Il montaggio del dispositivo deve
essere effettuato da personale
competente e qualificato,
(muratore o idraulico
professionista) che dovrà
verificare che gli elementi di
fissaggio forniti sono idonei per la
parete di installazione.
Per garantire la stabilità e
sicurezza il dispositivo deve
essere fissato con tasselli e viti
adeguati al tipo di muro.
Non sottoporre il dispositivo a
carico superiore a quello indicato.
Se il dispositivo dovesse risultare
instabile sospendere l’uso fino a
quando questo non sia stato
controllato da un tecnico
incaricato.
Il produttore non è responsabile
per un montaggio del dispositivo
non conforme a quanto riportato
nel oresente manulae di uso e
manutenzione.
The device must be installed by
trained and qualified personnel
(bricklayer or professional
plumber) who must verify whether
the fixing elements supplied are
suitable for the relevant wall.
To guarantee stability and safety,
the device must be attached with
wall plugs and screws suitable for
the relevant type of wall.
Do not subject the device to
loads exceeding those specified.
If the device should become
unstable, suspend its use until it
is properly checked by the
relevant technician.
The manufacturer declines all
responsibility for installation of the
device not conforming in this
manual for use and maintenance.
Die Montage ist nur von
qualifiziertem Sanitär -
Fachpersonal durchzuführen.
·Um die Stabilität und Sicherheit
des Stützklappgriffes zu
garantieren, müssen geeignete
Befestigungsmateriale, je nach
Mauerwerk bzw.
Verankerungsgrund aus unserem
Sortiment gewählt werden. Bei
bauseitiger Befestigung muss der
Sanitär-Fachinstallateur sich
Beratung bei namhaften
Befestigungshersteller holen wie.
z. B. Hilti, Fischer usw.
·Befestigungsmaterial je nach
Wandbeschaffenheit auswählen.
·Nach der Installation eine oder
mehrere Funktionsprüfungen
durchführen.
·Das Produkt darf keinen höheren
Lasten ausgesetzt werden als auf
der Gebrauchsanleitung
angegeben (siehe TÜV Zulassung
auf der Rückseite des
Stützklappgriffes).
·Die Fläche an der der
Stützklappgriff angebracht wird,
muss eben sein, und frei von
Stromkabeln, sonstigen
Gegenständen und ohne
Schwachstelle.
·Um einen sicheren Gebrauch zu
gewährleisten, muss der
Stützklappgriff frei von
Gegenständen und leicht
zugänglich sein.
Die Montage an Waschtisch,
Dusche und Badewanne ist
ausdrücklich verboten.
Für eine unsachmässige Montage
des Stützklappgriffes wird keine
Haftung übernommen.
Le montage du dispositif doit être
effectué par du personnel
compétent et qualifié, (maçon ou
plombier professionnel) qui devra
vérifier que les éléments de
fixation fournis sont adaptés au
mur d'installation.
Une fois l'installation effectuée,
réaliser un ou plusieurs tests
d'utilisation.
Pour garantir la stabilité et la
sécurité, le dispositif doit être fixé
avec des tasseaux et des vis
adaptées au type de mur.
Ne pas soumettre le dispositif à
une charge supérieure à celle
indiquée.
En cas d'instabilité du dispositif,
interrompre l'utilisation jusqu'à
l'exécution d'une vérification par
un technicien spécialisé.
Le fabricant ne peut être tenu
pour responsable en cas de
montage du dispositif non
conforme aux indications
mentionnées dans ce manuel
d'utilisation et d'entretien.
El dispositivo debe ser montado
por personal competente
cualificado (un albañil o un
fontanero profesional), que
deberá comprobar que los
elementos de fijación
suministrados sean adecuados
para la pared de instalación.
Después de la instalación,
realizar una o varias pruebas de
uso.
Para garantizar la estabilidad y
la seguridad, el dispositivo debe
fijarse con tacos y tornillos
adecuados para el tipo de pared.
No someter el dispositivo a una
carga superior a la indicada.
Si el dispositivo resulta
inestable, suspender el uso
hasta que lo revise un técnico.
El fabricante no se hace
responsable en caso de montaje
no conforme a estas
instrucciones.
PULIZIA CLEANING REINIGUNGS-UND
PFLEGEHINWEISE
NETTOYAGE LIMPIEZA
Pulire la superficie del dispositivo
con un panno umido bagnato con
sapone neutro liquido (ad esempio
detergente per stoviglie). E
'vietato l'uso di detergenti abrasivi
liquidi contenenti cloro, acidi o
basi forti, solventi concentrati
come acetone e trielina o derivati,
che possono causare
opacizzazione del materiale.
E 'vietato utilizzare fonti d'aria
calda per l'asciugatura.
Disinfettare la superficie del
dispositivo utilizzando un prodotto
tipo candeggina almeno una volta
alla settimana.
Clean the surface of the device
using a damp cloth wetted with
liquid neutral soap (e.g. dish
soap). It is forbidden to use
abrasive liquid detergents
containing chlorine, strong acids
or bases, concentrated solvents
such as acetone and
trichloroethylene or derivatives,
which may cause the material too
dull.
It is forbidden to use hot air
sources for drying.
Disinfect the device's surface
using a bleach-type product at
least once a week.
Um Ihnen eine lange Lebensdauer
und ein dauerhaft optisch hoch
ansprechendes Produkt
garantieren zu können, empfehlen
wir Ihnen, die Bauteile regelmäßig
sanft zu reinigen.
·Vermeiden Sie stark säurehaltige
Hilfsmittel welche z.B.
Salzsäure, Salpetersäure,
Phosphorsäure, Essigsäure und
Ameisensäure enthalten.
·Vermeiden Sie stark
laugenhaltige Hilfsmittel z.B.
Bleichlaugen, Industriereiniger
und Lösemittel wie z.B. Aceton.
·Verwenden Sie zur Reinigung ein
weiches Tuch z.B. Microfaser
und vermeiden Sie Scheuermittel,
Scheuerbürsten oder
Küchenschwämme, da diese die
Oberfläche beschädigen können.
Passer un chiffon humide, imbibé
de savon neutre liquide de type
liquide vaisselle, sur la surface du
dispositif. Il est interdit d'utiliser
des détergents liquides abrasifs,
contenant du chlore, des acides
ou des bases fortes, des solvants
concentrés, tels que de l'acétone
et du trichloréthylène et dérivés,
pouvant noircir le matériau.
Il est interdit d'utiliser des
sources d'air chaud pour sécher
le dispositif.
Désinfecter la surface de
l'appareil avec des produits
neutres au moins une fois par
semaine.
Pasar por la superficie del
dispositivo un paño húmedo
embebido en jabón líquido
neutro, como un detergente para
vajillas. Prohibido utilizar
detergentes líquidos abrasivos,
con cloro, ácidos o bases
fuertes, solventes concentrados,
como acetona y tricloroetileno o
derivados que puedan quitar
brillo al material.
Prohibido utilizar fuentes de aire
caliente para el secado.
Desinfectar la superficie del
dispositivo con productos
neutros al menos una vez a la
semana.
4
Rev. A 03/10/2016