PressoEstetica Mesis JoySense 2.0 User manual

Manuale d‘uso
della PressoEstetica
®
MESIS
®
JoySense
®
Modelli
JoySense
®
2.0 - Mod. JOY2.0
JoySense
®
3.0 - Mod. JOY3.0
IManuale d‘uso
EN User Manual
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario

JoySense®2.0 e JoySense®3.0

3
Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0 Italiano
Indice generale
ITALIANO ..............................................................................................................................4
ENGLISH .............................................................................................................................22
FRANÇAIS............................................................................................................................40
DEUTSCH ............................................................................................................................58
ESPANOL.............................................................................................................................76
Rev. 12.18

4
Italiano Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0
ITALIANO
Egregio cliente,
la ringraziamo per aver scelto la PressoEstetica®Mesis®, potrà apprezzare l‘alta qualita dei materiali
e le caratteristiche che contraddistinguono questo modello.
Augurandole un uso confortevole le ricordiamo di leggere il manuale, le controindica-
zioni e le avvertenze, prima dell‘uso.
Il prodotto deve essere utilizzato nel rispetto di quanto scritto nel presente manuale.
Il produttore e il distributore declinano ogni responsabilità in merito ad un uso diverso da quanto
indicato nel presente manuale.
UTILIZZO PROFESSIONALE: il professionista che acquista ed utilizza apparecchiature per ni
professionali, ne è direttamente responsabile legalmente e penalmente. In particolare si ricorda
che l‘utilizzo professionale di apparecchiature da parte degli estetisti, è regolamentato dal Decreto
Ministeriale legge 1/90.
Le leggi e le normative, a cui si fa riferimento nel presente manuale, sono Europee ed Italiane.
VIMA s.r.l.
Via Pigafetta 65, 10129 Torino
fax (+39) 011.0432817
email: [email protected]
www.mesis.eu
E‘ vietata la riproduzione, anche parziale, di qualsiasi foto o testo contenuti in questo
manuale.
© Copiright VIMA s.r.l.

5
Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0 Italiano
Indice
Avvertenze.............................................................................................................................6
Caratteristiche PressoEstetica®Mesis®JoySense®.................................................................13
PressoEstetica®Mesis®JoySense®2.0 - mod: JOY2.0 .............................................................14
PressoEstetica®Mesis®JoySense®3.0 - mod: JOY3.0 .............................................................15
Istruzioni d‘uso PressoEstetica®Mesis®JoySense®................................................................16
Manutenzione e risoluzione dei problemi................................................................................19
Garanzia..............................................................................................................................20
Dichiarazione di conformità UE per uso estetico......................................................................21

6
Italiano Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0
Avvertenze
Prima di utilizzare l’apparecchio, consultare il proprio medico e leggere attentamente le istruzioni
per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi ad esse.
Conservare il presente manuale, per l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo di consultazi-
one.
In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l’intera documentazione.
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura e l’eventuale
presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio
di assistenza autorizzato.
Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere i sacchetti di plastica lontano
dalla portata dei bambini; pericolo di soocamento!
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati della tensione di rete riportati sulla targhetta
di identicazione corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile.
L‘etichetta di identicazione si trova sull’apparecchio.
Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato,
ovvero come dispositivo per massaggio. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e per-
tanto pericoloso.
Al ne di assicurare una protezione migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico un dis-
positivo a corrente dierenziale, la cui corrente dierenziale di funzionamento nominale non sia
superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito.
Attenzione:
Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti
contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro de-
ll’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere eettuata dall’utilizzatore non deve
essere eettuata da bambini senza sorveglianza. Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini con meno di 8 anni.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di
corrente.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’inusso di agenti atmosferici (pioggia, sole).
NON bloccare le feritoie di aria dell’apparecchio e non appoggiare l‘apparecchio sopra una super-
cie morbida come un letto o divano, dove si potrebbero bloccare le feritoie.
Lasciare libere le feritoie dell‘aria.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.

