Primus F22 User manual

F/FS 22-120 X/XS22-43
USER'S MANUAL INDUSTRIAL WASHER EXTRACTORS
PUBLICATION DATE: 05/05 F/FS22/33/40/55/120 AND X/XS22/35/43
507 329
USER’S MANUAL HANDLEDNING FÖR MASKINSTYRNING
MANUEL D'INSTRUCTION ANVISNING TIL MASKINENS BETJENING
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATIONS INSTRUKSJONER
GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MACHINE KONEEN KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE USO MODO DE USAR A MÁQUINA
LIBRETO D'USO ΟΔΗΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ

507 329 PUBLICATION DATE 05/05 USER´S MANUAL 1
1. TABLE OF CONTENTS
1. TABLE OF CONTENTS ................................................................................................ 1
2. WARNINGS AND LABELS ........................................................................................... 7
3. SYMBOLS ON THE MACHINE .....................................................................................8
4. OPERATION INSTRUCTION........................................................................................ 10
4.1. BEFORE WASHING ........................................................................................................................10
4.2. OPENING THE DOOR.....................................................................................................................10
4.3. LOADING THE MACHINE WITH LINEN...........................................................................................10
4.4. CLOSING THE DOOR .....................................................................................................................11
4.5. PROGRAM SELECTION..................................................................................................................11
4.6. ADD DETERGENTS ........................................................................................................................12
4.7. START THE WASHER.....................................................................................................................12
4.7.1. CARD PROGRAMMER..............................................................................................................12
4.7.2. FULL CONTROL MICROPROCESSOR .....................................................................................13
4.8. END OF WASH CYCLE ...................................................................................................................13
4.8.1. CARD PROGRAMMER..............................................................................................................13
4.8.2. FULL CONTROL MICROPROCESSOR MCB FC, MCG FC .......................................................14
4.9. HOW TO OPEN DOOR WHEN FAILURE OCCURS.........................................................................14
1. CONTENU
1. CONTENU .....................................................................................................................1
2. AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES ......................................................................... 15
3. SYMBOLES SUR LA MACHINE................................................................................. 16
4. INSTRUCTIONS DE SERVICE ................................................................................... 18
4.1. AVANT LAVAGE..............................................................................................................................18
4.2. OUVERTURE DE LA PORTE DU TAMBOUR ..................................................................................18
4.3. CHARGEMENT DU LINGE DANS LA MACHINE .............................................................................18
4.4. FERMETURE DE LA PORTE DU TAMBOUR ..................................................................................19
4.5. SELECTION DU PROGRAMME ......................................................................................................19
4.6. DOSAGE DES LESSIVES ...............................................................................................................20
4.7. DEMARRAGE DE LA MACHINE......................................................................................................20
4.7.1. PROGRAMMATEUR À CARTE..................................................................................................20
4.7.2. FULL CONTROL MICROPROCESSEUR ....................................................................................................21
4.8. FIN DU CYCLE DE LAVAGE ...........................................................................................................21
4.8.1. PROGRAMMATEUR À CARTE..................................................................................................21
4.8.2. FULL CONTROL MICROPROCESSEUR MCB FC, MCG FC ................................................................21
4.9. OUVERTURE DE LA PORTE EN CAS DE DEFAUT........................................................................22
GB
FR

2 USER´S MANUAL PUBLICATION DATE 05/05 507 329
1. INHALT
1. INHALT ..........................................................................................................................2
2. WARNUNGEN UND SCHILDER .................................................................................23
3. SYMBOLE AN DER MASCHINE.................................................................................24
4. BETRIEBSHINWEISE..................................................................................................26
4.1. VOR DEM WASCHEN..................................................................................................................... 26
4.2. ÖFFNEN DER TROMMELTÜR ....................................................................................................... 26
4.3. BELADUNG DER MASCHINE MIT WÄSCHE.................................................................................. 26
4.4. SCHLIEßEN DER TROMMELTÜR .................................................................................................. 27
4.5. PROGRAMMAUSWAHL ................................................................................................................. 27
4.6. WASCHMITTELZUGABE................................................................................................................ 28
4.7. MASCHINENSTART ....................................................................................................................... 28
4.7.1. KARTENPROGRAMMATOR ..................................................................................................... 28
4.7.2. FULL CONTROL MIKROPROZESSOR .......................................................................................................29
4.8. ENDE WASCHZYKLUS .................................................................................................................. 30
4.8.1. KARTENPROGRAMMATOR ..................................................................................................... 30
4.8.2. FULL CONTROL MICROPROZESSOR MCB FC, MCG FC ...................................................................30
4.9. WIE DIE TÜR BEI EINEM FEHLER ZU ÖFFNEN IST...................................................................... 31
1. INHOUD
1. INHOUD .........................................................................................................................2
2. WAARSCHUWINGEN EN SYMBOLEN ......................................................................32
3. SYMBOLEN OP HET MACHINE .................................................................................33
4. BEDRIJFSINSTRUCTIES............................................................................................35
4.1. VOOR HET WASSEN ..................................................................................................................... 35
4.2. OPENEN VAN DE DEUR VAN DE TROMMEL................................................................................ 35
4.3. VULLEN VAN DE MACHINE MET WASGOED................................................................................ 35
4.4. SLUITEN VAN DE TROMMELDEUR............................................................................................... 36
4.5. SELECTIE VAN HET PROGRAMMA............................................................................................... 36
4.6. TOEVOEGEN VAN WASMIDDEL ................................................................................................... 37
4.7. START DE WASMACHINE ............................................................................................................. 37
4.7.1. KAARTENPROGRAMMERINGSAPPARAAT............................................................................. 37
4.7.2. FULL CONTROL MICROPROCESSOR.......................................................................................................38
4.8. EINDE VAN WASCYCLUS.............................................................................................................. 38
4.8.1. KAARTENPROGRAMMATEUR................................................................................................. 38
4.8.2. FULL CONTROL MICROPROCESSOR MCB FC, MCG FC...................................................................39
4.9. OPENEN VAN DE DEUR BIJ FOUT................................................................................................40
DE
NL

