali impiegati per il processo di fabbricazione sono studiati per assicurare una lunga durata e prestazione di ciascun
prodotto. Polydentia è impegnata nella costante ricerca di materiali plastici di massima qualità, tuttavia si noti che tali materiali
tendono ad alterarsi nel corso del tempo. La sterilizzazione o l’esposizione agli agenti chimici possono accelerare questo
deterioramento.
Per ottenere la massima durata di ciascun prodotto di altissima qualità, si raccomanda di pulire e sterilizzare sempre il prodotto
secondo le presenti istruzioni.

Español - Instrucciones de limpieza, desinfección y esterilización
Técnicas de limpieza, desinfección y esterilización
para dispositivos sanitarios de Polydentia
La siguiente tabla identifica qué técnica de limpieza, desinfección y esterilización debe seguirse
para cada dispositivo sanitario de Polydentia que requiera un reprocesamiento.
En las siguientes páginas encontrará una descripción exhaustiva de cada técnica.
Dispositivo sanitario REF (número de referencia de Polydentia) Técnica 1 Técnica 2
myClip 2.0 6305 6805 X
myRing Forte 6803 6806 X
myRing Classico 6801 6802 6804 X
Extremos para myClip 2.0
e myRing Forte 6305 6803 6805 6806 6303 X
Delta Tubes 6801 6802 6804 5712 X
myForceps 6803 5707 X
Pinzas myQuickmatrix 5703 X
Instrumento tensor
Maximat Plus 5190 X
Bobina autoclavable
Maximat Plus 5190 5127
X
Clip & Splint 5980 5990 5970 5971 5979 5975CS
X
Montura autoclavable
Vista-Tec 5613
X
Hy-Drop 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B X
HyDrop Forte 5412 X
Hy-Drop, membranas 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B 5412 5415 X
Blue PolyShapes 5960
X

Español - Instrucciones de limpieza, desinfección y esterilización
Técnica 1
instrucciones de limpieza y esterilización para dispositivos
sanitarios desmontables
Pasos previos:
• Los productos de Polydentia siempre se suministran sin esterilizar. Para un uso seguro y óptimo, siempre limpie,
desinfecte y esterilice su producto antes de usarlo.
• Compruebe e inspeccione su equipo regularmente. Consulte siempre las instrucciones del fabricante al usar su
equipo.
• Tenga en cuenta que las normativas pueden variar dependiendo de su país de residencia. Consulte siempre la
normativa aplicable en su país.
• Los materiales pueden alterarse con el tiempo. La esterilización o la exposición a los químicos puede acelerar su
deterioro. Compruebe siempre si su producto está desgastado o dañado antes de usarlo.
• Evite el contacto de los metales distintos en cualquier punto durante el proceso de limpieza y esterilización.
Limpieza:
Los productos deben limpiarse lo antes posible después de su uso para evitar que la suciedad se endurezca.
1. Desmonte todas las piezas del dispositivo sanitario.
2. Elimine los restos visibles o la materia orgánica con un paño desechable o un cepillo de superficie. Para ello,
frote con agua templada del grifo y jabón o detergente.
3. Compruebe si hay restos en la superficie de los instrumentos. Repita el paso de limpieza 2 si siguen quedando
restos.
4. Sumerja inmediatamente los productos en una solución desinfectante adecuada siguiendo las instrucciones del
fabricante.
5. Como alternativa al punto 4, se puede utilizar un limpiador de baño de ultrasonidos con un agente de limpieza
y desinfección adecuado siguiendo las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que el dispositivo sanitario
lleve el símbolo correspondiente en el embalaje.
6. Enjuague todas las piezas con agua templada del grifo.
7. Como alternativa a los puntos 2 a 6, se puede utilizar un termodesinfectante con un agente de limpieza
adecuado siguiendo las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que el dispositivo sanitario lleve el símbolo
correspondiente en el embalaje.
8. Seque todos los componentes del dispositivo sanitario y póngalos en la bandeja del autoclave o en una bolsa
de esterilización (consulte el paso 2 de las instrucciones de esterilización a continuación).
Esterilización:
1. La esterilización no sustituye a la correcta limpieza. Limpie primero el instrumento (consulte la sección de
limpieza) y después esterilícelo.
2. Ponga todos los componentes del dispositivo sanitario en la bandeja del autoclave o en una bolsa de
esterilización.
3. Esterilice en un autoclave a vapor con agua destilada y a la temperatura especificada en el símbolo
correspondiente.
4. No utilice un autoclave químico ni soluciones de esterilización en frío.
5. Evite el contacto directo con la parte metálica del autoclave.
IMPORTANTE:
El dispositivo sanitario siempre debe desmontarse antes del reprocesamiento (limpieza, embalaje, esterilización y almacenaje).
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD:
Este producto de alta calidad está fabricado por Polydentia SA en Mezzovico (Suiza). El contenido de este paquete ha sido
inspeccionado, probado y aprobado por nuestros encargados de calidad.
Los materiales utilizados durante nuestro proceso de fabricación están diseñados para brindar durabilidad y rendimiento.
Polydentia busca constantemente los mejores plásticos para sus productos. No obstante, tenga en cuenta que los plásticos
pueden estropearse con el paso del tiempo. La esterilización o la exposición a los químicos puede acelerar su deterioro.
Para que su producto de máxima calidad tenga una larga vida, límpielo y esterilícelo siguiendo estas instrucciones.