7
Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0 Italiano
Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza
tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
Attenzione l’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni e conformemente
alle istruzioni d’uso. In caso di guasto del cavo di alimentazione lo stesso deve essere sostituito da
un centro di assistenza Vima s.r.l..
L’impianto elettrico a cui è connesso l’apparecchio deve essere conforme al DM 37/08 ed in partico-
lare devono essere previste tutte le misure di sicurezza in impianto quali sezionatori magnetotermici
sulle linee di alimentazione principali.
Conservare e maneggiare il prodotto con cura. In caso il prodotto presenti danneggiamenti è vie-
tato l’utilizzo.
Non posizionare vicino a fonti di calore.
L’utilizzo è esclusivamente in ambiente di tipo domestico.
Foto e caratteristiche del prodotto si riferiscono al momento in cui è stato stampato il manuale,
dierenze di minore entità sono possibili in corso di produzione. Eventuali dierenze non inuisco-
no sulla sicurezza o sulle prestazioni del prodotto.
ATTENZIONE: per evitare amme o shock di varia natura, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o a liquidi di alcun tipo.
Il fabbricante informa sul corretto uso degli articoli. Pertanto attenetevi sempre a queste istruzioni
che assicurano una corretta ed appropriata installazione nonché funzionamento e conservatele
quindi per future consultazioni.
Posizionate l‘interruttore su 0 (zero) o OFF appena terminato l‘utilizzo.
Tenete sempre in considerazione tutte le speciche tecniche dell’apparecchio. Vericate i simboli
che si trovano sull’etichetta di identicazione di ogni articolo e le icone visibili nella parte (pag. 9-
10-11-12) delle istruzioni di sicurezza.
Questo apparecchio può essere utilizzato solo all’interno.
Non è adatto per essere installato in sale da bagno.
L’articolo è adatto per l’allacciamento diretto alla rete solo attraverso il proprio alimentatore.
Presa elettrica: in caso di danneggiamento, il cavo elettrico deve essere sostituito esclusivamente
dal costruttore, dal distributore o da un tecnico esperto per evitare rischi.
Durante l’installazione assicuratevi di non fare fori in corrispondenza dell’impianto elettrico esisten-
te nel muro o nel sotto.
I cavi elettrici di collegamento non devono mai essere attorcigliati e pressati nello spazio tra l‘appa-
recchio e la supercie d’appoggio.
Questo prodotto non è adatto per bambini.
Non trattare:
• soggetti con fragilità capillare, ipertensione arteriosa o cardiopatie;
• soggetti con stimolatore cardiaco o un debrillatore interno.
• portatori di impianti attivi come: pace-maker, pompa insulina o altri;
• portatori di protesi articolari metalliche;
• soggetti con processi ogistici in atto, con lesioni cutanee, con neoplasie;

8
Italiano Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0
• donne in stato di gravidanza;
• non trattare soggetti con pelle sensibile, eventualmente limitarsi a potenze di erogazione molto
basse;
• applicare solo su pelle integra;
• non usate mai il prodotto direttamente su zone gone o inammate o eruzioni della pelle.
Consultare il proprio medico prima dell‘uso.
Modalità di esercizio ed ulteriori avvertenze:
Il tempo di applicazione varia in funzione del massaggio da eettuare ed è, di norma, variabile tra
15 e 30 minuti.
Oltre a quelle sopra indicate, seguire attentamente le indicazioni, avvertenze e cautele d’uso ripor-
tate nel presente manuale.
La macchina Mesis®JoySense è disegnata prodotta e testata in conformità con le più severe norme
standard di sicurezza Europee.
Qualsiasi danno arrecato dall’utilizzo dell’apparecchio in circostanze eccezionali (utilizzo all‘aperto,
zone bagnate, zone umide ed esposizione diretta ai raggi solari ...) non è coperto dalle condizioni
di garanzia.
Il periodo di garanzia inizia dalla data di acquisto ed è valida solo su presentazione di un documento
di acquisto, fattura o ricevuta scale. La garanzia decade se l’articolo non è stato installato seguen-
do le dovute istruzioni, oppure se riparato o manomesso.
Il fabbricante inoltre non si ritiene responsabile dei danni causati da un cattivo utilizzo od errata
applicazione delle istruzioni.
Modiche tecniche o di disegno sono riservate.
Informazioni sullo smaltimento
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne
della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertan-
to, conferire l’apparecchiatura integra di componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri
di raccolta dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al venditore al
momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, op-
pure uno a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25cm. L’adeguata raccolta
dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sul’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di
cui al Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014.
Pulizia:
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso
di mancato utilizzo dell’apparecchio.
Non utilizzare detergenti forti o abrasivi per pulire la supercie: utilizzare un panno umido per pulire
l’apparecchio quando necessario.