507 329 PUBLICATION DATE 05/05 USER´S MANUAL 3
1. ÍNDICE
1. ÍNDICE........................................................................................................................... 3
2. AVISOS Y RÓTULOS ................................................................................................. 41
3. SÍMBOLOS DE LA MÁQUINA.................................................................................... 42
4. INSTRUCCIONES DE SERVICIO ............................................................................... 44
4.1. ANTES DE LAVAR ..........................................................................................................................44
4.2. APERTURA DE LA PUERTA DE TAMBOR......................................................................................44
4.3. CARGA DE ROPA EN LA MÁQUINA...............................................................................................44
4.4. CERRADURA DE LA PUERTA DE TAMBOR...................................................................................45
4.5. SELECCIÓN DEL PROGRAMA .......................................................................................................45
4.6. ADICIÓN DE LOS DETERGENTES.................................................................................................46
4.7. ARRANQUE DE LA MÁQUINA ........................................................................................................46
4.7.1. PROGRAMADOR DE FICHA .....................................................................................................46
4.7.2. FULL CONTROL MICROPROCESOR..........................................................................................................47
4.8. FIN DEL CICLO DE LAVADO ..........................................................................................................48
4.8.1. PROGRAMADOR DE FICHA .....................................................................................................48
4.8.2. FULL CONTROL MICROPROCESOR MCB FC, MCG FC......................................................................48
4.9. COMO ABRIR LA PUERTA DURANTE UNA AVERÍA......................................................................49
1. INDICE
1. INDICE........................................................................................................................... 3
2. AVVERTIMENTI ED ETICHETTE ............................................................................... 50
3. SIMBOLI DELLA MACCHINA..................................................................................... 51
4. ISTRUZIONI GESTIONALI.......................................................................................... 53
4.1. PRIMA DEL LAVAGGIO...................................................................................................................53
4.2. APERTURA DELLA PORTA DEL CESTELLO..................................................................................53
4.3. CARICAMENTO DELLA MACCHINA CON IL BUCATO ...................................................................53
4.4. CHIUSURA DELLA PORTA DEL CESTELLO ..................................................................................54
4.5. SCELTA DEL PROGRAMMA...........................................................................................................54
4.6. INSERIRE DETERSIVI.....................................................................................................................55
4.7. AVVIARE LA MACCHINA ................................................................................................................55
4.7.1. PROGRAMMATORE A CARTA..................................................................................................55
4.7.2. FULL CONTROL MICROPROCESSORE ....................................................................................................56
4.8. FINE DEL CICLO DI LAVAGGIO......................................................................................................56
4.8.1. PROGRAMMATORE A CARTA..................................................................................................56
4.8.2. FULL CONTROL MICROPROCESSORE MCB FC, MCG FC ................................................................57
4.9. COME APRIRE LO SPORTELLO SE SI VERIFICA UN GUASTO ....................................................58
ES
IT

4 USER´S MANUAL PUBLICATION DATE 05/05 507 329
1. INNEHÅLL
1. INNEHÅLL .....................................................................................................................4
2. VARNINGAR OCH SKYLTAR.....................................................................................59
3. SYMBOLER PÅ MASKINEN .......................................................................................60
4. DRIFTINSTRUKTIONER .............................................................................................62
4.1. FÖRE TVÄTTEN ............................................................................................................................. 62
4.2. TRUMDÖRRSÖPPNING................................................................................................................. 62
4.3. MASKINENS FYLLNING MED TVÄTT ............................................................................................ 62
4.4. LÅSNING AV TRUMDÖRREN......................................................................................................... 63
4.5. PROGRAMVAL............................................................................................................................... 63
4.6. TVÄTTMEDELSPÅFYLLNING......................................................................................................... 63
4.7. MASKINENS START....................................................................................................................... 64
4.7.1. KORTPROGRAMMER .............................................................................................................. 64
4.7.2. FULL CONTROL MIKROPROCESOR..........................................................................................................64
4.8. TVÄTTCYKLENS SLUT .................................................................................................................. 65
4.8.1. KORTPROGRAMMER .............................................................................................................. 65
4.8.2. FULL CONTROL MIKROPROCESOR MCB FC, MCB GC .....................................................................66
4.9. HUR ÖPPNA DÖRR VID DEFEKT .................................................................................................. 66
1. INDHOLDSFORTEGNELSE
1. INDHOLDSFORTEGNELSE..........................................................................................4
2. ADVARSLER OG ETIKETTER....................................................................................67
3. SYMBOLER PÅ MASKINEN .......................................................................................68
4. DRIFTSINSTRUKTIONER...........................................................................................70
4.1. FØR VASK...................................................................................................................................... 70
4.2. ÅBNING AF TROMLENS DØR........................................................................................................ 70
4.3. FYLDNING AF MASKINE MED VASKETØJ .................................................................................... 70
4.4. LUKNING AF TROMLENS DØR...................................................................................................... 71
4.5. VALG AF PROGRAM...................................................................................................................... 71
4.6. TILSÆTNING AF VASKEMIDLER................................................................................................... 72
4.7. MASKINENS START....................................................................................................................... 72
4.7.1. KORTPROGRAMVÆLGER....................................................................................................... 72
4.7.2. FULL CONTROL MIKROPROCESSOR.......................................................................................................73
4.8. VASKECYKLENS SLUT.................................................................................................................. 73
4.8.1. KORTPROGRAMVÆLGER....................................................................................................... 73
4.8.2. FULL CONTROL MIKROPROCESSOR MCB FC, MCG FC...................................................................74
4.9. HVORDAN ÅBNE DØREN I TILFÆLDE AF EN FEJL...................................................................... 75
SE
DK

507 329 PUBLICATION DATE 05/05 USER´S MANUAL 5
1. INNHOLDSFORTEGNELSE
1. INNHOLDSFORTEGNELSE ......................................................................................... 5
2. ADVARSLER OG SKILTER........................................................................................ 76
3. SYMBOLER PÅ MASKINEN.......................................................................................77
4. INSTRUKSJONER FOR DRIFTEN ............................................................................. 79
4.1. FØR VASKING................................................................................................................................79
4.2. HVORDAN Å ÅPNE TROMMENS DØREN ......................................................................................79
4.3. HVORDAN Å FYLLE MASKINEN MED VASK..................................................................................79
4.4. HVORDAN Å LUKKE TROMMENS DØREN.....................................................................................80
4.5. PROGRAMUTVALG ........................................................................................................................80
4.6. FOR Å TILFØYE VASKMIDLER.......................................................................................................81
4.7. MASKINEN STARTES .....................................................................................................................81
4.7.1. KART PROGRAMATOR.............................................................................................................81
4.7.2. FULL CONTROL MIKROPROCESSOR .......................................................................................................82
4.8. SLUTT AV VASKESYKLUSET.........................................................................................................82
4.8.1. KART PROGRAMATOR.............................................................................................................82
4.8.2. FULL CONTROL MIKROPROCESSOR MCB FC, MCG FC ...................................................................83
4.9. HVORDAN DØREN ÅPNES VED FUNKSJONSFEIL ......................................................................83
1. SISÄLLYS
1. SISÄLLYS .....................................................................................................................5
2. VAROITUKSET JA VAROITUSKILVET ..................................................................... 84
3. SYMBOLIT .................................................................................................................. 85
4. KÄYTTÖOHJEET........................................................................................................ 87
4.1. ENNEN PESUA ...............................................................................................................................87
4.2. RUMMUN LUUKUN AVAAMINEN....................................................................................................87
4.3. KONEEN TÄYTTÖ PYYKILLÄ..........................................................................................................87
4.4. RUMMUN LUUKUN SULKEMINEN..................................................................................................88
4.5. OHJELMAN VALINTA......................................................................................................................88
4.6. PESUKEINOJEN LISÄKE ................................................................................................................89
4.7. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN..........................................................................................................89
4.7.1. KORTTIOHJEMASÄÄTÖ............................................................................................................89
4.7.2. FULL CONTROL MIKROPROSESSORI ......................................................................................................90
4.8. PESUJAKSON LOPPU ....................................................................................................................90
4.8.1. KORTTIOHJELMASÄÄTÖ..........................................................................................................90
4.8.2. FULL CONTROL MIKROPROSESSORI MCB FC, MCG FC ..................................................................91
4.9. TÄYTTÖLUUKUN AVAAMINEN HÄIRIÖTAPAUKSESSA ................................................................92
NO
FI