Español - Instrucciones de limpieza, desinfección y esterilización
Técnica 2
instrucciones de limpieza y esterilización
para dispositivos sanitarios
Pasos previos:
• Los productos de Polydentia siempre se suministran sin esterilizar. Para un uso seguro y óptimo, siempre limpie,
desinfecte y esterilice su producto antes de usarlo.
• Compruebe e inspeccione su equipo regularmente. Consulte siempre las instrucciones del fabricante al usar su
equipo.
• Tenga en cuenta que las normativas pueden variar dependiendo de su país de residencia. Consulte siempre la
normativa aplicable en su país.
• Los materiales pueden alterarse con el tiempo. La esterilización o la exposición a los químicos puede acelerar su
deterioro. Compruebe siempre si su producto está desgastado o dañado antes de usarlo.
• Evite el contacto de los metales distintos en cualquier punto durante el proceso de limpieza y esterilización.
Limpieza:
Los productos deben limpiarse lo antes posible después de su uso para evitar que la suciedad se endurezca.
1. Elimine los restos visibles o la materia orgánica con un paño desechable o un cepillo de superficie. Para ello,
frote con agua templada del grifo y jabón o detergente.
2. Compruebe si hay restos en la superficie de los instrumentos. Repita el paso de limpieza 2 si siguen quedando
restos.
3. Sumerja inmediatamente los productos en una solución desinfectante adecuada siguiendo las instrucciones del
fabricante.
4. Como alternativa al punto 4, se puede utilizar un limpiador de baño de ultrasonidos con un agente de limpieza
y desinfección adecuado siguiendo las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que el dispositivo sanitario
lleve el símbolo correspondiente en el embalaje.
5. Enjuague el dispositivo sanitario con agua templada del grifo.
6. Como alternativa a los puntos 2 a 6, se puede utilizar un termodesinfectante con un agente de limpieza
adecuado siguiendo las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que el dispositivo sanitario lleve el símbolo
correspondiente en el embalaje.
7. Seque el dispositivo sanitario y póngalos en la bandeja del autoclave o en una bolsa de esterilización (consulte
el paso 2 de las instrucciones de esterilización a continuación).
Esterilización:
1. La esterilización no sustituye a la correcta limpieza. Limpie primero el instrumento (consulte la sección de
limpieza) y después esterilícelo.
2. Ponga el dispositivo sanitario en la bandeja del autoclave o en una bolsa de esterilización.
3. Esterilice en un autoclave a vapor con agua destilada y a la temperatura especificada en el símbolo
correspondiente.
4. No utilice un autoclave químico ni soluciones de esterilización en frío.
5. Evite el contacto directo con la parte metálica del autoclave.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD:
Este producto de alta calidad está fabricado por Polydentia SA en Mezzovico (Suiza). El contenido de este paquete ha sido
inspeccionado, probado y aprobado por nuestros encargados de calidad.
Los materiales utilizados durante nuestro proceso de fabricación están diseñados para brindar durabilidad y rendimiento.
Polydentia busca constantemente los mejores plásticos para sus productos. No obstante, tenga en cuenta que los plásticos
pueden estropearse con el paso del tiempo. La esterilización o la exposición a los químicos puede acelerar su deterioro.
Para que su producto de máxima calidad tenga una larga vida, límpielo y esterilícelo siguiendo estas instrucciones.

Portoguês - Instruções de limpeza, desinfeção e esterilização
Procedimentos de limpeza, desinfeção
e esterilização para os dispositivos
médicos Polydentia
A tabela abaixo identifica quais os procedimentos de limpeza, desinfeção e esterilização
a seguir para cada um dos dispositivos médicos Polydentia que precisem de
reprocessamento. As páginas que se seguem apresentam uma descrição detalhada de
todos os procedimentos.
Dispositivo médico REF (Polydentia referência) Procedimento 1 Procedimento 2
myClip 2.0 6305 6805 X
myRing Forte 6803 6806 X
myRing Classico 6801 6802 6804 X
Pontas para myClip 2.0
e myRing Forte 6305 6803 6805 6806 6303 X
Delta Tubes 6801 6802 6804 5712 X
myForceps 6803 5707 X
Pinça myQuickmatrix 5703 X
Instrumento tensor
Maximat Plus 5190 X
Bobina autoclavable
Maximat Plus 5190 5127
X
Clip & Splint 5980 5990 5970 5971 5979 5975CS
X
Quadro autoclavável
Vista-Tec 5613
X
Hy-Drop 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B X
HyDrop Forte 5412 X
Hy-Drop, membranas 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B 5412 5415 X
Blue PolyShapes 5960 X