9
Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0 Italiano
Nel caso in cui lo sporco sia dicile da rimuovere, utilizzare un detergente leggero e stronare
delicatamente.
Le parti che vengono a contatto con la pelle devono essere pulite tra un massaggio e l’altro usando
i metodi di normale pulizia: disinfettante delicato su un panno morbido.
Durante la pulizia disinserire l’alimentazione.
Si raccomandano le idonee sterilizzazioni e/o disinfezioni di tutte le parti che saranno a contatto con
il soggetto da trattare.
Eettuate la pulizia degli articoli con panni umidi e non usate né solventi né prodotti abrasivi.
Per pulire l’apparecchio, usare un panno umido e vericare quanto presente in questo manuale.
Evitate di spargere liquidi su tutte le parti elettriche.
Avvertenze
• Prima dell‘uso leggere attentamente il manuale in ogni sua parte;
• Tenere questo manuale vicino all’apparecchiatura ,cosi da poterlo consultare in ogni momento;
• Questo manuale spiega nel dettaglio il corretto utilizzo delle apparecchiature per prevenire peri-
coli e danni a persone o cose.
Signicato dei simboli presenti in questo manuale
Attenzione Precauzioni
In caso di mancata osservanza delle istruzioni si
può incorrere in gravi ferite e pericolo di morte.
In caso di mancata osservanza delle istruzioni,
l‘utente potrebbe causarsi delle lesioni o danni
all‘apparecchiatura.
Indicazioni
Indica una restrizione E‘ una indicazione da seguire corretta-
mente
Vieta il disassemblamento Indica di scollegare il cavo di alimentazi-
one dalla presa a muro

10
Italiano Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0
Attenzione
Non utilizzare il prodotto nei seguenti
casi:
Persone che sorono di inammazioni o ferite
a rischio di sanguinamento sia interne che es-
terne, non deve utilizzare il prodotto anche chi
sore di inammazione purulenta.
Non utilizzare in caso di malessere generale,
inuenza o malattia.
Controindicazioni
• Edema polmonare
• Tromboebiti
• Insucienza cardiaca
• Infezioni
• Trombosi venosa profonda
• Episodi di embolia polmonare
• Ferite, lesioni o tumori nella zona di appli-
cazione o nelle vicinanze in cui un maggiore
ritorno venoso e linfatico potrebbe risultare
dannoso
• Portatori di impianti attivi come: pace-maker,
pompa insulina o altri
• Portatori di protesi articolari metalliche
• Soggetti con processi ogistici in atto, con
lesioni cutanee, con neoplasie
• Donne in stato di gravidanza
Non trattare
• portatori di impianti attivi come: Pace-maker, pompa insulina o altri;
• portatori di protesi articolari metalliche;
• soggetti con processi ogistici in atto, con lesioni cutanee, con neoplasie;
• donne in stato di gravidanza;
• non trattare soggetti con pelle sensibile, eventualmente limitarsi a potenze di erogazione
molto basse;
• applicare solo su pelle integra.
Controindicazioni principali
Edema polmonare. Tromboebiti. Insucienza cardiaca. Infezioni. Trombosi venosa profonda. Epi-
sodi di embolia polmonare. Ferite, lesioni o tumori nella zona di applicazione o nelle vicinanze in
cui un maggiore ritorno venoso e linfatico potrebbe risultare dannoso. Portatori di Pace Maker.
Linfangiti. Plessopatia e neuropatia.
Consultare il proprio medico per vericare eventuali patologie
non compatibili con il massaggio con PressoEstetica®Mesis®
JoySense. Un elenco non esaustivo di eventuali patologie non
compatibili sono indicate nelle sezione „Controindicazioni“ ,
„Non trattare“ e „Controindicazioni principali“ appena descrit-
te.