6 USER´S MANUAL PUBLICATION DATE 05/05 507 329
1. CONTEÚDO
1. CONTEÚDO...................................................................................................................6
2. ADVERTÊNCIAS E ETIQUETAS ................................................................................93
3. SÍMBOLOS NO MÁQUINA..........................................................................................94
4. INSTRUCÇÕES DE FUNCIONAMENTO.....................................................................96
4.1. ANTES DE LAVAGEM .................................................................................................................... 96
4.2. ALVIR A PORTA DO CILINDRO ..................................................................................................... 96
4.3. CARREGAÇÃO DA ROUPA NA MÁQUINA..................................................................................... 96
4.4. FECHAR A PORTA DO CILINDRO .................................................................................................97
4.5. SELEÇÃO DO PROGRAMA............................................................................................................ 97
4.6. ADIÇÃO DE PRODUTOS PARA LAVAR......................................................................................... 98
4.7. LIGAÇÃO DA MÁQUINA................................................................................................................. 98
4.7.1. PROGRAMADOR DE CARTA ................................................................................................... 98
4.7.2. FULL CONTROL MICROPROCESSADOR.................................................................................................99
4.8. FIM DO CICLO DE LAVAR.............................................................................................................. 99
4.8.1. PROGRAMADOR DE CARTA ................................................................................................... 99
4.8.2. FULL CONTROL MICROPROCESSADOR, MCB FC, MCG FC..........................................................100
4.9. COMO ABRIR A PORTA NO CASO DE AVARIA .......................................................................... 101
1. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ..............................................................................................................6
2. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΙΔΕΣ ........................................................................102
3. ΣΥΜΒΟΛΑ..................................................................................................................103
4. ΣΥΝΘΗΚΑΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ..............................................................................................105
4.1. ΠΡΙΝ ΤΟ ΠΛΥΣΙΜΟ ....................................................................................................................... 105
4.2. ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ΤΟΥ ΚΎΛΙΝΔΡΟΥ ................................................................................. 105
4.3. ΓΈΜΙΣΜΑ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΜΕ ΡΟΥΧΑ......................................................................................... 105
4.4. ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ΤΟΥ ΚΥΛΙΝΔΡΟΥ................................................................................. 106
4.5. ΔΙΑΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ......................................................................................................... 106
4.6. ΠΡΌΣΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΩΝ................................................................................................. 107
4.7. ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ .......................................................................................................... 107
4.7.1. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΜΕ ΚΑΡΤΑ ........................................................................................... 107
4.7.2. FULL CONTROL ΜIΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ ...............................................................................................108
4.8. ΤΕΛΟΣ ΚΥΚΛΩΜΑ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ................................................................................................ 109
4.8.1. ΚΑΡΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΙΚΗ................................................................................................ 109
4.8.2. FULL CONTROL ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ MCB FC, MCG FC..........................................................109
4.9. πωσ να ανοιχτει η πορτα κατα τη βλαβη........................................................................................ 110
PT
GR

507 329 PUBLICATION DATE 05/05 USER´S MANUAL 7
CAUTION !
If the installed machine operates with coin,
token or similar operation, then the owner-
installer must provide a remote-located
emergency stop device. This device must be
placed in such a way that it is easy and safely
accessible for the users. The emergency stop
device ensures that at least the control circuit
of the washer extractors is interrupted.
USER’S MANUAL
1. ts
2. WARNINGS AND LABELS
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATINGTHE WASHER EXTRACTOR. IMPROPER USE OF
THE WASHER EXTRACTOR MAY CAUSE SERIOUS BODY INJURIES OR DEATH AS WELL AS SERIOUS
DAMAGE TO THE WASHER EXTRACTOR.
FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL MAY LEAD TO INCORRECT
USE OF THE WASHER EXTRACTOR, AND MAY RESULT IN BODILY INJURIES OR DEATH AND/OR
DAMAGE TO THE LAUNDRY AND/OR THE WASHER EXTRACTOR.
– This English version is the original version of this manual. Instructions for the washer extractor are only complete with the
programming and installation/maintenance manual.
– The washer extractor is designed for fabrics washing only, other objects can damage the machine and can cause damage or injuries.
– The manufacturer is not responsible for the damage to the fabrics that are washed by an inappropriate washing method.
– Always follow instructions and/or warnings that are stated on the fabrics, washing products or cleaning products mentioned by
the manufacturer.
– If the machine is used for special applications follow the instructions and warning to avoid person injury.
– Keep the washer extractor surface and surrounding clean and free of flammable materials.
– Do not put fabrics treated with flammable products in the washer extractor. Such fabrics must first be washed by hand and air dried.
– Store laundry aids, dry-cleaning solvents and disinfectants out of the reach of children, preferably in a locked cabinet.
– Do not tamper the washer-extractor controls and follow the safety instructions and the warnings.
– Do not remove warning signs placed on the machine. Follow instructions on signs and labels to avoid personal injuries.
– Do not put some part on the soap dispenser lid to held it open while filling or when the machine operates.
– We do not recommend to open the soap dispenser lid after the machine is started. The discharge or splashing of hazardous
liquid can cause serious scalding and burning.
– The use of hypochlorite will cause corrosion which may cause component failure under certain circumstances.
– Do not operate the washer extractor when parts are broken or missing or when covers are open. The machine shall not be
operated until the fixed guards are put correctly in place.
– The washer extractor is not designed for work which may create an explosive atmosphere inside the machine and will not be
used for this purpose.
– Do not expose the washer extractor to the weather, extreme low or high temperature and humidity.
– In case of steam escaping anywhere in the machine, shut off the main steam supply valve and call for maintenance.
– Under certain conditions, hydrogen gas may be created in the hot water system that has not been used for two or more weeks.
Hydrogen gas is explosive. If the hot water system has not been used for such period, open all hot water taps and let the water
run out for few minutes. This will release any accumulated gas. As this gas is flammable, do not smoke or use open flames
during this time.
– In case of danger turn off the main switch or other emergency disconnection devices.
– Check the functioning of the door lock mechanism on regular base.
– Turn off the main water supply at the end of each operating day.
– Only qualified service personnel can execute service on the washer extractor.
– Follow all valid and basic safety rules and laws.
– It is obvious that it is impossible to mention each possible risk in this manual. It is up to the user to proceed as
careful as possible.
– The manufacturer reserves the right to change the manuals without previous notice.
– If a problem should arise, contact your dealer for assistance.
– Norm IEC335 is applied for machines with a net usable drum capacity between 60 and 150 l. Norm EN60204-1 is used
for a net usable drum capacity above 150 l.
– The following table indicates the equivalent noise level values of given machines during extracting cycles:
SOFT-
MOUNT
22 KG
50 LB
33 KG
75 LB
40 KG
90 LB
55 KG
125 LB
RIGID-
MOUNT
22KG
50 LB
35KG
75 LB
43 KG
95 LB
dB (A) 70,6 77 77 77 dB (A) 76 76 76
ACOUSTIC OUTPUT
LP,A dB (P,A) 84,7 86,8 86,8

