Powerplus RACEHORSE User manual

Powered by a few
drops of salt water
No batteries!
Salt water fuel cell
RACEHORSE
SALT WATER POWERED MOTORCYCLE

WARNING
Choking hazards
Small parts
Not for children
under 3 years
WARNUNG
Erstickungsgefahr
Kleinteile
Nicht für Kinder
unter 3 Jahren
ATTENTION
Contient des éléments
de petite taille. Ne
convient pas aux enfants
moins de 3 ans.
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar
Kleine onderdelen
Niet voor kinderen
onder de 3 jaar
ADVERTENCIAS
Riesgo de asfixia
Piezas pequeñas
No apto para
menores de 3 años
ATTENZIONE
Rischi di soffocamento
Parti di piccole dimensioni
Non per i bambini
sotto i 3 anni
VAROVÁNÍ
Riziko udušení se
VAROVANIE
Riziko zadusenia sa
Nevhodné pre deti do 3
rokov
OPOZORILO
Nevarnost zadušitve
Ni primerno za otroke
mlajše od 3 let.
UWAGA
Produkt wymaga uwagi
Nie dla dzieci
VARNING
Kvävningsrisk
Innehåller små delar
Ej för barn under 3 år
VAROITUS
Tukehtumisvaara
Pieniä osia
Ei alle kolmivuotiaille
lapsille
FIGYELMEZTETÉS
Kis alkatrészek
3 éves kor alatt nem

Contents
Tools you may need P 01
Mechanical parts list P 01
Plastic parts P 03
Mechanical assembly P 04
How it works P 17
How to play P 21
Trouble shooting P 25
Index
Equipements necessaries au montage P 01
Pièces mécaniques du produit P 01
Pièces plastiques du produit P 03
Assemblage des pièces mécaniques P 04
Comment ça marche ? P 17
Comment utiliser la voiture ? P 21
Problèmes possibles P 25
Contenido
Herramientas necesarias P 01
Piezas mecánicas P 01
Piezas de plástico P 03
Montaje mecánico P 04
Modo de empleo P 17
Funcionamiento P 21
Posibles problemas P 25
Obsah
Vsebina
Orodje, ki ga potrebujete P 01
Seznam mehanskih delov P 01
Sestava mehanskih delov P 04
Kako deluje P 17
Kako se igrati P 21
Odpravljanje napak P 25
Innehåll
Verktyg som kan behövas P 01
List över delar P 01
Plastdelar P 03
Montering P 04
Hur det fungerar P 17
Hur man leker P 21
Felsökning P 24
Tartalom
Szükséges szerszámok P 01
Alkatrészek listája P 01
Mechanikai összeszerelés P 04
Hogyan játssz vele? P 18
Inhaltsverzeichnis
Benötigte Werkzeuge P 01
Liste der Technischen Elemente P 01
Plastik-Elemente P 03
Technische Montage P 04
Wie es funktioniert P 17
Wie man spielt P 21
Problembehandlung P 25
Inhoud
Benodigde gereedschaps P 01
Mechanische onderdelen P 01
Kunststof onderdelen P 03
Mechanische constructie P 04
Hoe het werkt P 17
Hoe te spelem P 21
Probleem oplossing P 25
Contenuto
Attrezzi che potrebbero essere necessario P 01
Lista delle parti mecanici P 01
Le parti in plastica P 03
Assemblaggio meccanico P 04
Come funziona P 17
Come si gioca P 21
Risoluzione dei problemi P 25
Obsah
Mechaniczny system P 04
Potrebné náradie P 01
Mechanické zariadenia P 04
Sisältö
Tarvittavat työkalut P 01
Mekaanisten osien lista P 01
Muoviosat P 03
Kontaohjeet P 04
Käyttö P 17
Käyttö leikissä P 21
Vianhaku P 25
1
P 25

