Pressalit PLUS shower seat 450 User manual

R7634 - R7635
R7664 - R7665
R7634 - R7635
R7664 - R7665
PLUS shower seat 450 – Operation and maintenance manual en
PLUS brusesæde 450 – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning dk
PLUS Duschsitz 450 – Gebrauchs- und Pegeanleitung de
PLUS siège de douche 450 – Manuel d’utilisation et d’entretien fr
PLUS douchezitting 450 – Gebruiks- en onderhoudshandleiding nl
PLUS duschsits 450 – Bruks- och underhållsanvisning sv
PLUS dusjsete 450 – Bruks- og vedlikeholdsveiledning no
PLUS asiento de ducha 450 - Instrucciones de uso y mantenimiento es
PLUS siedzisko prysznicowe 450 – Instrukcja obsługi ikonserwacji pl
PLUS 浴椅 450 - 操作和维护手册 中文
PLUS 450

English ................................................................. 6
Dansk ................................................................. 21
Deutsch ............................................................... 36
Français ............................................................... 51
Nederlands ............................................................ 66
Svenska................................................................ 81
Norsk.................................................................. 96
Español............................................................... 111
Polski................................................................. 126
中文 ............................................................141
156
en The guarantee covers faults or defects in material or manufacture within a period of 5 years.
Products are subject to minor technical modifi cations and design deviations. E. & O.E.
dk Garantien dækker i 5 år fra fakturadato for materiale- og fabrikationsfejl. Der tages forbe-
hold for trykfejl, tekniske ændringer og modelafvigelser.
de Die Garantie gilt für drei Jahre ab Rechnungsdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Druckfehler, technische Änderungen und Modellabweichungen vorbehalten.
fr La garantie couvre les vices de fabrication et de matériaux pour une durée de 5 ans à partir
de la date de facturation. Sous réserve de modifi cations techniques et d’erreurs d’impression.
nl De garantie is tot 5 jaar na factuurdatum geldig voor materiaal- en fabricagefouten. Onder
voorbehoud van drukfouten, technische wijzigingen en modelafwijkingen.
sv Garantin gäller i 5 år från fakturadatum för material- och fabrikationsfel. Med reservation
för tryckfel, tekniska ändringar och modellavvikelser.
no Garantien gjelder i 5 år fra fakturadato for material- og fabrikasjonsfeil. Med forbehold for
trykkfeil, tekniske endringer og modellforskjeller.
es La garantía cubre fallos de material o fabricación durante los tres años posteriores a partir
de la fecha de factura. Mantenemos reservas en caso de problemas de presión, modifi caci-
ones técnicas y variaciones de modelo.
pl Pięcoletnia gwarancja obejmuje usterki oraz wady produkcyjne i materiałowe. Produkty
mogą ulec nieznacznym zmianom technicznym i projektowym. Zastrzegamy sobie prawo
do błędów i pominięć.
中文 保修涵盖 5 年内出现的材料或制造故障或缺陷。产品的技术和设计可能稍微发生变
化,恕不另行通知。
قورﻓو ﺔﯾﻧﻓ تﻼﯾدﻌﺗﻟ ﺔﺿرﻋ تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا .ماوﻋأ 5 ةرﺗﻔﻟ ﻊﯾﻧﺻﺗﻟا وأ داوﻣﻟا ﻲﻓ بوﯾﻌﻟا وأ ءﺎطﺧﻷا نﺎﻣﺿﻟا ﻲطﻐﯾ
.ةﺎﻧﺛﺗﺳﻣ وﮭﺳﻟاو ﺄطﺧﻟا تﻻﺎﺣ .مﯾﻣﺻﺗﻟا ﻲﻓ ﺔﻔﯾﻔط

3
R7634 R7635
R7664 R7665
REF

4
858
208
550
240
450
700
437
385
33⁄
8⁄
21⁄
17⁄
17⁄
15⁄
9⁄
27⁄
R7634
858
208
550
240
450
700
437
385
240
95
200
33⁄
8⁄
21⁄
17⁄
17⁄
15⁄
9⁄
3⁄
7⁄
9⁄
27⁄
R7635
mm

858
208
550
280
450
740
437
385
33⁄
8⁄
21⁄
17⁄
17⁄
15⁄
11
29⁄
R7664
858
208
550
450
437
385
240
95
200
280
740
33⁄
8⁄
21⁄
17⁄
17⁄
15⁄
9⁄
3⁄
7⁄
11
29⁄
R7665