11
Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0 Italiano
Avvertenze
Attenzione
Se durante l‘utilizzo ci si sente
male o si hanno dei dolori, non
utilizzare l‘apparecchiatura. Sos-
pendere immediatamente l‘utilizzo.
Per la prima volta, utilizzare l‘ap-
parecchiatura per meno di 15
minuti.
Aumentare eventualmente il tempo
nelle sedute successive in base alla
tollerabilità del proprio corpo. Iniziare
il massaggio partendo dalla pressione
minima.
Vietato l‘utilizzo per i bambini.
Tenere fuori dalla portata dei bambi-
ni. Pericolo di scosse elettriche o altri
danni.
Non utilizzare acqua o altre sost-
anze che potrebbero inserirsi
all‘interno dell‘apparecchiatura.
Nel caso di guasto o malfunzio-
namento non aprire o cercare di
riparare l‘apparecchiatura. Possi-
bili scosse elettriche e lesioni a per-
sone e cose.
Quando collegate o scollegate il
cavo di alimentazione dalla rete
elettrica (presa) le mani devono
essere asciutte. Possibili scosse
elettriche e lesioni a persone e cose.
Pericolo di incendio.
Utilizzare esclusivamente cor-
rente 220V monofase. Dopo
aver utilizzato l‘apparecchiatura,
scollegare correttamente il cavo
dalla rete elettrica. Possibili scosse
elettriche e lesioni a persone o cose.
Pericolo di incendio.
Lasciare libero il cavo di alimen-
tazione, non mettere sopra, schi-
acciarlo o pizzicarlo con alcun
oggetto.
Possibili scosse o dispersioni elettri-
che. Pericolo di incendio.
Utilizzare una presa della cor-
rente ad uso esclusivo dell‘appa-
recchiatura. Troppe spine potreb-
bero causare un principio di incendio,
dispersioni elettriche e scosse di cor-
rente.
Non dare colpi all‘apparecchia-
tura, non farla cadere. Potrebbero
provocare gravi danni all‘apparecchi-
atura.
Non inserire nessun oggetto o
prodotto all‘interno dell‘appa-
recchiatura. Rischio di danni all‘ap-
parecchiatura e alle persone.
Non mettere l‘apparecchiatura e
i suoi accessori vicino a fonti di
calore. Potrebbe causare seri danni
all‘apparecchiatura e/o accessori.

12
Italiano Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0
Avvertenze
Attenzione
Quando si indossano i gamba-
li, fascia addominale o bracciale
non muoversi o camminare.
Non porre l‘apparecchiatura e i
suoi accessori all‘irraggiamento
solare diretto o di stufe (a gas ,
elettriche o qualsiasi altro com-
bustibile). Potrebbero causare de-
perimento, deformazione e scolori-
mento dei prodotti.
Non utilizzare l‘apparecchiatura
per un uso diverso dal massag-
gio. Rischio di danno alle persone e
alle apparecchiature.
Non piegare, annodare, tagliare
o rompere il cavo elettrico.
Non mettere nessun oggetto so-
pra l‘apparecchiatura. Non appog-
giare pesi sulla macchina o sulle con-
nessioni ad essa, nè su cavi elettrici
e tubi di raccordo dell‘aria. Potrebbe
causare variazioni alla pressione.
Quando non utilizzate l‘apparec-
chiatura da molto tempo o in un
luogo freddo, potrebbe non funzio-
nare regolarmente, quindi una volta
accesa, lasciare in funzione ad una
pressione bassa almento per 3 cicli di
gonaggio. Non lasciare la macchina
in luogo umido o sotto la pioggia.
Per pulire gli accessori (gamba-
li, bracciali etc...) non utilizzate
acqua, olio, benzina o sostanze
chimiche. Utilizzare un panno umi-
do. Potrebbero rovinarsi accorciando
la durata nel tempo degli stessi.
Non utilizzare gli accessori di-
rettamente sulla pelle. Indossare
sotto gli applicatori della biancheria
adeguata.
Per pulire l‘apparecchiatura non
utilizzate acqua, olio, benzina o
sostanze chimiche. Utilizzare un
panno umido.
Non piegare, annodare o tagliare i
tubi dell‘aria.

13
Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0 Italiano
Caratteristiche PressoEstetica®Mesis®JoySense®
• Le PressoEstetica®Mesis®JoySense®sono sequenziali ed intermittenti;
• Programma - modalità di gonaggio delle camere;
• Camere o Settori - elementi che compongono l‘applicatore e che si riempiono d‘aria, nelle
PressoEstetica®Mesis®JoySense®le camere per ogni applicatore sono 5;
• Ciclo – un ciclo equivale al gonaggio di tutte le camere, dalla prima all‘ultima indipenden-
temente dal programma utilizzato. Dopo il gonaggio dell‘ultima camera, c‘è una pausa e
poi inizia un nuovo ciclo;
• Applicatore – elemento pneumodistensivo composto da più camere che si gonano se-
quenzialmente regolate dal programma scelto (gambali, bracciale e fascia addominale/glu-
tei);
• Tempo - durata della seduta (regolabile 15 – 25 - 30 minuti);
• Pressione -quantità d‘aria immessa nelle camere, la pressione è regolabile e continua su
ogni camera;
• Connettore - tubi di raccordo tra la macchina e gli applicatori. Grazie al „one touch connect“
l‘inserimento dei tubi di raccordo per l‘aria alla macchina è facile ed immediato.
Il massaggio è sequenziale, la pressione inizia a gonare la camera situata all‘estremità dell‘arto
(ad esempio nelle gambe inizia dal piede) e giunge, gonando successivamente le camere, no alla
base dell’arto stesso (ad esempio nelle gambe no all‘ inguine).