QTY
1
P1
Stick
Stäbchen
Tige
Roerstokje
Palito
Bastoncino
Hulka
Palica za mešanje
Patyk
Sticka
Tikku
Pálca
Diagonal Cutter
Seitenschneider-Zange
Pince coupante
Kniptang
Alicates de corte
Trincetto
Obcinak
Diagonalskärare
Sivuleikkurit
Salt
Salz
Sel
Zout
Sal
Sale
Sol
Salt
Suolaa
Salt
Cup
Behälter
Verre
Glas
Vaso
Tazza
Pohár
Pohár
Kopp
Kuppi
Pohár
Screwdriver
Schraubendreher
Tournevis
Schroevendraainer
Destornillador
Cacciavite
Šroubovák
Skruvmejsel
Ruuvitaltta
Tools you may need
Benötigte Werkzeuge
Equipements necessaries au montage
Benodigde gereedschappen
Herramientas necesarias
Attrezzi che potrebbero essere necessario
Orodje, ki ga potrebujete
Verktyg som kan behövas
Tarvittavat työkalut
Mechanical parts list
Liste der Technischen Elemente
Mechanische onderdelen
Piezas mecánicas
Lista delle parti mecanici
Seznam mehanskih delov
List över delar
Mekaanisten osien lista
Motor with connectors
Motor mit Anschlussteilen
Moteur avec câbles de connection
Motor met connectors
Motor con conectores
Motore con connettori
Motor with connectors
Motor s konektorjem
Motor med anslutningar
Moottori ja liittimet
QTY
1
P3
Pinion Gear (yellow)
Zahnrad (Gelb)
Pinion du moteur (jaune)
Tandwiel klein (geel)
Pignone (giallo)
Zobnik mali (rumen)
Drev Växel (gul)
Pienoisratas (keltainen)
QTY
1
P2
Connectors
Anschlussteilen
Connectors
Conectores
Connectorri
Connectors
Konektormi
Konektorjem
Anslutningar
Liittimet
Don’t connect the wires to mains electricity !
Verbinden Sie die Kabel nicht mit dem Hauptversorgungsnetz!
Ne pas mettre les câbles de connection du moteur dans une prise électrique !
Verbind de draden in geen geval met een 220V aansluiting !
¡Nunca conecte los cables a un enchufe de red!
Non collegare i fili alla rete elettrica
Nezapojujte konektory do elektrického vedení.
Nezapájajte konektory do elektrického vedenia.
Anlut EJ kablarna till vägguttaget
Älä kytke johtoja verkkovirtaan!
Ne csatlakoztassa a kábelt az elektromossághoz
P1