8 USER´S MANUAL PUBLICATION DATE 05/05 507 329
Always disconnect the washer from the electrical supply before
attempting any service. The washer extractor is out of tension if the
main plug is taken out or when the main supply is disconnected.
Caution!
Extreme hot conditions can arise in the surroundings of this symbol.
Beware of vapor that escapes from the washer-extractor venting !
Caution!
Do not cover the washer extractor venting. It serves as a vapor
outlet to prevent pressure accumulation in the washer extractor.
WARNING: Original or identical parts must be used for replacement in this washer extractor. After
servicing replace and secure all panels in the original way. Take these measures for continued
protection against electrical shock, injury, fire and/or property damage.
3. SYMBOLS ON THE MACHINE
Caution, dangerous electrical tension,
electrical devices
Caution, other danger, read and follow
written instructions
Caution - Increased temperature
In case of emergency, press the
EMERGENCY button to stop the machine
(Only used by not coin washer extractors)
Do not put your hands on the marked area
Push to open the door
Press to unblock the door
Do not close or cover
Transfer of heat in general
RUN MODE : This is the Normal wash
machine operation.
Fig. 3.A. Symbols on the machine
The machine hot air outlet
Machine under electrical voltage
Machine in operation (only for „Full
Control“)
Heating
Position of change-over switch for
washing soaps adding from the
hoppers
Position of change-over switch for
liquid soaps adding by external
pumps
The machine is switched over to
programming regime (only for „Full
Control“)
PROGRAM MODE : Only for
changing the wash programs and
machines settings.
507 351

507 329 PUBLICATION DATE 05/05 USER´S MANUAL 9
SELECT PROGRAM
ABCDEFGHKLMNOPQR
100521
HANGING CONTROL
Fig. 3.B. Tilting control
1. Button for drum rotating, direction of rotating is clockwise from the frontal view.
2. Button for drum rotating, direction of rotating is counter clockwise from the frontal view.
3. Button for tilting, direction of tilting is forward to unload.
4. Button for tilting, direction of tilting is backward to load.
5. Button for closing of the door (only for machines, equipped with automatic door control system).
6. Button for opening of the door, the door lock will be released automatically.
7. Machine with tilting – green pilot light.
Machine without tilting – green light button for opening the door. The door lock will be released automatically.
Button CENTRALSTOP.
FULL CONTROL MICROPROCESSOR
MCB FC MCG FC
START (advancing program)
STOP (interrupting program)
YES SELECTION
NO SELECTION
INCREASING SEQUENCE TIME
DECREASING SEQUENCE TIME
PREVIOUS MENU ITEM
NEXT MENU ITEM
INFO (overview available wash programs
and wash sequence functions)
SERVICE (shows actual water temperature and
level, number of fullfilled cycles and actual states)
ACTIVATES THE TIME DELAY FUNCTION
(delay time will be started by pressing start)
OPENING THE INLET VALVES
ACTIVATE HEATING
OPEN DRAIN VALVE
SPEED ADJUST
ENTER - SELECTION OR CONFIRMATION
Fig. 3.C. Operator panel symbols

10 USER´S MANUAL PUBLICATION DATE 05/05 507 329
4. OPERATION INSTRUCTION
APPLIED SYMBOLS IN THE MANUAL
„A“ – valid for soft-mount machine types 33kg, 40kg, 55kg
„B“ – valid for soft-mount machine and rigid-mount machine 22kg
„C“ – valid for rigid-mount machine types 35kg, 43kg
„D“ – valid for machine 120kg without tilting
„E“ – valid for machine 120kg with tilting
„A“ „B“ „C“ „D“ „E“
Tab. 4. Applicated symbols
4.1. BEFORE WASHING
Sort the linen according to temperature and instructions determined by fabric manufacturer. Check if there
aren‘t any strange objects between the linen like nails, screws, needles, etc. to prevent the washer-extractor
or linen damage. Turn sleeves of shirts, blouses, etc. inside out. To get a better washing result mix the bigger
and smaller pieces of linen and put them into the washer separately.
4.2. OPENING THE DOOR
Press the key of door lock releasing (on machines with a card programmer). Open the machine door:
„A“ MACHINES: By turning the handle down.
„B“ MACHINES: By pulling the handle towards you.
„C“ MACHINES: By holding the lock releasing key and pushing the door handle to the right from the lock.
„D“ MACHINES: After unlocking the door lock, press green light button on the programmer panel (fig.3.B. pos.7).
Open the door manually up to entirely open position. The door is secured automatically
by mechanical bolt.
„E“ MACHINES: Tilting control (fig. 3.B) is used for the control of opening and closing the drum door,
tilting the machine and the drum rotating when loading and unloading the linen.
The door will lock into place by a mechanical bolt when fully opened.
WARNING!
WHEN HANDLING THE MACHINE TILTING BY THE TILTING CONTROL, ALWAYS STAND ON THE SIDE
OF THE MACHINE. DO NOT STAND IN FRONT OR BEHIND THE MOVING MACHINE!
WARNING
AVOID ACCESS OF ANY PERSON IN THE FRONT OR BEHIND THE MACHINE DURING ITS TILTING!
MACHINE WITHOUT AUTOMATIC DOOR CONTROL SYSTEM:
Press the button for opening the door (see fig.3.B. pos.6) on the controller to unlock the door lock. Open the
door manually up to completely open position. The door will be secured automatically by mechanical bolt.
MACHINE EQUIPPED WITH AUTOMATIC DOOR CONTROL SYSTEM:
Press and hold the button for opening the door (see fig.3.B. pos.6). The door lock is unlocked and the door is
open completely, the door will stop in entire open position. Release the button (see fig.3.B. pos.6).
4.3. LOADING THE MACHINE WITH LINEN
Put the linen in the drum depending on the maximum capacity of the washer. Do not overload the washer extractor.
Overloading the machine can lead to a bad wash result. Half washing loads can obstruct a proper function.
CAPACITY
MACHINE A B C D, E
KG 33, 40, 55 22 35, 43 120
LB 75, 90, 125 50 75, 100 255
!
!

507 329 PUBLICATION DATE 05/05 USER´S MANUAL 11
„E“ MACHINES
TILTING THE MACHINE BACKWARDS TO SUFFICIENT POSITION FOR LOADING THE LINEN
The machine can be tilted backwards to any position. Should it be required, the loading can be done in any
position between 0° and 15° tilting angle. To tilt press „door opening“ - button (see fig.3.B pos.6) and
„backward tilting“ - button (4) simultaneously. After cca 10s the machine starts tilting. Tilting can be interrupted
if you release any of pressed button (see fig.3.B pos.4, 6). When the extreme position is reached, tilting is
stopped automatically and pressing the buttons again will not influence the machine any more.
LOADING THE LINEN INTO THE MACHINE
Fill the machine with linen by automatic loading. To lay the linen in the drum easily, use the function of the
drum tilting while loading the linen. For the drum rotating in tilted position press and hold the button for the
drum rotating in required direction (see fig.3.B. pos.1) or (2) and the button for the door opening (6) on the
controller at the same time.
4.4. CLOSING THE DOOR
WARNING
NEVER PUT FINGERS BETWEEN DOOR SEALING AND DRUM, AVOID POSSIBLE INJURY!
Close the door carefully and secure it properly:
„A“ MACHINES: By turning the handle up.
„B“ MACHINES: By pushing the handle towards the machine.
„C“ MACHINES: By closing the door forcefully, so that the lock latch snaps in.
„D“ MACHINES + „E“ MACHINES: Lock-off mechanical bolt, close the door manually. The door is
secured automatically.
When you close the drum door manually, close it slowly, do not slam it quickly. Doing this you
avoid the situation when the door bolt locks but the door bounces back and remains open.
In such a case open the door temporarily (see „Installation and maintenance manual“).
MACHINE EQUIPPED WITH AUTOMATIC DOOR CONTROL SYSTEM:
Press and hold the button for closing the door (see fig.3.B. pos.5). The door will close completely and the
door lock will be secured. Release the button (see fig.3.B. pos.5).
You can only close the drum door when the machine is in the backward tilted position or after
tilting the machine back to basic position.
When the door is closed in the forward tilted position, then for safety reasons it is not possible to
tilt the machine back to basic position or use other functions. Open the door temporarily, (see
„Installation and maintenance manual“) and go on according to further procedure.
TILTING THE MACHINE TO THE BASIC POSITION
For tilting the machine to basic position press and hold the button for tilting (see fig.3.B. pos.3) and the
button for the door opening (6) on the controller at the same time. If you release any of these pressed
buttons (see fig.3.B. pos.3, 6) the tilting will be interrupted. When the basic position is reached, the green
pilot light (see fig.3.B. pos.7) will light up on the programmer panel (7).
Tilting the machine from the backward tilted position to the basic position is possible either with
closed or with open door. If the drum door was not closed in the backward tilted position after
loading the linen, close it.
4.5. PROGRAM SELECTION
Choose one of the available wash programs, best corresponding to the quality of linen and allowed wash
temperature in the wash load. Choose proper wash program with button PROGRAM SELECT on the control
panel. There are various wash programs indicated on the control panel. Selection of the program determines
temperature and time for washing and rinsing. If you wish, it is possible to adapt the wash programs.
(See programming manual).
!