14
Italiano Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0
PressoEstetica®Mesis®JoySense®2.0 - mod: JOY2.0
Caratteristiche Tecniche principali
• 2 programmi, 5 CAMERE
• Tempo di massaggio regolabile
• Alimentazione: 220 – 240 Vac, 50/60 Hz
• Potenza: 30W
• Dimensioni 340X290X300mm
• Peso apparecchiatura : 1,8Kg
• Garanzia 24 mesi
• Dichiarazione di conformità UE per uso estetico
Importatore: VIMA s.r.l.
Via Pigafetta 65, 10129 Torino, Italia
Modello: JoySense 2.0 (JOY2.0)
Nome commerciale: JoySense
S/N
Input: 220 - 240 Vac, 50/60Hz
Power: 30 W
Fabbricato in Korea
i
SELEZIONE DEL PROGRAMMA:
Slim: tutto pieno
Silhouette: massaggio sequenziale
REGOLAZIONE DELL’INTENSITÀ:
Ruotare la manopola per aumentare o diminu-
ire l’intensità
ACCENSIONE MACCHINA:
Premere per rendere operativa la macchina
START-TIMER:
Premere per iniziare il massaggio
Premere dopo l’avvio, per variare il tempo
Macchina
Gambali
Fascia addominale/glutei
Connettori
Bracciale
Plantari pressori
Uscite d’aria
Estensioni
Accessori, la dotazione varia in base alla congurazione scelta

15
Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0 Italiano
PressoEstetica®Mesis®JoySense®3.0 - mod: JOY3.0
Caratteristiche Tecniche principali
• 3 programmi, 5 CAMERE
• Tempo di massaggio regolabile
• Alimentazione: 220 – 240 Vac, 50/60 Hz
• Potenza: 30W
• Dimensioni 340X290X300mm
• Peso apparecchiatura : 1,8Kg
• Garanzia 24 mesi
• Dichiarazione di conformità UE per uso estetico
Importatore: VIMA s.r.l.
Via Pigafetta 65, 10129 Torino, Italia
Modello: JoySense 3.0 (JOY3.0)
Nome commerciale: JoySense 3.0
S/N
Input: 220 - 240 Vac, 50/60Hz
Power: 30 W
Fabbricato in Korea
i
START-TIMER:
Premere per iniziare il massaggio
Premere dopo l’avvio, per variare il tempo
SELEZIONE DEL PROGRAMMA:
Slim: tutto pieno
Silhouette: massaggio sequenziale
Beauty: massaggio sequenziale profondo
ACCENSIONE MACCHINA:
Premere per rendere operativa la macchina
REGOLAZIONE DELL’INTENSITÀ:
Ruotare la manopola per aumentare o diminu-
ire l’intensità
Macchina
Accessori, la dotazione varia in base alla congurazione scelta
Gambali
Fascia addominale/glutei
Connettori
Bracciale
Plantari pressori
Uscite d’aria
Estensioni

16
Italiano Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0
Istruzioni d‘uso PressoEstetica®Mesis®JoySense®
1. Collegare il cavo di alimentazione. 2. Collegare il connettore dell’applicatore
da utilizzare alla macchina.
3. Collegare gli applicatori al/ai relativo/i connettori
Gambali
• collegare gli attacchi del connettore doppio ai
gambali.
Gambali e fascia addominale/glutei
• se si utilizza la fascia addominale/glutei ed i
gambali, collegare il connettore doppio alla
macchina, dopo di che si dovrà collegare
una linea del connettore doppio, allo sdop-
piatore e l’altra, alla fascia. Collegare inne
le due linee dello sdoppiatore ai gambali.
Connettore della
macchina
Connettore dei tubi
Sensore di con-
nessione
Connettore doppio
Linea
Sdoppiatore
Linea

