Primus F22 User manual

F/FS 22-55 X/XS22-43
INDUSTRIAL WASHER EXTRACTORS
F/FS22/33/40/55 AND X/XS22/35/43
USER'S MANUAL
PUBLICATION DATE: 05/00
SP507 329
USER’SMANUAL HANDLEDNINGFÖRMASKINSTYRNING
MANUELD'INSTRUCTION ANVISNINGTILMASKINENSBETJENING
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATIONSINSTRUKSJONER
GEBRUIKSAANWIJZINGENVOORDEMACHINE KONEENKÄYTTÖOHJE
MANUALDEUSO MODODEUSARAMÁQUINA
LIBRETOD'USO

507 329 PUB DATE: 05/00 USER´S MANUAL 1
1. TABLE OF CONTENTS
1. TABLE OF CONTENTS ................................................................................................ 5
2. WARNINGS AND LABELS........................................................................................... 5
3. SYMBOLS ON THE MACHINE..................................................................................... 6
3.1.1. KEYSWITCH.....................................................................................................................................6
3.1.2. LABELS.............................................................................................................................................6
3.1.3. EMERGENCY STOP SWITCH.........................................................................................................6
4. OPERATION INSTRUCTION ........................................................................................ 7
4.1. MACHINES WITH CARD PROGRAMMER ............................................................................................8
4.2. MACHINES WITH MICROPROCESSOR FC (FULL CONTROL) ..........................................................9
4.2.1. PROGRAM SELECTIONS................................................................................................................9
4.2.2. ADD DETERGENTS .........................................................................................................................9
4.2.3. START WASHER............................................................................................................................10
4.2.4. SPECIAL FUNCTION BUTTONS ...................................................................................................10
4.2.5. END OF WASH CYCLE..................................................................................................................10
4.2.6. HOW TO OPEN THE DOOR BY FAILURE....................................................................................11
1. CONTENU
1. CONTENU ................................................................................................................... 12
2. AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES ......................................................................... 12
3. SYMBOLES................................................................................................................. 13
3.1.1. COMMUTATEUR AVEC LA CLEF .................................................................................................13
3.1.2. ETIQUETTES..................................................................................................................................13
3.1.3. INTERRUPTEUR DE SECOURS ...................................................................................................13
4. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ................................................................. 14
4.1. MACHINES AVEC PROGRAMMATEUR A CARTE.............................................................................15
4.2. MACHINES AVEC MICROPROCESSEUR – FC (FULL CONTROL) ..................................................16
4.3.1. SELECTION DU PROGRAMME ...................................................................................................16
4.3.2. DOSSAGE DES LESSIVES............................................................................................................16
4.3.3. DEMARRAGE DE LA MACHINE....................................................................................................17
4.3.4. TOUCHES DE FONCTIONS SPECIALES .....................................................................................17
4.3.5. FIN DU CYCLE DE LAVAGE......................................................................................................17
4.3.6. COMMENT OUVRIR LA PORTE EN CAS DE DEFAUT................................................................18
1. INHALT
1. INHALT........................................................................................................................ 19
2. WARNUNGEN UND SCHILDER................................................................................. 19
3. SYMBOLE ................................................................................................................... 20
3.1.1. UMSCHALTER MIT SCHLÜSSEL..................................................................................................20
3.1.2. SCHILDER ......................................................................................................................................20
3.1.3. NOT-AUS-SCHALTER....................................................................................................................20
4. BETRIEBSHINWEISE ................................................................................................. 21
4.1. MASCHINEN MIT KARTENPROGRAMMATOR ..................................................................................22
4.2. MASCHINEN MIT FC-MIKROPROZESSOR (FULL CONTROL) .........................................................23
4.2.1. PROGRAMMAUSWAHL.................................................................................................................23
4.2.2. WASCHMITTELZUGABE ...............................................................................................................23
4.2.3. MASCHINENSTART.......................................................................................................................24
4.2.4. TASTEN SPEZIELLER FUNKTIONEN...........................................................................................24
4.2.5. ENDE WASCHZYKLUS..................................................................................................................24
4.2.6. WIE MAN DIE TÜR IM FALL EINER STÖRUNG ÖFFNET............................................................25
UK
F
D