6
en
Content
Mounting instruction ..................................................6
Operational signage ...................................................6
Symbols used in this manual............................................7
General safety .........................................................8
Product label..........................................................9
Intended use .........................................................11
Intended user profile ...............................................11
Operating environment.............................................11
Operating instructions ................................................12
Folding the seats and armrests .......................................12
Adjusting the shower seat ...........................................13
Adjusting the armrests..............................................14
Adjusting sideways (R7664 and R7665).................................14
Cleaning.............................................................15
To remove limescale................................................15
Maintenance.........................................................16
Service inspection .................................................16
Trouble-shooting .....................................................18
Lubrication.......................................................18
Technical data........................................................19
Disposal and recycling ................................................20
Mounting instruction
A mounting instruction is included with the product. It can also
be downloaded from www.pressalit.com.
Operational signage
An operational signage can be downloaded from www.
pressalitcare.com.

7
en
Symbols used in this manual
The following symbols are used in this manual as well as the associated
documentation supplied with the product.
!WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
!CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against
unsafe practices.
IMPORTANT
IMPORTANT indicates important information about handling and use of
the product.
NOTICE
NOTICE is used to address practices not related to personal safety.
Hand injury
warning.
Electricity or potentially
dangerous voltage.
Head injury
warning.

8
en
!CAUTION
• Please comply with these instructions to avoid the product becoming
damaged or destroyed.
• Do not perform repairs, disassembly, or assembly operations,
extensions, re-adjustments or modifications to this product. These
must be carried out by Pressalit or by persons authorized by Pressalit
only.
• Never allow children to operate this product unless under supervision.
The product is not intended for play.
• Never use the product if it is defective or damaged. Do not use a
defective product before it has been repaired.
General safety
!WARNING
• Read and understand the manual completely before use. Keep the
manual close to the unit.
• Comply with this manual to avoid accidents involving serious personal
injury.
• Never use or handle this product in other ways than are specified in
this manual, as this can put your safety at risk and cause damage to the
product.
• Make sure that everyone who is to install or use the product and its
systems has the necessary information and access to this manual.
NOTICE
• The information in this manual is based on correct fitting of the
product in accordance with our Assembly instruction.
• Pressalit cannot be held liable if the product is used in any way which
differs from that described in the guide.
• We reserve the right to amend this manual without prior notice.
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
⑲
①
②
③
④
⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨
2
min
18
min
Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry
+45 8788 8777, www.pressalit.com
REF
YYYY-MM-DD XXX V
XX-XX Hz
IPXX
XX WRZZZZYYYXXX-X
xxx kg
xxx lbs
xxx kg
xxx lbs
xxx kg
xxx lbs
(01)0XXXXXXXXXXXXX(10)YYMMDD
①Article number
②Production date
③Maximum user weight
④Consult manual for use
⑤Safe working load
⑥Mains voltage
⑦Frequency

9
en
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
⑲
①
②
③
④
⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨
2
min
18
min
Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry
+45 8788 8777, www.pressalit.com
REF
YYYY-MM-DD XXX V
XX-XX Hz
IPXX
XX WRZZZZYYYXXX-X
xxx kg
xxx lbs
xxx kg
xxx lbs
xxx kg
xxx lbs
(01)0XXXXXXXXXXXXX(10)YYMMDD
①Article number
②Production date
③Maximum user weight
④Consult manual for use
⑤Safe working load
⑥Mains voltage
⑦Frequency
Product label

10
en
⑧Maximum power consumption
⑨IP class
⑩Name and address of manufacturer
⑪Consult manual for use
⑫Consult the manual for important cautionary information such as
warnings and precautions.
⑬Duty cycle. The motor on height-adjustable products can be used
for a maximum of 2 minutes of continuous operation, followed by
18 minutes pause.
⑭Type B applied part Part of the product in normal use necessarily
comes into physical contact with the patient to perform its function
The product complies with requirements of IEC 60601-1 to provide
protection against electric shock.
⑮GS1-128 barcode
⑯Product weight
⑰Do not dispose as unsorted municipal waste. The product should
be collected separately and returned to the designated recycling
service.
⑱This product does not contain any of the hazardous substances
mentioned in the Council Directive 2011/65/EC on RoHS.
⑲This product is CE-marked in accordance with the European
Medical Device Directive 93/42/EEC, including amendments
incorporated in Directive 2007/47/EEC. It also complies with all
relevant requirements in the Council Directive 2006/42/EC (of 17
May 2006) on machinery and with Council Directive 2011/65/EC
(of 8 June 2011) on RoHS. A declaration of conformity can be found
at www.pressalit.com.