17
Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0 Italiano
Fascia addominale/glutei
• se si utilizza solo la fascia addominale/glutei,
collegare gli attacchi del connettore singolo
alla fascia.
Bracciale
• collegare gli attacchi del connettore singolo
al bracciale.
4. Indossare gli applicatori che si desi-
dera utilizzare.
Gambali
• Indossare i gambali e chiuderli con la cer-
niera, posizionare i gambali con gli attacchi
rivolti verso l‘interno.
• Il gonaggio deve partire dal piede ed arri-
vare successivamente no all‘inguine.
Fascia addominale/glutei
• Indossare la fascia addominale sui glutei--
anchi-addome e chiuderla con il velcro.
• Il gonaggio deve partire dalla parte alta e
terminare nella parte bassa della fascia ad-
dominale.
Bracciale
• Indossare il bracciale e chiuderlo con la cer-
niera.
• Il gonaggio deve partire dalla parte della
mano e andare in sequenza verso la spalla.
5. Premere “POWER”per rendere opera-
tiva la macchina.
Risulta accesa la spia dell’ultimo programma
utilizzato.

18
Italiano Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0
6. Premere “PROGRAM” per selezionare il programma.
Nel modello JoySense®3.0, quando si seleziona
il programma “SLIM” rimangono accese le spie di
entrambi i programmi “SILHOUETTE” e “BEAUTY”
Programmi JoySense®2.0 Programmi JoySense®3.0
7. Premere “START/TIMER” per impost-
are la durata del massaggio. Premerlo
nuovamente per modicare il tempo preim-
postato (15 - 25 - 30 minuti)
8. Ruotare la manopola per regolare l‘in-
tensità.
• Per aumentare l‘in-
tensità, ruotare verso
destra
• Per diminuire l‘inten-
sità ruotare verso si-
nistra
N.B. Quando si diminuisce l’intensità durante
il programma “SLIM”, viene interrotto il gon-
aggio per circa 5 sec. Negli altri programmi
“SILHOUETTE” e “BEAUTY”, quando si diminu-
isce l’intensità, il compressore imposterà auto-
maticamente un tempo minore di gonaggio
delle camere.
Il gonaggio inizia solo dopo aver ruotato la manopola della
regolazione dell’intensità.

19
Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0 Italiano
Manutenzione e risoluzione dei problemi
Gli accessori non possono essere riparati, abbiatene cura.
Non posizionate i gambali, bracciale, fascia addomiale o altri accessori
vicino a fonti di calore dirette o indirette.
Non posizionare l‘apparecchiatura in zone umide o bagnate. Non bagna-
re in nessun modo l‘apparecchiatura, non versare nessun liquido sopra
l‘apparecchiatura.
Non lavare con acqua o detersivi l‘apparecchiatura e gli accessori. Passa-
re semplicemente un panno umido.
Non riponete l‘apparecchiatura con i suoi accessori in zone particolarmen-
te fredde o sotto zero gradi centigradi. Potrebbe danneggiarsi in modo
serio.
Se non utilizzate l‘apparecchiatura per un lungo periodo, riponetela nella
propria scatola.
Ambiente d‘uso e custodia
• Utilizzate e mantenete l‘apparecchiatura e i suoi accessori in ambiente pulito e
con una temperatura compresa tra i 10 – 40 °C, umidità 30 – 85%;
• Non utilizzare in ambienti esterni.
Problema riscontrato Possibile soluzione
L‘apparecchiatura non si
accende • Vericare il corretto collegamento alla rete elettrica;
• Vericare di aver inserito il connettore dei tubi dell‘aria alla macchina;
• Vericare lo stato del cavo di alimentazione. Deve essere integro.
Si percepisce uno strano si-
bilo simile a quello relativo
ad una fuoriuscita dell‘aria
• Vericare che i tubi, gli accessori e i connettori siano integri;
• Vericare che tutte le connessioni ( alla macchina e agli applicatori) siano
inserite correttamente;
• Vericare che i tubi di connessione dell‘aria non siano piegati, pizzicati o
schiacciati.
L‘aria non arriva agli appli-
catori, non c‘è suciente
intensità
• Vericare il corretto collegamento dei connettori alla macchina e agli
applicatori;
• Vericare che i tubi di connessione dell‘aria non siano piegati, pizzicati o
schiacciati;
• Vericare che il gonaggio delle camere avvenga in maniera progressiva
e secondo il programma selezionato;
• Vericare di aver impostato correttamente il comando della pressione;
• Vericare che ci sia eettiva uscita d‘aria dalla macchina.
L‘aria continua ad entrare
nelle camere e si sente una
perdita d‘aria negli applica-
tori
• Vericare la presenza di fori o danneggiamenti nelle camere d‘aria degli
applicatori. Se non sono presenti anomalie, spegnere il dispositivo, riac-
cenderlo e vericare nuovamente il corretto funzionamento