12 USER´S MANUAL PUBLICATION DATE 05/05 507 329
4.6. ADD DETERGENTS
RFor washing machines with top soap dispenser.
)Fill the soap dispenser on the top of the washer extractor depending of the chosen program.
Dispenser A : Prewash (add the detergent at the beginning of the wash cycle)
Dispenser B : Wash (add powder detergent or bleach detergent at the beginning of the
cycle, you may add liquid detergent or liquid bleach during the wash cycle. If added at the
start of the cycle, it will run in the washer prematurely)
Dispenser C : Final Rinse (Add fabric softener at the beginning of the cycle or before the
final rinse)
RFor washing machines with front or side soap dispenser.
)Fill the soap dispenser at the front or side of the washer extractor depending of the chosen program.
Dispenser A : 1 st Wash
Dispenser B : 2 nd Wash
Dispenser D : Last Rinse
Add the detergents before the start of the wash cycle. You can always interrupt the program by opening the
Soap Dispenser Door to add once more detergent at the same dispenser.
RFor washing machines connected to liquid soap supply system.
Check if the liquid soap supply system is in operation and if there is sufficient quantity of liquid soap.
RStandard wash programs versus custom made wash programs.
This explanation is only valid for standard wash programs. For custom made programs, it is possible that
other dispensers have been selected. (See „Programming manual“).
RRemark: It is advisable to use only detergents with „reduced foaming“ which can easily be found in retail
shops. The dosage of soap to use is generally mentioned on the packing. An overdose of detergent can
lead to poor wash results and „suds“ overflow which can damage the machine.
Take care that the lid of the soap dispenser is closed when the machine starts.
4.7. START THE WASHER
4.7.1.CARD PROGRAMMER
Check if the temperature setting on
the thermostat (6) corresponds to
the selected card.
Set the change-over switch (1) to the
„0“ position. Insert the (2) program
card into the programmer, so that
the thick blue line is not visible.
Fig. 4.7.1. Card programmer
Turn the change-over switch (1) to the „1“ position and press the green button (3) to start the washing programme.
–The light (9) is on if the programmer is in operation, and it is off during the water filling and heating function.
–The light (8) is on when the machine is under current, i.e. the machine main switch and the room electrical
switchboard are on.
–The light (10) is on when the machine heating is switched on.
INTERRUPTION:
–If you want to interrupt the programme, move the change-over switch (1) to „0“ position. To skip or repeat a
programme part, move the change-over switch to the „0“ position by turning the hand wheel (4), move the
card forward or back and return the switch (1) back to the „1“ position.
STOPPAGE:
–During operation you can stop the machine by pressing the red button (5). If you want to start the machine
again, press the green button (3).
–The EMERGENCY STOP button (7) can be used ONLY in case of an emergency situation (a risk of injuries
or machine damage).

507 329 PUBLICATION DATE 05/05 USER´S MANUAL 13
–When the EMERGENCY STOP button (7) is pressed, all the machines functions are switched off. No light
will be on, the door remains locked and it is not possible to open it.
–To continue in operation, turn the EMERGENCY STOP button (7) located on the right side of the panel in
clockwise direction and pull it out. Then press the START button (3).
4.7.2. FULL CONTROL MICROPROCESSOR
FULL CONTROL MICROPROCESSOR MCB FC
SELECT PROCESS X X
After selecting the wished wash program number, by pressing the START button, the wash cycle will be
started. If there is no washing program available for the selected program number, INVALID will be displayed.
Once the program has been started, the name of the selected wash program will be displayed for a few seconds.
PrXX StYY ZZ.Z Min
Sequence
XX : The program number
YY : The program step number
ZZ.Z : The remaining program time in 1/10 of Minutes or 1/10 of Hours.
Sequence : The executed Sequence.
: A row of bars shows the remaining sequence time
Attention !!!
The program can only be started when the key switch is in Run Mode.
FULL CONTROL MICROPROCESSOR MCG FC
After selecting the desired wash program number, by pressing the START button the wash cycle will be started.
If there is no washing program available for the selected program number, INVALID will be displayed.
WARNING!
IF NOT READY/DOOR (VALID ONLY FOR „D“, „E“ MACHINES) IS DISPLAYED, IT IS NOT POSSIBLE TO
START WASHING CYCLE. CHECK WHETHER:
– THE MACHINE IS IN BASIC POSITION
– THE DRUM DOOR IS CLOSED
–THE PRESSURE OF COMPRESSED AIR SUPPLY IS IN PRESCRIBED RANGE.
CHECK ON THE MACHINE PRESSURE METER
4.8. END OF WASH CYCLE
4.8.1. CARD PROGRAMMER
The end of washing cycle will be reported by a sound signal. The light (fig. 4.7.1. pos.9) will switch off
(programmer operation), and the green key of the door releasing will turn on. After setting the change-over
switch (fig. 4.7.1. pos.1) to the „0“ position, you can remove the programme card.
!
Program
Number
Wash Cycle
Name
Wash/Spin
Sequence
Remaining Time
Wash Cycle
Units
Door State
Wash Cycle
Step
Progression
Bar