Portoguês - Instruções de limpeza, desinfeção e esterilização
Procedimento 1
instruções de limpeza e esterilização para
dispositivos médicos multipeças
Operações preliminares:
• Os produtos Polydentia são sempre fornecidos não estéreis. Para uma utilização segura e ideal, antes da
utilização, o produto deve ser sempre limpo, desinfetado e esterilizado
• Verificar e inspecionar o equipamento periodicamente. Consultar sempre as instruções do utilizador ao usar o
equipamento
• Os regulamentos variam em função do país em que o produto é usado. Consultar sempre os regulamentos
aplicáveis no país em questão
• Os materiais podem sofrer alterações com o tempo. A esterilização ou a exposição a substâncias químicas
pode acelerar esta deterioração. Antes da utilização, verificar sempre o produto quanto a desgaste e danos
• Evitar o contacto entre metais diferentes em qualquer momento do processo de limpeza e esterilização
Limpeza:
Os produtos devem ser limpos quanto antes depois da sua utilização, para evitar o endurecimento de resíduos.
1. Desmontar todas as peças do dispositivo médico
2. Remover os resíduos visíveis ou a matéria orgânica com um toalhete descartável ou uma escova para
superfícies. Isto deve ser feito esfregando com água morna da torneira e sabão ou detergente
3. Inspecionar os instrumentos quanto à presença de resíduos nas superfícies. Se os resíduos persistirem, repetir o
passo de limpeza 2
4. Mergulhar o produto imediatamente numa solução desinfetante adequada de acordo com as instruções do
fabricante
5. Em alternativa ao ponto 4, pode ser usado um instrumento de limpeza por banho ultrassónico com um agente
de limpeza e desinfeção adequado e de acordo com as instruções do fabricante. Verificar se o dispositivo
médico tem o respetivo símbolo na embalagem
6. Enxaguar todas as peças com água morna da torneira
7. Em alternativa aos pontos 2 a 6, pode recorrer-se à desinfeção térmica com um agente de limpeza adequado
e de acordo com as instruções do fabricante. Verificar se o dispositivo médico tem o respetivo símbolo na
embalagem
8. Secar todos os componentes do dispositivo médico, colocá-los num tabuleiro de autoclave ou numa bolsa de
esterilização (ver abaixo o passo 2 das instruções de esterilização)
Esterilização:
1. A esterilização não substitui uma limpeza adequada. O instrumento deve ser limpo primeiro (ver a secção
Limpeza) e só depois, esterilizado
2. Colocar todos os componentes do dispositivo médico num tabuleiro de autoclave ou numa bolsa de
esterilização
3. Esterilizar em autoclave a vapor com água destilada à temperatura especificada no respetivo símbolo
4. Não autoclavar com substâncias químicas, nem usar soluções de esterilização a frio
5. Evitar o contacto direto com a parte metálica da autoclave
IMPORTANTE:
Desmontar sempre o dispositivo médico antes do reprocessamento (limpeza, embalamento, esterilização e armazenamento).
EXONERAÇÃO DA RESPONSABILIDADE:
Este produto de alta qualidade é fabricado pela Polydentia SA, em Mezzovico, Suíça. O conteúdo desta embalagem foi
inspecionado, testado e aprovado pelos nossos responsáveis pela qualidade.
Os materiais usados durante o nosso processo de fabrico foram concebidos para durar e oferecer um bom desempenho. A
Polydentia procura constantemente os plásticos da melhor qualidade para os seus produtos; não obstante, é preciso ter em
conta que os plásticos sofrem alterações ao longo do tempo. A esterilização ou a exposição a substâncias químicas pode
acelerar esta deterioração.
Para que estes produtos de qualidade superior tenham uma vida útil tão longa quanto possível, devem ser sempre limpos e
esterilizados de acordo com estas instruções.
.