Sk
Sl
Pl
Zw
Fi
Ho
Ru
QTY
1
P4
Gear (blue)
Zahnrad (Blau)
Pinion d’entrainement (bleu)
Tandwiel (blauw)
Engranaje (azul)
Marcia (azul)
Ozubené kolo (modrý)
Ozubené koleso (modrý)
Prestava (modra)
Bieg (niebieski)
Växel (blå)
Hammasratas (sininen)
Fogaskerék (kék)
QTY
5
P6
Round shaft
Achse
Axe
As
Eje redondo
Albero rotondo
Gred
Rund axel
Akseli
QTY
1
P7
Sk
Sl
Pl
Zw
Fi
Ho
Ru
QTY
1
P8
Sk
Sl
Pl
Zw
Fi
Ho
Ru
QTY
1
P9
Air Cathode (black)
Luftkathode (Schwarz)
Cathode à air (noir)
Koolstofdeel (zwart)
Cátodo de aire (negro)
Catodo d’aria(nero)
Luft katod (svart)
Ilmakatodi (musta)
QTY
2+2
P10
Nonwoven fabric
Vliesstoff
Tissu non tissé
Stukje textiel
Paño de fieltro
Tessuto non tessuto
Netkaná textilie
Kos tkanine
Textil
Kangas
QTY
2+4
P11
Magnesium sheet
Magnesium-Blatt
Plaque en magnesium
Plaatje magnesium
Hoja de magnesio
Magnesio foglio
Magnezijev list
Magnesium ark
Magnézium lap
QTY
1
P12
Plastic dropper
Plastik-Pipette
Pipette en plastique
Kunststof druppelaar
Cuentagotas de plástico
Contagocce in plastica
Kapátko
Kvapkadlo
Dropflaska
Muovipipetti
P2
Gear with shaft
Zahnrad mit Stielachse
Arbre de transmission
Tandwiel met as
Engranaje con eje
Ingranaggi con albero
Zobnik z gredjo
Växel med axel
Akseliratas
QTY
3
P5
Gear (orange)
Zahnrad (Orange)
Pinion d’entrainement (orange)
Tandwiel (oranje)
Engranaje (naranja)
Marcia (arancione)
Växel (apelsin)
Hammasratas (oranssi)
Fogaskerék (narancs)
Hex shaft
Achse
Axe
As
Eje
Albero
Gred
Axel
Akseli
Green
Grun
Vert
Groen
Verde
Verde
Zelený
Zelený
Zelena
Grön
Vihreä
Zöld
Sk
Sl
Pl
Zw
Fi
Ho
Ru
QTY
1
P13
Reifenoberfläche
Surface des pneus
Loopvlak band
Superficie del neumático
Superficie dello pneumatico
Tire površina
Powierzchnia opon
Renkaan pinta
Tire felület
(Spare parts)
QTY
1
P14
Stickers
Aufkleber
Autocollants
Stickers
Etiqueta engomada
Stickers
Nálepka
Nálepka
Nalepke
Naklejki
Klistermärken
Tarra
Matrica

Plastic parts
Plastik-Elemente
Pièces plastiques du produit
Kunststof onderdelen
Piezas de plástico
Le parti in plastica
Plastdelar
Muoviosat
Coupez et détachez les pièces au fur et à mesure de la notice et non en avance
Knip de uitsteeksels eraf voordat u onderdelen monteert
Poista valupurseet ennen asennusta
P3

01
02
A8 A9
B4
B5
P13X12
2
1
2
1
P13X12
P4
Mechanical assembly
Technische Elemente
Assemblage des pièces mécaniques
Mechanische montage
Montaje mecánico
Assemblaggio meccanico
Mechanická zapojení
Mechanické zapojenie
Sestava mehanskih delov
System mechaniczny
Mekanisk montering
Mekaaninen kokoonpano
Mechanikai összeszerelés

04 05
06
03 C5
C7 C7
P6
C2 P6
x2
2
3
1
5
6
4
P10
P11
P9
09 13
A10
A5
A7
A4
C4
P5
Black side up
Schwarze Seite nach oben
Plaque coté noir
Zwarte kant boven
Cara negra arriba
Lato nero in su
Svarta sidan upp
Musta puoli ylös
Fekete felével felfelé
Nonwoven fabric
Vliesstoff
Tissu non tissé
Paño de fieltro
Tessuto non tessuto
Kos tkanine
Kangas
Air Cathode
Luftkathode
Cathode à air
Koolstof
Cátodo de aire
Catodo d’aria
Katoda
Katoda
Katoda powietrzna
Luft katod
Ilmakatodi
Magnesium Make sure the P9,P10,P11 are placed in
correct sequence and position.
Stellen Sie sicher, dass P9,P10 und P11 in
korrekter Reihenweise und Position plaziert sind!
Vérifiez et assurez vous que P9,P10,P11 sont
placées correctement dans le bon sens.
y orden correctos
Assicurarsi che il P9, P10, P11 messi in
sequenza e posizione corretta
Försäkra dig om att P9, P10, P11 är placerade
i rätt ordning och position
korrektül a helyén van-e
Decoration and labelling as per the right and left picture
Dekoration und Aufkleber wie auf dem rechten und linken Bild
Placez l’autocollant comme suit
Decoratie en bestickering conform linker en rechter afbeelding
Decorazione ed etichettatura come l'immagine di destra e sinistra
Dekorering och montering av märken enligt höger och vänster bild
Push the P6 to the bottom as per the right picture
Drücken Sie den P6 bis zum Anschlag wie auf dem rechten Bild
Appuyez sur P6 vers le bas comme décrit sur l ‘image
Druk onderdeel P6 geheel door conform de rechter afbeelding
Spingere il P6 verso il basso come da immagine a destra
Tryck P6 i botten enligt högra bilden
Nyomd meg a P6-ot lefelé, ahogy a képen látod