11
en
⑧Maximum power consumption
⑨IP class
⑩Name and address of manufacturer
⑪Consult manual for use
⑫Consult the manual for important cautionary information such as
warnings and precautions.
⑬Duty cycle. The motor on height-adjustable products can be used
for a maximum of 2 minutes of continuous operation, followed by
18 minutes pause.
⑭Type B applied part Part of the product in normal use necessarily
comes into physical contact with the patient to perform its function
The product complies with requirements of IEC 60601-1 to provide
protection against electric shock.
⑮GS1-128 barcode
⑯Product weight
⑰Do not dispose as unsorted municipal waste. The product should
be collected separately and returned to the designated recycling
service.
⑱This product does not contain any of the hazardous substances
mentioned in the Council Directive 2011/65/EC on RoHS.
⑲This product is CE-marked in accordance with the European
Medical Device Directive 93/42/EEC, including amendments
incorporated in Directive 2007/47/EEC. It also complies with all
relevant requirements in the Council Directive 2006/42/EC (of 17
May 2006) on machinery and with Council Directive 2011/65/EC
(of 8 June 2011) on RoHS. A declaration of conformity can be found
at www.pressalit.com.
Intended use
The shower seat is used to sit on during showering.
Intended user profile
The 450 seat can accomodate persons whose weight does not exceed
150 kg / 330 lbs. Maximum load for armrests is 45 kg / 99 lbs.
Operating environment
For indoor use in a wet environment, such as a bathroom or wash room, in
private homes, nursing homes and hospitals.
Product label placement 1.
1
NOTICE
If the product is installed in an atmosphere heavy in salt or chloride, the
warranty will be reduced from the normal 3 years to 1 year.
Salt and chloride have a corrosive effect on the products components and
will cause a decrease in the life expectancy of the product. The damaging
effects can, however, be reduced if the product is showered with tap water
on a daily basis.

12
en
Operating instructions
Folding the seats and armrests
Fold the shower seat and the armrests fully down.
Fold it back up when not in use. You can hear a
click when the shower seat and the armrests are
correctly folded up.
1
2
Take care to avoid injury to
hands when in the vicinity of
closing moveable parts 1.
Take care to avoid injury to
your head when in the vicinity
of moving mechanical parts 2.
IMPORTANT
Make sure that seat is dried off whenever it has been exposed to water.

13
en
The height adjustment is controlled by the wired hand
control unit.
Press and hold the Up button to raise the shower seat,
and press and hold the Down button to lower the shower
seat. When the button is released, the motion stops.
1
2
Adjusting the shower seat
!CAUTION
Never place objects underneath the shower seat.
Take care to avoid injury to your
head when in the vicinity of
moving mechanical parts 2.
Take care to avoid
injury to hands when in
the vicinity of moving
mechanical parts 1.
The shower seat can be adjusted
500 mm up and down.
Seat, backrest and armrests will
adjust together

14
en
1
Adjusting the armrests
Armrests can also be adjusted independently from seat and backrest.
To adjust the armrests upwards,
pull upwards at the shoulders 1
until desired height is reached and
a click is heard.
To adjust the armrests downwards,
pull the armrests all the way to the
top, then support them all the way
to the lowest position, and then
pull upwards again to the desired
position until a click is heard.
Adjusting sideways (R7664 and R7665)
Release the locking handle 1and move the shower seat sideways. Tighten the
locking handle again to secure it in place.
1
1
IMPORTANT
• Do not use an autoclave or other type of steam cleaner.
• Avoid aggressive cleaning agents containing acids
• Never spray the product directly with a high pressure cleaner.
• Avoid use of abrasive, corrosive or chlorine-based cleaning or
disinfecting products.
The product is to be cleaned with hot water or a mild soapy cleaning agent.
A list of suitable cleaning agents tested by Pressalit can be found on www.
pressalit.com
!CAUTION
Always read the material safety data sheet (MSDS) and supplied
instructions of the cleaning, disinfecting or de-scaling agent and comply
with instructions for safe use, dilution, rinsing, drying, handling and
storage of the agent.