Portoguês - Instruções de limpeza, desinfeção e esterilização
Procedimento 2
instruções de limpeza e esterilização para
dispositivos médicos
Operações preliminares:
• Os produtos Polydentia são sempre fornecidos não estéreis. Para uma utilização segura e ideal, antes da
utilização, o produto deve ser sempre limpo, desinfetado e esterilizado
• Verificar e inspecionar o equipamento periodicamente. Consultar sempre as instruções do utilizador ao usar o
equipamento
• Os regulamentos variam em função do país em que o produto é usado. Consultar sempre os regulamentos
aplicáveis no país em questão
• Os materiais podem sofrer alterações com o tempo. A esterilização ou a exposição a substâncias químicas
pode acelerar esta deterioração. Antes da utilização, verificar sempre o produto quanto a desgaste e danos
• Evitar o contacto entre metais diferentes em qualquer momento do processo de limpeza e esterilização
Limpeza:
Os produtos devem ser limpos quanto antes depois da sua utilização, para evitar o endurecimento de resíduos.
1. Remover os resíduos visíveis ou a matéria orgânica com um toalhete descartável ou uma escova para
superfícies. Isto deve ser feito esfregando com água morna da torneira e sabão ou detergente
2. Inspecionar os instrumentos quanto à presença de resíduos nas superfícies. Se os resíduos persistirem, repetir o
passo de limpeza 2
3. Mergulhar o produto imediatamente numa solução desinfetante adequada de acordo com as instruções do
fabricante
4. Em alternativa ao ponto 4, pode ser usado um instrumento de limpeza por banho ultrassónico com um agente
de limpeza e desinfeção adequado e de acordo com as instruções do fabricante. Verificar se o dispositivo
médico tem o respetivo símbolo na embalagem
5. Enxaguar o dispositivo médico com água morna da torneira
6. Em alternativa aos pontos 2 a 6, pode recorrer-se à desinfeção térmica com um agente de limpeza adequado
e de acordo com as instruções do fabricante. Verificar se o dispositivo médico tem o respetivo símbolo na
embalagem
7. Secar o dispositivo médico, colocá-lo num tabuleiro de autoclave ou numa bolsa de esterilização (ver abaixo o
passo 2 das instruções de esterilização)
Esterilização:
1. A esterilização não substitui uma limpeza adequada. O instrumento deve ser limpo primeiro (ver a secção
Limpeza) e só depois, esterilizado
2. Colocar o dispositivo médico num tabuleiro de autoclave ou numa bolsa de esterilização
3. Esterilizar em autoclave a vapor com água destilada à temperatura especificada no respetivo símbolo
4. Não autoclavar com substâncias químicas, nem usar soluções de esterilização a frio
5. Evitar o contacto direto com a parte metálica da autoclave
EXONERAÇÃO DA RESPONSABILIDADE:
Este produto de alta qualidade é fabricado pela Polydentia SA, em Mezzovico, Suíça. O conteúdo desta embalagem foi
inspecionado, testado e aprovado pelos nossos responsáveis pela qualidade.
Os materiais usados durante o nosso processo de fabrico foram concebidos para durar e oferecer um bom desempenho. A
Polydentia procura constantemente os plásticos da melhor qualidade para os seus produtos; não obstante, é preciso ter em
conta que os plásticos sofrem alterações ao longo do tempo. A esterilização ou a exposição a substâncias químicas pode
acelerar esta deterioração.
Para que estes produtos de qualidade superior tenham uma vida útil tão longa quanto possível, devem ser sempre limpos e
esterilizados de acordo com estas instruções.

Nederlands - Instructies voor reiniging, desinfectie en sterilisatie
Procedures voor de reiniging, desinfectie en
sterilisatie van medische hulpmiddelen van Polydentia
In de onderstaande tabel staat welke medische hulpmiddelen van Polydentia kunnen worden
hergebruikt en welke procedure voor reiniging, desinfectie en sterilisatie daarvoor nodig is.
Kijk voor een uitgebreide beschrijving van iedere procedure op de volgende pagina’s.
Medisch hulpmiddel REF (Polydentia-artikelnummer) Procedure 1 Procedure 2
myClip 2.0 6305 6805 X
myRing Forte 6803 6806 X
myRing Classico 6801 6802 6804 X
Armen voor myClip 2.0
en myRing Forte 6305 6803 6805 6806 6303 X
Delta Tubes 6801 6802 6804 5712 X
myForceps 6803 5707 X
myQickmatrix-tang 5703 X
Maximat Plus-
spaninstrument 5190 X
Maximat Plus
autoclaveerbare spoel 5190 5127
X
Clip & Splint 5980 5990 5970 5971 5979 5975CS
X
Vista-Tec
autoclaveerbaar frame 5613
X
Hy-Drop 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B X
HyDrop Forte 5412 X
Hy-Drop, membranen 5411/Y 5411/O 5411/G 5411/V 5411/B 5412 5415 X
Blue PolyShapes 5960
X
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Boston Life Labs
Boston Life Labs H-Box user manual

DJO Global
DJO Global Aircast VenaFlow Elite S manual

Sakamoto Model
Sakamoto Model M175-1 user manual

Hologic
Hologic SUROS ATEC Pearl Service manual

Terumo
Terumo MEDISAFE Instructions for use

Dräger Medical
Dräger Medical NeoFlow ADDENDUM TO OPERATING INSTRUCTIONS