06
07
A3
A6
A3
B10 12
07
19
14
18
11
P6
Decoration and labelling as per the right picture
Dekoration und Aufkleber wie auf dem rechte Bild
Placez l’autocollant comme sur l’image de droite
Decoratie en bestickering conform rechter afbeelding
Decoración y etiquetado de acuerdo con la imagen de la derecha
Decorazione ed etichettatura come da immagine a destra
Nalepke in oznake dodajte tako kot desna slika
Dekoracja i znakowanie tak jak na prawym obrazku
Top View
Vue de dessus
Visto por arriba
Vista dall'alto
Pohled shora
Pogled od zgoraj
Widok z góry

08
09
B6
B9
A2
P7
P6
C1
Turn
90°
B1
08
10
03
11
15
04
07
01
02
P7
Decoration and labelling as per the left picture
Dekoration und Aufkleber wie auf dem linken Bild
Placez l’autocollant comme sur l’image de gauche
Decoratie en bestickering conform linker afbeelding
Decoración y etiquetado de acuerdo con la imagen de la izquierda
Decorazione ed etichettatura come da immagine a sinistra
Dekoracja i znakowanie tak jak na lewym obrazku

C6
B2
P6X2
P1
P3
10
Don’t pull off the wires !
Ziehen Sie nicht die Kabel heraus!
Ne pas enlever les roues !
Trek de draden niet los !
No tire de los cables !
Non tirare fuori i fili !
Dra inte av metalltrådarna!
P8

11
P8
B7 P4
P5
X2
P5
43
5
1
2
P9
Blue
Blau
Blue
Blauw
Azul
Blu
Modrý
Modrý
Modra
Niebieski
Blå
Sininen
Kék
Orange
Orange
Orange
Oranje
Enaranja
Arancione
Apelsin
Oranssi
Narancs
Green
Grun
Vert
Groen
Verde
Verde
Zelený
Zelený
Zelena
Grön
Vihreä
Zöld
Orange
Orange
Orange
Oranje
Enaranja
Arancione
Apelsin
Oranssi
Narancs
Seitenansicht
Vue de coté
Zicht op zijkant
Vista lateral
Vista laterale
Pogled s strani
Widok z boku
Oldalnézet

12
A1
B8
Turn
90°
08
P10

C3
13
1 2 3
Turn
180°
C3
P11
Cut off the burs before assembly
Schneiden Sie die Gräten vor der Montage ab
Coupez les bordures des pièces avant l’assemblage
Knip de uitsteeksels eraf voordat u onderdelen monteert
Corte las rebabas antes de montar
Tagliare le frese prima del montaggio
Skär av graderna innan montering
Poista valupurseet ennen asennusta
Right view
Rechte Ansicht
Vue de droite
Zicht op rechter kant
Vista derecha
Vista da destra
Pohled zprava
Pogled z desne strani
Prawy widok
Näkymä oikealta
Left view
Linke Ansicht
Vue de gauche
Zicht op linker kant
Vista izquierda
Vista di sinistra
Pohled zleva
Pogled z leve strani
Lewy widok
Bild av vänster sida
Näkymä vasemmalta

