Portfolio SP2500-C Maintenance manual

PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
SPOTLIGHT
PROJECTEUR
LUZ DIRECCIONAL
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0475573, 0475575
MODEL/MODÈLE/MODELO #SP2500-C,SP5000-C
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
A
B
x 1
Lowes.com/portfolio
C
x 1
Moonlight Lens
Lentille lunaire
Lente para luz nocturna
Spotlight Head
Tête du projecteur
Cabezal de la luz
direccional
x 1
Connector
Connecteur
Conector
x 1
Stake
Piquet
Estaca
F
D
x 1
Lens Frame
Monture de lentille
Marco del lente
E
Hex cell Louver Lens
(preassembled to Lens
Frame (D))
Lentille à grille paralume
(préassemblée à la monture
de lentille [D])
Lente de celdas hexagonales
(preensamblado en el marco
del lente (D))
x 1
Portfolio ® is a registered trademark of
LF,LLC. All Rights Reserved.
Portfolio® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio® es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-800-643-0067,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Portfolio®is a registered trademark of LF,
LLC. All rights reserved.
Portfolio ® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio ® es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
EB13729
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 800 643-0067, entre 8 h et 18 h (HNE)
du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le
vendredi.
Llame a Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de
8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
• Before attempting to clean the xture, disconnect the power to the xture by turning the breaker off or removing the fuse from the fuse box./
Avant le nettoyage, coupez l’alimentation du luminaire en plaçant le disjoncteur en position hors tension ou en enlevant le fusible de la boîte
à fusibles./Antes de intentar limpiar la lámpara, desconecte la alimentación de la lámpara apagando el interruptor de circuito o retirando el
fusible de la caja de fusibles.
• To clean the xture, use a dry or slightly dampened clean cloth./Nettoyez le luminaire à l’aide d’un linge propre et sec ou légèrement
humide./Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o levemente húmedo.
• DO NOT use any cleaners with chemicals, solvents or harsh abrasives as damage to the xture may occur./N’utilisez PAS de nettoyants
contenant des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts; ils pourraient endommager le ni./NO utilice limpiadores con
químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la lámpara.
The manufacturer warrants this lighting xture against defects in materials and workmanship for a period of ve years from the date of
purchase. If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must be returned, with a copy of the
bill of sale as proof of purchase, to the original place of purchase. The manufacturer will, at its option, repair, replace or refund the purchase
price to the original purchaser consumer. This warranty does not cover light bulbs or the xture becoming damaged due to misuse, accidental
damage, improper handling and/or installation and specically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states
do not allow exclusions or limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives you
specic rights and you may also have other rights that vary from state to state.
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq ans à compter de la
date d’achat. Si ce produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication durant cette période, retournez-le au détaillant d’origine
accompagné d’une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le fabricant choisira de réparer ou de remplacer le produit, ou de rembourser
l’équivalent du prix d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de dommages
accidentels ou d’une manipulation ou installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs,
accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de
sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis.
Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todos sus accesorios de iluminación durante un
período de cinco años a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos en el material o la mano
de obra, se debe devolver el producto, junto con una copia del recibo de venta como prueba de la compra, al lugar donde se compró. El
fabricante, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto de la compra al comprador original. Esta garantía no cubre daños en el
ensamble debido a mal uso, daño accidental, manipulación o instalación inadecuada y/o excluye especícamente toda responsabilidad por
daños directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita,
las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos especícos pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
The light does not turn
on at night.
Le luminaire ne
s’allume pas la nuit.
La luz no se enciende
al anochecer.
1. The transformer is not connected into power
receptacle./Le transformateur n’est pas branché
sur une prise électrique./El transformador no
está conectado al receptáculo de alimentación.
2. The contact pins of connector do not pierce
well./Les broches de contact du connecteur ne
transpercent pas./Las clavijas de contacto del
conector no atraviesan bien.
1. Connect the transformer into power receptacle./Branchez
le transformateur sur une prise électrique./Conecte el
transformador al receptáculo de alimentación.
2. Make sure the contact pins pierce wire well and touch the
electric wire./Assurez-vous que les broches de contact
ont bien transpercé le l et sont en contact avec le l
electrique./Asegúrese de que las clavijas de contacto
atraviesen bien el cable y que toquen el conductor eléctrico.
D