14 USER´S MANUAL PUBLICATION DATE 05/05 507 329
Open the washer door as follows and unload the linen:
„A“ MACHINES: By turning the door handle down
„B“ MACHINES: By pulling the handle towards you
„C“ MACHINES: By holding the lock releasing key and pushing the door handle to the right from the lock
4.8.2. FULL CONTROL MICROPROCESSOR MCB FC, MCG FC
WHEN THE POWER SUPPLY HAS BEEN CUT, THE DOOR WILL BE AUTOMATICALLY BLOCKED
AGAINST OPENING. AFTER COOLING DOWN THE WASHING BATH, THE DOOR CAN BE OPENED
ACCORDING TO THE MACHINE MAINTENANCE INSTRUCTIONS.
At the end of the wash cycle, when the remaining program time reaches 0, PROGRAM END is displayed.
When UNLOAD appears on the display, open the door by the door handle and take out the garments of the
washer/extractor.
„D“ MACHINES
End of washing cycle is indicated with green pilot light on the programmer panel (fig. 3.B. pos.7).
Unloading the linen is executed manually.
„E“ MACHINES
End of washing cycle is indicated with green pilot light on the programmer panel (fig. 3.B. pos.7).
Opening the drum door – see chapter 4.2. „E“ MACHINES.
TILTING THE MACHINE FORWARDS TO A POSITION SUITABLE FOR UNLOADING THE LINEN
You can tilt the machine forward to any position, extreme position for tilting forwards is 15° from the basic
position. If it is sufficient for you, it is not necessary to tilt the machine up to extreme position. Press the
button for tilting the machine (fig. 3.B. pos.3) and the button for door opening (6) on the controller at the
same time to tilt the machine. After cca 10s the machine starts tilting. Tilting can be interrupted if you
release any of the pressed buttons (fig. 3.B. 3, 6). When the extreme position is reached, tilting is
stopped. Pressing of other buttons will not influence the machine any more.
Tilting forwards is possible only with open drum door.
UNLOADING THE LINEN
WARNING
DURING UNLOADING WHILE THE DRUM IS ROTATING, NOBODY MUST STAND IN FRONT OF THE
MACHINE. THE LINEN COMES OUT OF THE MACHINE BY ITSELF. DO NOT PULL THE LINEN OUT
WHILE THE DRUM IS ROTATING.
To make the unloading of the linen easier it is possible to use the functions of drum rotating.
For drum rotating in tilted position press and hold the button of drum rotating in required direction (fig.3.B. pos.1)
or (2) and the button for the door opening (6) on the controller at the same time. It will make automatic
unloading of the linen easier.
It is possible to unload the linen into a few steps, it means tilt the machine to certain position and unload
some linen using the function of the drum rotating. Then tilt the machine more and repeat the process again.
TILTING THE MACHINE TO THE BASIC POSITION
After unloading the linen, tilt the machine back to basic position, press and hold the button of tilting (fig.
3.B. pos.4) and the button of the door opening (6) on the controller at the same time. If you release any of
the pressed buttons (fig. 3.B. pos.4, 6) you will interrupt the machine tilting. When the basic position is reached,
the green pilot light (fig. 3.B. pos.7) lights up on the programmer panel. Release the pressed buttons.
Luminous green pilot light (fig. 3.B. pos.7) indicates the basic position of the machine when the
door is open. When the door is closed, it indicates that opening the door is possible (as far as the
other failure does not occur).
When the power supply is interrupted during tilting, the machine remains secured in its actual
position as well as after the power supply restart.
4.9. HOW TO OPEN DOOR WHEN FAILURE OCCURS
WARNING!
1. THIS HANDLING SHOULD ONLY BE DONE BY QUALIFIED TECHNICIANS!
2. MAKE SURE THAT THE DRUM HAS COMPLETELY STOPPED AND DRAINED BEFORE OPENING THE DOOR!
3. OPENING THE DOOR WHILE THERE IS STILL HOT WATER IN THE DRUM CAN CAUSE SERIOUS
BURNS! MAKE SURE THAT THE REMAINING WATER IS COMPLETELY COOLED DOWN BEFORE
YOU OPEN THE DOOR!
!
!
!

507 329 ÈDITION: 05/05 MANUEL D‘INSTRUCTION 15
ATTENTION !
Si les machines installées fonctionnent à l’aide de
pièces, jetons ou procédés similaires, le
propriétaire/ installateur doit prévoir un dispositif
d’arrêt d’urgence à distance. Ce dispositif doit être
placé de telle façon que les utilisateurs puissent y
accéder facilement et en toute sécurité. Le
dispositif d’arrêt d’urgence assure au moins
l’interru
p
tion du circuit de contrôle des machines.
MANUEL D‘INSTRUCTION
1.CONTENU
2. AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE A LAVER. UNE UTILISATION
INCORRECTE DE LA MACHINE PEUT ENTRAINER DE SERIEUSES BLESSURES OU LA MORT AINSI
QU’ENDOMMAGER SERIEUSEMENT LA MACHINE.
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS REPRISES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAINER UNE
UTILISATION INCORRECTE DE LA MACHINE ET CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT ET/OU
ENDOMMAGER LE SALON-LAVOIR ET/OU LA MACHINE.
– Ce version est une traduction du originale Anglais. Les instructions concernant la machine sont complètes uniquement
si elles sont accompagnées du manuel de programmation et du manuel ’installation/entretien.
– La machine est conçue uniquement pour le lavage de fibres textiles, d’autres objets pouvant endommager la machine
et causer des dommages ou des blessures.
– Le fabricant n’est pas responsable des dommages aux tissus lavés selon une méthode inappropriée.
– Suivez toujours les instructions et/ou avertissements indiqués par le fabricant sur les tissus, les produits de lavage ou
les produits de nettoyage.
– Si la machine est utilisée pour des applications spéciales, suivez les instructions et avertissements afin d’éviter toute blessure.
– Gardez la surface de la machine et les environs propres et exempts de tout matériau inflammable.
– Ne placez pas dans la machine des tissus traités avec des produits inflammables. Ces tissus doivent d’abord être lavés
à la main et séchés à l’air.
– Rangez les accessoires de blanchisserie, les solvants pour nettoyage à sec et les désinfectants hors de portée des
enfants, de préférence dans un local fermé.
– Ne touchez pas aux contrôles de la machine, ne bipassez pas les instructions et avertissements sécurité.
– N’enlevez pas les symboles d’avertissement sur la machine. Respectez ces symboles afin d’éviter des blessures.
– Ne placez pas d’objet sur le couvercle du bac à savon pour le maintenir ouvert lorsque vous le remplissez ou que la
machine est en fonctionnement.
– Il n’est pas recommandé d’ouvrir le couvercle de la trémie après avoir mis la machine en marche. L’échappement ou la coulée
de la liquide dangereuse sous pression peut causer de graves échaudures et brûlures.
– L´utilisation de hypochlorid évoque la corrosion et ensuite les défauts des élements.
– N’utilisez pas la machine si des éléments sont cassés ou manquants ou si les couvercles sont ouverts.
– La machine ne doît être utilise à l´ambiance qui peut provoquer dans la machine l´atmosphére explosant.
– N’utilisez pas la machine tant que les protections fixes ne sont pas correctement à leur place.
– N’exposez pas la machine aux intempéries, ni à des températures extrêmement basses ou élevées, ni à une humidité extrême.
– En cas que vous constatiez l’échappement de la vapeur dans la machine, fermer la conduite d’amenée principale de vapeur et
faire venir un agent d‘entretien.
– Dans certaines conditions, l’hydrogène peut être généré dans le système d’eau chaude s’il n’a pas été utilisé pendant
deux semaines ou plus. Le gaz hydrogène est explosif. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé, ouvrez tous les
robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler pendant quelques minutes. Cette méthode évacuera tout gaz accumulé.
Comme ce gaz est inflammable,ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue.
– En cas de danger, coupez l’interrupteur principal ou les autres dispositifs de déconnexion d’urgence.
– Contrôler régulièrement la fonction du mécanisme de la serrure de la porte.
– Coupez l’alimentation d’eau principale à la fin de chaque journée.
– Seul du personnel qualifié peut ouvrir la machine pour effectuer des tâches d’entretien.
– Suivez toutes les règles de sécurité et lois fondamentales en application.
– Il est évidemment impossible de mentionner tous les risques possibles dans ce manuel. C’est à l’utilisateur
qu’il incombe de procéder le plus sûrement possible.
– Le fabricant se réserve le droit de modifier les manuels sans avis préalable.
– En cas de problème, demandez l’aide de votre distributeur.
– Norme IE C 335 est utilisé pour les machines de capacité du tambour utile de l´étendue 60 - 150 l. Norme EN 60204-1
est utilisé pour les machines de capacité utile du tambour plus que 150 l.
– Lors du cycle d'essorage est produit une valeur de bruit équivalente qui atteind pour les machines de type:
A
RESSORT
22 KG
50 LB
33 KG
75 LB
40 KG
90 LB
55 KG
125 LB
CAPOTE
ES
22KG
50 LB
35KG
75 LB
43 KG
95 LB
dB (A) 70,6 77 77 77 dB (A) 76 76 76
Puissance accoustique
LP,A dB (P,A) 84,7 86,8 86,8