16
15
14
A14 (or A11)
P2
A11 (or A14)
90°
1
2
A13
C8
15
P12
Ensure the connectors are fully inserted at at
90 degree angle. Any other angle is incorrect
Versichern Sie sich, dass sich die Stecker korrekt
in einer 90°Grad-Position befinden. Jeder
andere Winkel ist verkehrt
Assurez-vous que le connecteur est correctement
inséré avec un angle de 90°. Tout autre angle
est incorrect
Controleer of de connectors volledig ingesloten
(90 graden) zijn. Andere hoeken zijn niet correct.
Asegúrese de que los conectores estén
completamente insertados en un ángulo de 90
grados . Cualquier otro ángulo es incorrecto
Assicurarsi che i connettori siano completamente
inseriti in Angolo di 90 gradi . Qualsiasi altro
angolo è errato
niepoprawne
Försäkra er om att kopplingsdonen är helt insatta
i en 90-gradig vinkel. Andra vinklar är felaktiga.
Varmista että liittimet ovat kokonaan pohjassa
suorassa 90 asteen kulmassa. Muut kulmat
ovat virheellisiä
Bizonyosodj meg, hogy a csatlakozók 90 fokos
szögben állnak. Bármilyen más szög helytelen
Yellow
Gelb
Jaune
Geel
Amarillo
Giallo
Rumen
Gul
Sárga
Red
Rot
Rouge
Rood
Rojo
Rosso
Czerwony
Röd
Punainen
Piros
Black
Schwarz
Noir
Zwart
Negro
Nero
Czarny
Svart
Musta
Fekete
Ensure the connectors are fully inserted
Versichern Sie sich, dass die Stecker
korrekt eingesteckt sind
Assurez-vous que le connecteur est
complétement ionséré.
Controleer of de connectors volledig
zijn ingesloten
Asegúrese de que los conectores estén
completamente insertados
Assicurarsi che i connettori siano
completamente inseriti
správne
vstavljeni
Försäkra er om att kopplingsdonen är helt
insatta
Varmista että liittimet ovat kokonaan
pohjassa
A csatlakozókat teljesen nyomd be
Black
Schwarz
Noir
Zwart
Negro
Nero
Czarny
Svart
Musta
Fekete
Yellow
Gelb
Jaune
Geel
Amarillo
Giallo
Rumen
Gul
Sárga
Red
Rot
Rouge
Rood
Rojo
Rosso
Czerwony
Röd
Punainen
Piros
Black
Schwarz
Noir
Zwart
Negro
Nero
Czarny
Svart
Musta
Fekete
Yellow
Gelb
Jaune
Geel
Amarillo
Giallo
Rumen
Gul
Sárga
Red
Rot
Rouge
Rood
Rojo
Rosso
Czerwony
Röd
Punainen
Piros
Make sure the parts below are placed in correct sequence and position
Achten Sie darauf, dass die unteren Teile in die korrekte Reihenfolge
und Position gebracht werden
Assurez-vous que que les parties dessous sont en bonne place
Controleer of alle onderdelen in juiste volgorde en positie zitten
Asegúrese de que las partes inferiores se colocan en la secuencia
correcta y en su posición
Assicurarsi che le parti sotto sono collocati in corretta sequenza e posizione
Se till så att delarna nedan är placerade i rätt ordning och position
Varmista että ao. osat on asennettu oikeassa järjestyksessä oikeisiin paikkoihin
Bizonyosodj meg, hogy az alkatrészeket jó sorrendben és a helyére tetted

Black
Schwarz
Noir
Zwart
Negro
Nero
Svart
Musta
Fekete
Yellow
Gelb
Geel
Amarillo
Giallo
Gul
Red
Rot
Rouge
Rood
Rojo
Rosso
Röd
Piros
17
18
A12
P13