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Lowes.com/portfolio Lowes.com/portfolio
1. Attach stake (F) to spotlight head (A)
by turning it clockwise.
Then,
insert assembly into ground.
CAUTION: DO NOT use a
hammer. For ground with hard
soil, use a trowel (not included)
to loosen soil to prevent
breaking the stake (F).
Fixez le piquet (F) au projecteur (A) en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre. Ensuite, insérez le
tout dans le sol.
MISE EN GARDE : N’utilisez PAS de marteau. Si le sol
est dur, utilisez une truelle (non incluse) pour le ramollir
Fije la estaca (F) a la luz direccional (A) girándola en dirección
de las manecillas del reloj. Inserte el ensamble en el suelo.
PRECAUCIÓN: NO use un martillo. Para suelos con
tierra y evitar romper la estaca de metal (F).
2a. To install hex cell louver lens (E)
only, place hexcell louver lens
(E) inside lens frame (D). Then,
insert assembly into spotlight
head (A).
Pour installer uniquement la
lentille à grille paralume (E),
placez-la à l’intérieur de la
monture de lentille (D). Ensuite, insérez le tout dans la
tête du projecteur (A).
Para instalar solo el lente con celdas hexagonales (E),
coloque el mismo dentro del marco del lente (D). Luego,
coloque el ensamble en el cabezal de la luz direccional (A).
2b. To install moonlight lens (C) only,
take apart spotlight head (A)
and remove gasket (aa). Install
moonlight lens (C) inside gasket
(aa). Then, insert assembly into
spotlight head (A). Re-install
spotlight front cover.
Pour installer uniquement la
lentille lunaire (C), démontez la tête du projecteur (A) et
retirez le joint (aa). Installez la lentille lunaire (C) à l’intérieur
du joint (aa). Ensuite, insérez le tout dans la tête du
projecteur (A). Replacez le couvercle avant du projecteur.
Para instalar solo el lente para luz nocturna (C),
separe el cabezal de la luz direccional (A) y retire la
empaquetadura (aa). Instale el lente para luz nocturna
(C) dentro de la empaquetadura (aa). Luego, coloque el
ensamble en el cabezal de la luz direccional (A). Vuelva
a instalar la cubierta frontal de la luz direccional.
2c. To install moonlight lens (C) and
hex cell louver lens (E) with lens
frame (D), combine step 2a
and 2b.
Pour installer la lentille lunaire (C)
et la lentille à grille paralume (E)
dans la monture de lentille (D),
combinez les étapes 2a et 2b.
Para instalar el lente para luz nocturna (C) y el lente con
celdas hexagonales (E) con el marco del lente (D), com-
bine los pasos 2a y 2b.
3. Unscrew the top cover from the
connector (B) and keep it for
later use.
Dévissez le couvercle du con-
necteur (B) et mettez-le de côté.
Retire la cubierta superior del
conector (B) y guárdela para
utilizarla posteriormente.
4. Insert wire from low-voltage
transformer (sold separately) into
the connector (C) and retighten the
top cover removed in Step 3 until
the contact pins completely pierce
the plastic shield of the wire.
transformateur à basse tension
(vendu séparément) au connecteur (C), puis remettez en
place le couvercle retiré à l’étape 3 et serrez-le jusqu’à
ce que les broches de contact percent complètement
Coloque el cable del transformador de bajo voltaje
(se vende por separado) en el conector (C) y vuelva a
apretar la cubierta superior que retiró en el paso 3 hasta
que las clavijas de contacto atraviesen por completo la
protección de plástico en el cable.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
Please read and understand this entire manual before attemting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
• For use with low-voltage landscape lighting systems only./Convient uniquement aux systèmes d’éclairage pour
aménagement paysager à basse tension./Para usar únicamente con sistemas de iluminación para el jardín de bajo voltaje.
•
de 15,24 cm de profondeur./El cable está diseñado para uso subterráneo, a menos de 15,24 cm de profundidad.
• Install all luminaires 10 ft. or more from a pool, spa or fountain./N’installez jamais un luminaire à moins de 3,05 m d’une
piscine, d’un spa ou d’une fontaine./Instale todas las luminarias al menos a 3,05 m de piscinas, spas o fuentes
de agua.
•
bombilla alejada de materiales que puedan prenderse.
•
lorsqu’ils sont chauds/NO toque las micas calientes, protector, o carcasa del ensamble alimentado.
•
des pièces manquantes ou endommagées./NO haga funcionar ni instale una lámpara si falta alguna pieza o si estas están
dañadas.
•
d’endommager le luminaire./NO toque el LED en ningún momento, ya que puede dañar el ensamble.
• This product is not a toy and must not be operated by children./Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé par
des enfants./Este producto no es un juguete y no debe ser manipulado por niños.
• Turn off electricity at main fuse box (or circuit breaker box) before beginning installation by switching circuit breaker off or
removing fuse./Avant l’installation, coupez l’alimentation électrique du panneau central en plaçant le disjoncteur en position
hors tension ou en enlevant le fusible./Desconecte la electricidad de la caja de fusibles principal (o la caja del interruptor de
circuito) antes de comenzar la instalación; para hacerlo, apague el interruptor de circuito o retire el fusible.
•
pas ce luminaire sur un système électrique sans mise à la terre./No conecte esta lámpara a un sistema eléctrico que no
proporcione un medio de puesta a tierra para el equipo.
• Do not submerge in water. The product can be damaged./N’immergez pas le produit dans de l’eau; vous risqueriez de
l’endommager./No lo sumerja en agua, ya que puede dañar el producto.
• Use with 18AWG minimum, underground low-voltage circuit cord./Cet article est conçu pour un usage avec un câble à
circuit souterrain d’un calibre AWG d’au moins 18./ Utilice con cable de circuito de bajo voltaje subterráneo
de 18 AWG como mínimo.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 5-10 minutes
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : 5-10 minutes
Outils utiles (non inclus): Truelle
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del conteni-
do del paquete. No intente ensamblar, instalar o usar el producto si falta alguna pieza o si las piezas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5-10 minutos
Herramientas útiles (no se incluyen): Llana
1A
F
2c
A
Caa
C/aa
bb
E
3
B
4
B
2a
A
D/E
ED
2b
A
Caa
C/aa
Helpful Tools (not included): Trowel

5. Take apart the spotlight head (A) then use a
screw driver (not included ) to unscrew the
dissipation (bb). Disconnect driver (cc) plug
and put a new driver into the spotlight (A).
Retirez la tête du projecteur (A) puis dévis-
sez le diffuseur (bb) à l’aide d’un tournevis
(cc) et installez un nouveau pilote dans la
tête du projecteur (A).
Separe el cabezal de la luz direccional (A),
luego utilice un destornillador (no se incluye)
para separar la disipación (bb). Desconecte
el enchufe del empalme (cc) y coloque un
nuevo empalme en la luz direccional (A).
REPLACING DRIVER/REMPLACEMENT DU PILOTE/PARA REMPLAZAR EL EMPALME
5
A
Lowes.com/portfolio
cc bb
This manual suits for next models
3
Other Portfolio Spotlight manuals