20
Italiano Manuale d’uso: JoySense
®
2.0 e JoySense
®
3.0
Garanzia
• L‘apparecchio è garantito al primo utilizzatore per il periodo di ventiquattro (24) mesi, tre (3)
mesi per gli applicatori e gli accessori soggetti ad usura dalla data di acquisto contro difetti di
materiali o di fabbricazione, purché utilizzato appropriatamente e mantenuto in normali condizio-
ni di ecienza.
• La validità della garanzia, nel caso in cui l’utilizzatore utilizzi lo stesso a scopo professionale, è di
dodici (12) mesi sulla macchina e di tre (3) mesi sugli applicatori e accessori soggetti ad usura,
dalla data di acquisto contro difetti di materiali o di fabbricazione, purché utilizzato appropriata-
mente e mantenuto in normali condizioni di ecienza.
La validità della garanzia è limitata nei seguenti casi:
• Nessuna garanzia per accessori e materiali da considerarsi “di consumo”
• La presente Garanzia è valida ed ecace nel paese dove il Prodotto è stato acquistato. Nel caso
in cui il prodotto sia stato acquistato in un qualsiasi paese della Comunità Europea, la garanzia è
comunque valida in tutti i suoi paesi.
• Problemi dovuti a cadute o ad un utilizzo errato del voltaggio.
• Se l‘apparecchio è stato aperto o modicato da personale non autorizzato.
• Se l‘apparecchio è stato utilizzato in ambienti non idonei.
• Se l‘apparecchio non è stato utilizzato seguendo le indicazioni del presente manuale.
• Garanzia sulle apparecchiature: 2 anni.
• Garanzia sugli accessori e applicatori: 3 mesi
Per usufruire del servizio di garanzia, l‘utente deve rispettare le seguenti clausole di
garanzia:
• I prodotti dovranno essere consegnati per la riparazione negli imballaggi originali.
• La garanzia del prodotto sarà subordinata all’esibizione di un documento scale (scontrino scale,
ricevuta scale, fattura di vendita o documento di vendita eettuata per corrispondenza tramite
un negozio on line o catalogo), che attesta la data di acquisto del prodotto.
• La riparazione non avrà eetto sulla data originale di scadenza della garanzia e non porterà il
rinnovo o l‘estensione della stessa.
• Nel caso in cui, all‘atto dell‘intervento di riparazione, non si riscontri alcun difetto del prodotto
stesso, saranno comunque addebitate le spese relative alla verica tecnica.
• La garanzia decade ove il guasto sia stato determinato da: urti, cadute, uso errato od improprio
del prodotto, utilizzo di un alimentatore o caricabatterie non originale, eventi accidentali, alte-
razione del prodotto, sostituzione/distacco dei sigilli di garanzia e/o manomissione del prodotto.
• La stessa inoltre non copre danni causati durante il trasporto per utilizzo di imballi non idonei.
• La garanzia non risponde della impossibilità di utilizzazione del prodotto, di altri costi incidentali
o consequenziali o di altre spese sostenute dall‘acquirente.
Assistenza ai prodotti
In caso di guasto o malfunzionamento del dispositivo, rivolgersi al proprio rivenditore.
Distribuito da:
VIMA s.r.l. Società a Socio Unico
Via Pigafetta 65, 10129 Torino, Italy
P.I. 08218930017
email: [email protected]
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Johnson & Johnson
Johnson & Johnson DePuy Synthes Electric Pen Drive user manual

Ohmeda
Ohmeda Ohio 2000 Series Operation and maintenance manual

Apera Instruments
Apera Instruments DO850 instruction manual

endolite
endolite EchelonVAC Instructions for use

Gima
Gima MT BASE PLUS instruction manual

Terragene
Terragene BIONOVA IC10FRLCD Instructions for use