Right view
Rechte Ansicht
Vue de droite
Zicht op rechter kant
Vista derecha
Vista da destra
Pohled zprava
Pogled z desne strani
Prawy widok
Bild av höger sida
Näkymä oikealta
Jobb oldali nézet
X2
19
01
05
16
02
06
17
03
P14
Decoration and labelling as per the left picture
Dekoration und Aufkleber wie auf dem linken Bild
Placez l’autocollant comme sur l’image de gauche
Decoratie en bestickering conform linker afbeelding
Decoración y etiquetado de acuerdo con la imagen de la izquierda
Decorazione ed etichettatura come da immagine a sinistra
Dekoracja i znakowanie tak jak na lewym obrazku
Dekorering och montering av märken enligt vänster bild
Koristeet ja tarroitus kuten kuvassa vasemmalla

21
20
04
05
P15
Side view
Seitenansicht
Vue de coté
Zicht op zijkant
Vista lateral
Vista laterale
Pogled s strani
Widok z boku
Sidovy
Sivusta
Oldalnézet
Side view
Seitenansicht
Vue de coté
Zicht op zijkant
Vista lateral
Vista laterale
Pogled s strani
Widok z boku
Sidovy
Sivusta
Oldalnézet
Left side assembly
Linke Seite Montage
Assemblage du coté gauche
Linker zijde montage
Montaje lateral izquierdo
Montaggio lato sinistro
Zestaw lewy
Montering av vänstra sidan
Vasemman sivun asennus
Bal oldali összeszerelés.
Right side assembly
Rechte Seite Montage
Assemblage du coté droit
Rechter zijde montage
Montaje lateral derecho
Montaggio lato destro
Zestaw prawy
Montering av högra sidan
Oikean sivun asennus
Jobb oldali összeszerelés

22
B3
P16
Side view
Seitenansicht
Vue de coté
Zicht op zijkant
Vista lateral
Vista laterale
Pogled s strani
Widok z boku
Sidovy
Sivusta
Oldalnézet
Completed
Fertiggestellt
Terminé
Klaar
Completado
Completato
Hotové
Hotové
Färdigställd
Valmis
Kész!
Stand B3 for parking the Racehorse
Ständer B3, um das Racehorse zu parken
Stand B3 pour garer votre moto de course
Standaard B3 voor parkeren van de Racehorse
Soporte B3 para aparcar el caballo de carreras
Stand B3 per parcheggiare il Racehorse
Diel B3 je stojan pre parkovanie Racehorse
Stojalo B3 za parkiranje Racehorsa
Ustaw B3 do zaparkowani Racehorse
Ställ B3 för parkering av Racehorse
Seisontatuki B3 Racehorsen pysäköimiseen