16 MANUEL D‘INSTRUCTION ÈDITION: 05/05 507 329
Déconnectez toujours la machine de l’alimentation en électricité avant
toute opération d’entretien. La machine est mise hors tension si la fiche
principale est enlevée ou si l’alimentation principale est déconnectée.
ATTENTION !
L’air peut être extrêmement chaud à proximité. Faites attention à la
vapeur sortant des bouches d’aération de la machine !
ATTENTION !
Ne couvrez pas les bouches d’aération de la machine. Elles servent à
évacuer la vapeur afin d’éviter que la pression augmente dans la
machine.
AVERTISSEMENT : Il faut utiliser des pièces de rechange d’origine ou identiques pour l’entretien
de la lessiveuse essoreuse. Après entretien, replacez et fixez tous les panneaux comme à
l’origine. Ces mesures servent à assurer une protection permanente contre les chocs électriques,
les blessures, l’incendie et/ou les dommages au matériel.
3. SYMBOLES SUR LA MACHINE
Attention, tension électrique dangereuse,
installation électrique
Attention – Autre danger, lisez et respectez les
instructions inscrites
Attention – température élevée
Pousser le bouton ARRET D'URGENCE en cas
de danger pour l'arrêt de la machine
Ne pas toucher dans l'espace indiqué
Pousser pour ouvrir la porte
Tourner pour débloquer la porte
Ne pas fermer, ne pas couvrir
Transmission de chaleur
RUN MODE : Cette position représente le
service de lavage standard.
Fig. 3.A. Symboles sur la machine
Sortie d'air chaud de la machine
Machine sous tension
Machine en service – valable
seulement pour les machines
avec le programmeur "Full
Control"
Réchauffage
Position du commutateur pour
l'augmentation de produit de
lavage du verseur
Position du commutateur pour
l'augmentation de produit de
lavage liquides des pompes
externes
Machine est en état de
programmation - valable
seulement pour les machines
avec le programmeur "Full
Control"
PROGRAM MODE : On utilise
cette position si on change le
programme de lavage ou les
valeurs préreglées.
507 351

507 329 ÈDITION: 05/05 MANUEL D‘INSTRUCTION 17
COMMUTATEUR DE COMMANDE SUSPENDU
Fig. 3.B. Comutateur de commande suspendu
1. Bouton de rotation du tambour, sens de rotation selon les aiguilles d’une montre en regardant la machine de devant.
2. Bouton de rotation du tambour, sens de rotation contre celui des aiguilles d’une montre en regardant la machine de devant.
3. Bouton d‘inclinaison, sens d’inclinaison selon celui des aiguilles d’une montre en regardant la machine du côté du programmateur.
4. Bouton d‘inclinaison, sens d’inclinaison contre celui des aiguilles d’une montre en regardant la machine du côté du
programmateur.
5. Bouton de fermeture de la porte (seulement pour les machines munies du système de commande automatique de la porte).
6. Bouton d’ouverture de la porte, déblocage automatique de la serrure de la porte.
7. Machine à inclinaison – voyant lumineux vert.
Machine sans inclinaison – bouton lumineux vert pour l’ouverture de la porte, déblocage automatique de la serrure de la porte.
8. Bouton de „CENTRALSTOP“.
FULL CONTROL MICROPROCESSEUR
MCB FC MCG FC
START (l´accélération du programme)
STOP (la coupure du programe)
SELECTION OUI
SELECTION NON
AUGMENTATION DE LA SEQUENCE DU
TEMPS
DIMINUTION DE LA SEQUENCE DU
TEMPS
MENU PØECEDENT
MENU SUIVANT
INFO (la revue de programmes de lavage et des
fonctions de séquences de lavage)
SERVIS (indique la température et le niveau de l´eau
réelle, le nombre des cycles termines et l´état actuel)
ACTIVATION DE LA FONCTION LA REMISE DU
DEPART (la remise commence aprés appuyer sur
bouton start)
OUVERTURE DES SOUPAPES D´ADMISSIONS
ACTIVATION DU CHAUFFAGE
OUVERTURE DES SOUPAPES D´ VIDANGÉ
CHANGEMENT DE LA VITESSE
ENTER – L´OPTION OU LA VALIDATION
Fig. 3.C. Symboles sur le panneau de commande