15
en
Cleaning
IMPORTANT
• Do not use an autoclave or other type of steam cleaner.
• Avoid aggressive cleaning agents containing acids
• Never spray the product directly with a high pressure cleaner.
• Avoid use of abrasive, corrosive or chlorine-based cleaning or
disinfecting products.
The product is to be cleaned with hot water or a mild soapy cleaning agent.
A list of suitable cleaning agents tested by Pressalit can be found on www.
pressalit.com
!CAUTION
Always read the material safety data sheet (MSDS) and supplied
instructions of the cleaning, disinfecting or de-scaling agent and comply
with instructions for safe use, dilution, rinsing, drying, handling and
storage of the agent.
To remove limescale
To remove limescale marks on the aluminium parts, use 3 parts 30%
household vinegar to 7 parts water and afterwards wipe the parts with a cloth
wrung out in clean water.
In countries with relatively high levels of lime in the water supply, it may be
necessary to remove limescale deposits from the aluminium parts using a
de-scaling agent such as acetic acid. Test this first on a area that is not visible
when the product is in use.

16
en
Maintenance
Expected service life of the shower seat is 10 years, provided that maintenance
is carried out as described below:
It is recommended on a weekly basis to run the motors on the product to their
maximum positions by raising the product to its full height, and then lowering
it to its lowest position, so that the internal parts are lubricated.
It is also recommended to fold the seat and armrests up and down once a week.
Service inspection
It is recommended that service inspection is done once a year.
Take the shower seat to its lowest position.
Disconnect mains
before removing
the covers.
1
1
1
1
2
3
Unscrew the 4 top screws 1and remove the top cover 2.
Unscrew the 2 lower screws 3.

17
en
Ensure that all screws
and bolts are properly
tightened.
Reattach the front cover and
the top cover.
Reconnect mains.
Run the shower seat to its
full height, and then lower
it to its lowest position to
distribute the lubricant.
Check the functionality of
the product.
2
2
1
3
Pull the front cover 1upwards to remove it.
Remove any dirt from the inner rods 2using a
cloth.
Lubricate the rods 2and the chain 3.

18
en
Trouble-shooting
Symptom Cause Action
The product will not
work, even though
the controls is used
correctly.
Fault in power supply. Check that all wires and
plugs are intact and
correctly connected.
Contact Pressalit A/S or
your local dealer.
The product runs up
and down unevenly.
The inner rods are not
properly lubricated.
Oil the rods as described
under ”Maintenance”.
The armrests and/or
the seat is difficult to
fold up and down.
The joints for the seat
and the armrests needs
lubrication.
Lubricate the joints for the
seat and the armrests as
described below.
Use a screwdriver to remove
the cover ① for the joints.
Lubricate the joint ② and the
two joint holes ③.
1
2
2
3
3
Lubrication

19
en
Technical data
Max load 150 kg / 330 lbs
Materials Anodized aluminium
Stainless steel
Polyurethane foam
ABS
SEBS
Weight R7634: 31,24 kg
R7635: 30,26 kg
R7664: 33 kg
R7665: 32,02 kg
IP class IPX6
Power specifications
Max consumption 75 W
Voltage Mains connection: 230V/120V/100V
Frequency 50/60 Hz
Current 3.7 A

20
en
Disposal and recycling
The unit contains reusable materials. There are no known hazards or risks
associated with disposal of the product. All components can be discarded
after having been cleaned and disinfected.
When disposing of the product, we recommend that it be disassembled and
broken down into different waste groups for recycling or combustion.
The following table provides information on the recycling and handling of the
product.
Recyclable
components Material
Aluminium Aluminium is theoretically 100% recyclable without
any loss of its natural qualities. It requires only 5% of
the energy used to produce primary aluminium. The
quality of recycled aluminium is so high that it can
be used again and again, even in the case of anodised
products as the anodised layer is a natural part of the
aluminium.
Steel Steel can be recycled by being re-melted and included
as a secondary material in the production of new steel.
SEBS Use plastic sorting and recycling systems where they
are locally available, otherwise incinerating plastic
has the added benefit of generating energy, which can
be used for, for example, combined heat and power
production.
ABS As virgin ABS is somewhat expensive, recycling ABS
is economically very attractive. Recycled ABS can be
blended with virgin material to produce products with
lower cost while preserving the high quality
Polyurethane Like other plastics, polyurethane can be recycled in
two primary ways: mechanical recycling, in which the
material is reused in its polymer form, and chemical
recycling that takes the material back to its various
chemical constituents.
Other manuals for PLUS shower seat 450
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Pressalit Wheelchair manuals