Cover
Magnesium
P17
How it works
Wie es funktioniert
Comment ça marche ?
Hoe werkt het
Modo de empleo
Come funziona
Princip fungování
Princíp fungovania
Kako deluje
Hur det fungerar
Käyttö
Salt
1Make a salt solution at ratio of 1 (salt) : 5 (water). Be sure salt ratio is at least > 20%
Machen Sie eine Salzlösung mit der Rate 1 (Salz) : 5 (Wasser). Die Salzmenge sollte mindestens 20% betragen.
Avec de l’eau et du sel, faites une solution saline avec 1 dose de sel pour 5 doses d’eau. Il est important que le ratio soit > à 20%
Maak een zoutoplossing met een verhouding van 1 (zout) : 5 (water). Zoutdeel dient tenminste > 20% te zijn
Prepare una disolución con 1 parte de sal y 5 de agua. La proporción de sal ha ser >20%
Effettuare una soluzione di sale al rapporto di 1 (sale): 5 (acqua). Assicurarsi il rapporto sale è almeno> 20%
Blanda en saltlösning med blandningen 1 (salt): 5 (water) Salthalten ska vara minst 20%
Sekoita 1:5-suolaliuos (1 osa suolaa, 5 vettä). Suolan osuus vähintään 20%
Water
Wasser
Eau
Water
Agua
Acqua
Voda
Voda
Voda
Woda
Vatten
Vesi
Víz
Salt
Salz
Sel
Zout
Sal
Sale
Sol
Sól
Salt
Suola
Só
Stir
Umrühren
Tube
Roeren
Remover
Mescolare
Zamíchejte
Zamiešajte
Mešajte
Blanda
Sekoitus
Keverés
20%
2
Do not add salt water outside the non woven fabric
Fügen Sie kein Wasser außerhalb des Vliesstoffes hinzu!
Ne pas mettre d’eau salée à coté du tissu non tissé
Doe geen druppels zout water buiten het textielen plaatje
No vierta agua salada fuera del paño de fieltro
Non aggiungere acqua salata al di fuori del tessuto non
Solný roztok se nesmí dostat mimo netkané textilie
Pazite, da nanesete slano vodo le na tkanino
Spill ej saltvatten utanför tygbiten
Älä laita suolavettä muualle kuin kankaaseen
Ne érje sós víz az elválasztó anyagon kívüli alkatrészeket.
How to fill the fuel cell
Wie man die Brennstoffplatte befüllt
Comment remplir le réservoir d’énergie ?
Hoe de brandstofcel te vullen
Cómo llenar la célula de combustible
Come riempire la cella a combustibile
Kako napolniti gorivne celice
Att fylla på bränslecellen
Voimakennon täyttäminen
Hogyan töltsd meg az üzemanyag cellát?
Remove Fuel Cell plate
Nehmen Sie die Brennstoffplatte heraus
Enlever le réservoir d’énergie
Verwijder de brandstofcel
Retire la placa de la célula de combustible
Rimuovere celle di Fuelcell
Odstranite gorivne celice
Avlägsna bränslecell-plattan
Irrota voimakenno
Távolítsd el az üzemanyag cellát
a. b. c.
Remove cover and magnesium sheet
Nehme die Abdeckung und das Magnesium heraus
Enlever le couvercle et la plaque de magnésium.
Verwijder de deksel en magnesium plaat
Retire la cubierta y la hoja de magnesio
Togliere il coperchio e fogli di magnesio
Odstranite pokrov in magnezijev list
Zdejmij element z magnezu
Avlägnsa skyddet och magnesiumarket
Irrota kansi ja magnesiumlevy
Távolítsd el a fedelet és a megnézium lemezt
Add some drops of salt water on the non woven fabric
Träufeln Sie mit der Pipette einige Tropfen Salzwasser auf das Magnesium-Blatt
Ajoutez quelques gouttes d’eau salée sur le tissue non tissé.
Doe enkele druppels zout water op het textiel
Ponga unas gotas de agua salada en el paño de fieltro
Aggiungere qualche goccia di acqua salata sul tessuto non tessuto
Na netkanou textilii nakapejte solný roztok
Dodajte nekaj kapljic slane vode na tkanino
Applicera några droppar saltvatten på tygbiten
Lisää muutama tippa suolavettä kankaaseen
Adj az elválasztó anyaghoz sós vizet
Nonwoven fabric
Vliesstoff
Tissu non tissé
Stukje textiel
Paño de fieltro
Tessuto non tessuto
Netkaná textilie
Netkaná textília
Kos tkanine
Textil
Kangas
Elválasztó anyag
Popular Other manuals by other brands

ReelCraft
ReelCraft E9000 Series operating instructions

Omega
Omega OM-CP-IFC200 Quick installation guide

IBM
IBM TS7650 PROTECTIER DEDUPLICATION APPLIANCE overview

Impex Stone
Impex Stone 3D Wood installation guide

Kohler
Kohler SKYLINE K-706032T-FM-SHP installation instructions

Sindoh
Sindoh D200 Series user manual

Dickson
Dickson TH8P0 user manual

Paradyne
Paradyne 7520 user guide

KitchenAid
KitchenAid KFGR270 Installation instructions and use and care guide

Honeywell
Honeywell RM7895A1014 installation instructions

Family Safety Products
Family Safety Products Safety Siren HS80001 owner's manual

JBJ
JBJ 28g Nano Cube CF-QUAD owner's manual