18 MANUEL D‘INSTRUCTION ÈDITION: 05/05 507 329
4. INSTRUCTIONS DE SERVICE
SYMBOLES UTILISÉS DANS LES INSTRUCTIONS D‘USAGE
„A“ – valable pour les machines de la série à ressort à une capacité de 33kg, 40kg, 55kg
„B“ – valable pour les machines de la série à ressort à une capacité de 22kg et de la série non suspendues à ressort
„C“ – valable pour les machines de la série non suspendues à ressort à une capacité de 35kg, 43kg
„D“ – valable pour les machines à capacité de 120kg sans inclinaison
„E“ – valable pour les machines à capacité de 120kg à inclinaison
„A“ „B“ „C“ „D“ „E“
Tab. 4. Symboles utilisés
4.1. AVANT LAVAGE
Triez le linge en fonction de la température et des instructions indiquées par le fabricant. Vérifiez l’absence
dans le linge d’objets étrangers comme des épingles, vis, clous, etc. qui pourraient endommager la
machine ou le linge. Retournez les manches de chemises, blouses, etc. Pour obtenir de meilleurs résultats
de lavage, dépliez les tissus et mélangez des articles petits et grands.
4.2. OUVERTURE DE LA PORTE DU TAMBOUR
Appuyer sur le bouton de déblocage de la serrure de la porte (concerne les machines à programmateur de
carte). Ouvrir la porte de la machine:
MACHINE „A“: en tournant la manivelle dans le sens vers le bas
MACHINE „B“: en poussant la manivelle vers soi
MACHINE „C“: en tenant le bouton de déblocage de la serrure et en poussant la manivelle de la porte
à droite de la serrure
MACHINE „D“: pour ouvrir la serrure de la porte appuyer sur le bouton lumineux vert sur le panneau de
programmateur (fig.3.B, note 7). Ouvrir la porte manuellement jusqu’à la position finale de
l‘ouverture. La porte est automatiquement bloquée à l’aide d’un cliquet mécanique.
MACHINES „E“: pour commander l’ouverture et la fermeture de la porte du tambour, l’inclinaison de la
machine et la rotation du tambour pendant le chargement et le déchargement du linge se
servir du commutateur de commande lequel y est destiné – voir. fig. 3.B.
AVERTISSEMENT!
EN COMMANDANT L’INCLINAISON DE LA MACHINE À L’AIDE DU COMMUTATEUR DE
COMMANDE SUSPENDU, SE TENIR TOUJOURS DU CÔTÉ DE LA MACHINE, NE JAMAIS SE
PLACER DEVANT OU DERRIÈRE LA MACHINE!
AVERTISSEMENT!
EMPECHER N’IMPORTE QUELLE PRÉSENCE DES PERSONNES DEVANT ET DERRIÈRE LA
MACHINE PENDANT SON INCLINAISON!
MACHINE SANS SYSTÈME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA PORTE:
Poour ouvrir la serrure de la porte, appuyer sur le bouton d’ouverture de la porte sur le commutateur de
commande (fig. 3.B, note 6). Ouvrir la porte manuellement jusquà la position finale ouverte. La porte
devient bloquée automatiquement à l’aide du cliquet mécanique.
MACHINE MUNIE DU SYSTÈME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA PORTE:
Presser le bouton d’ouverture de la porte et le tenir pressé (fig. 3.B, note 6). La serrure de la porte est
débloquée et la porte est complètement ouverte en s’arrêtant dans la position finale ouverte. Libérer le
bouton (fig. 3.B, note 6).
4.3. CHARGEMENT DU LINGE DANS LA MACHINE
Placez le linge dans le tambour en respectant la capacité maximale de la machine. Ne surchargez pas la
lessiveuse essoreuse. Une surcharge peut entraîner de mauvais résultats de lavage. Des demi-charges
peuvent empêcher le fonctionnement correct.
CAPACITÉ
MACHINE A B C D, E
KG 33, 40, 55 22 35, 43 120
LB 75, 90, 125 50 75, 100 255
!
!

507 329 ÈDITION: 05/05 MANUEL D‘INSTRUCTION 19
MACHINE „E“
INCLINAISON DE LA MACHINE VERS LE DERRIÈRE DANS LA POSITION CONVENABLE AU
CHARGEMENT DU LINGE
Il est possible d’incliner la machine vers derrière dans la position voulue, la position extrême étant 15° à
partir de celle initiale. Si cela vous convient, il n’est pas nécessaire d’incliner la machine jusqu’à la
position extrême. Après avoir incliné la machine, appuyer en même temps sur le commutateur de
commande sur le bouton d’inclinaison de la machine (fig. 3.B., note 4) et sur le bouton d’ouverture de la
porte (6). Après une période de 10s environ au maximum, la machine commence à s‘incliner. En libérant
n’importe quel des deux boutons pressés (fig. 3.B., note 4, 6), l’inclinaison de la machine est
interrompue. Après avoir atteint la position extrême, l’inclinaison est arrêtée et un pressage ultérieur des
deux boutons ne peut plus avoir influence sur la machine.
CHARGEMENT DU LINGE DANS LA MACHINE
Charger le linge dans la machine de manière automatique. Pour une meilleure disposition du linge dans
le tambour, se servir de la fonction pour la rotation du tambour pendant le chargement. Pour la rotation
du tambour dans la position inclinée, presser et tenir en même temps le bouton de rotation du tambour
pour le sens de la rotation voulu (fig. 3.B., note 1) ou (2) et le bouton d’ouverture de la porte (6) sur le
commutateur de commande.
4.4. FERMETURE DE LA PORTE DU TAMBOUR
AVERTISSEMENT!
NE JAMAIS METTRE LES DOIGTS ENTRE LA GARNITURE DE LA PORTE ET LE TAMBOUR,
COMME CELA VOUS ÉVITEZ LA POSSIBILITÉ DE BLESSURES!
Fermer la porte prudemment et la bloquer solidement:
MACHINE „A“: en tournant la manivelle dans le sens vers le haut
MACHINE „B“ : en poussant la manivelle dans le sens vers l’intérieur de la machine
MACHINE „C“ : en fermant la porte brusquement de manière que le cliquet de la serrure soit bloqué
MACHINES „D“ + „E“: débloquer le cliquet mécanique, fermer la porte manuellement. Ainsi, la
serrure de la porte est automatiquement bloquée.
En fermant la porte du tambour à la main, il faut la fermer petit à petit, ne jamais la fermer en la
poussant brusquement. Ainsi, vous évitez la situation où le cliquet de la serrure se bloque, mais
la porte rebondit et reste ouverte. Dans ce cas-là, se servir de l’ouverture de secours de la
porte. (voir les „Instructions d’installation et d‘entretien“).
MACHINE MUNIE DU SYSTÈME AUTOMATIQUE DE LA COMMANDE DE LA PORTE:
Presser et tenir le bouton de fermeture de la porte pressé (fig. 3.B., note 5). Comme cela, la porte est
complètement fermée et la serrure bloquée. Libérer le bouton (fig. 3.B., note 5).
Il n‘est possible de fermer la porte que dans la position inclinée vers le derrière ou après avoir
remis la porte dans la position initiale.
Si la porte est fermée dans la position inclinée vers le devant, il n’est pas possible, pour les
raisons de sécurité, de la remettre inclinée dans la position initiale ni de se servir d’une autre
fonction de la machine. Ouvrir la porte de secours, (voir le „Instructions d’installation et
d‘entretien“) et continuer conformément au procédé suivant.
INCLINAISON DE LA MACHINE DANS LA POSITION INITIALE
Pour incliner la machine dans la position initiale, presser et tenir en même temps les boutons suivants
sur le commutateur de commande:
bouton d’inclinaison de la machine (fig. 3.B., note 3) et bouton de l’ouverture de la porte (6). En libérant
n’importe quel des boutons pressés (fig. 3.B., note 3, 6), l’inclinaison de la machine est interrompue. La
position initiale étant atteinte, le voyant lumineux vert sur le panneau de programmateur (7) est allumé
(fig. 3.B., note 7).
Il est possible d’incliner la porte de la position de derrière vers celle initiale, si la porte est fermée
de même que ouverte. Si, la machine étant chargée du linge, la porte du tambour n’a pas été
fermée par le linge dans la position inclinée de derrière, il faut la fermer.
4.5. SELECTION DU PROGRAMME
Parmi les programmes de lavage disponibles, choisissez celui qui correspond le mieux à la qualité des
tissus et à la température de lavage autorisée. Donnez le numero du programme. Les différents
programmes de lavage sont indiqués sur le panneau de commande. Choix du programme détermine la
température et le temps de lavage, de rincage et la vitesse et le temps de essorage. Si vous le souhaitez,
vous pouvez adapter les programmes de lavage (voir manuel de programmation).
!
Other manuals for F22
1
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other Primus Washer manuals
Popular Washer manuals by other brands

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston ARTXL 89 Instructions for use

Bosch
Bosch WAV28KH1BY User manual and installation instructions

DAEWOO ELECTRONICS
DAEWOO ELECTRONICS WF 3V Series instruction manual

Bosch
Bosch WGG254A0VN User manual and installation instructions

Whirlpool
Whirlpool Cabrio,- WED7300X Use and care guide

Smeg
Smeg WDI12C6 instruction manual