2 USER´S MANUAL PUB DATE: 05/00 507 329
1. INHOUD
1. INHOUD .......................................................................................................................26
2. WAARSCHUWINGEN EN SYMBOLEN ......................................................................26
3. SYMBOLEN .................................................................................................................27
3.1.1. SCHAKELAAR MET SLEUTEL ......................................................................................................27
3.1.2. ETIKETTEN ....................................................................................................................................27
3.1.3. NOODSCHAKELAAR .....................................................................................................................27
4. BEDIENINGSINSTRUCTIES .......................................................................................28
4.1. MACHINES MET KAARTPROGRAMMERING ....................................................................................29
4.2. WASMACHINES MET MICROPROCESSOR-FC (FULL CONTROL) .................................................30
4.2.1. KEUZE VAN HET PROGRAMMA ..................................................................................................30
4.2.2. TOEVOEGEN VAN WASMIDDEL..................................................................................................30
4.2.3. START DE WASMACHINE ............................................................................................................31
4.2.4. DRUKKNOPPPEN VAN SPECIALE FUNCTIES............................................................................31
4.2.5. EIND VAN DE WASCYCLUS .........................................................................................................31
4.2.6. HOE DE DEUR TE OPENEN IN GEVAL VAN STORING..............................................................32
1. ÍNDICE
1. ÍNDICE .........................................................................................................................33
2. AVISOS Y RÓTULOS..................................................................................................33
3. SÍMBOLOS DEL CONTROLADOR DE PANEL..........................................................34
3.1.1. CONMUTADOR CON LLAVE.........................................................................................................34
3.1.2. PLACAS..........................................................................................................................................34
3.1.3. INTERRUPTOR DE EMERGENCIA...............................................................................................34
4. INSTRUCCIONES DE SERVICIO................................................................................35
4.1. MÁQUINAS CON EL PROGRAMADOR DE FICHA.............................................................................36
4.2. MÁQUINAS CON EL MICROPROCESOR-FC (FULL CONTROL)......................................................37
4.2.1. ELECCIÓN DEL PROGRAMA........................................................................................................37
4.2.2. ADICIÓN DE LOS DETERGENTES...............................................................................................37
4.2.3. ARRANQUE DE LA MÁQUINA ......................................................................................................38
4.2.4. BOTONES DE LAS FUNCIONES ESPECIALES...........................................................................38
4.2.5. FINAL DEL CICLO DE LAVADO ....................................................................................................38
4.2.6. CÓMO ABRIR LA PORTEZUELA EN EL CASO DE FALLO .........................................................39
1. INDICE
1. INDICE .........................................................................................................................40
2. AVVERTIMENTI ED ETICHETTE................................................................................40
3. SIMBOLI ......................................................................................................................41
3.1.1. COMMUTATORE A CHIAVE..........................................................................................................41
3.1.2. ETICHETTE ....................................................................................................................................41
3.1.3. ARRESTO D’EMERGENZA ...........................................................................................................41
4. ISTRUZIONI D'USO.....................................................................................................42
4.1. MACCHINE CON IL PROGRAMMA ALLA CARTA..............................................................................43
4.2. MACCHINE NOC MICROPROCESSORE (FULL CONTROL) ............................................................44
4.2.1. SCEGLIERE IL PROGRAMMA DI LAVAGGIO ..............................................................................44
4.2.2. INSERIRE DETERSIVI ...................................................................................................................44
4.2.3. AVVIARE LA MACCHINA...............................................................................................................45
4.2.4. TASTI DELLE FUNZIONI SPECIALI ..............................................................................................45
4.2.5. FINE DEL CICLO DI LAVAGGIO....................................................................................................45
4.2.6. COME APRIRE LO SPORTELLO DURANTE UN GUASTO .........................................................46
NL
E
I

507 329 PUB DATE: 05/00 USER´S MANUAL 3
1. INDICE
1. INNEHÅLL................................................................................................................... 47
2. VARNINGAR OCH SKYLTAR .................................................................................... 47
3. SYMBOLER................................................................................................................. 48
3.1.1. OMKOPPLARE MED NYCKEL ......................................................................................................48
3.1.2. SKYLTAR........................................................................................................................................48
3.1.3. NÖDSTOPP ....................................................................................................................................48
4. DRIFTSINSTRUKTIONER .......................................................................................... 49
4.1. MASKINER MED KORTPROGRAMMER.............................................................................................50
4.2. MASKINER MED MIKROPROCESSOR - FC (FULL CONTROL)........................................................51
4.2.1. PROGRAMURVAL..........................................................................................................................51
4.2.2. TVÄTTMEDELSPÅFYLLNING........................................................................................................51
4.2.3. MASKINENS START ......................................................................................................................52
4.2.4. TRYCKKNAPPAR FÖR SPECIELA FUNKTIONER.......................................................................52
4.2.5. TVÄTTCYKLENS SLUT..................................................................................................................52
4.2.6. HUR ÖPPNAS DÖRR VID DEFEKT ..............................................................................................53
1. INDHOLDSFORTEGNELSE
1. INDHOLDSFORTEGNELSE ....................................................................................... 54
2. ADVARSLER OG ETIKETTER ................................................................................... 54
3. SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANEL....................................................................... 55
3.1.1. OMSKIFTER MED NOGLEN..........................................................................................................55
3.1.2. INFO PLADE...................................................................................................................................55
3.1.3. NODAFBRYDEREN........................................................................................................................55
4. DRIFTSINSTRUKSJONER ......................................................................................... 56
4.1. MASKINER MED KORT-PROGRAMMERING .....................................................................................57
4.2. MASKINER MED MIKROPROCESOR FC (FULL CONTROL) ............................................................58
4.2.1. PROGRAM VALG ...........................................................................................................................58
4.2.2. TILSÆTNING AF VASKEMIDLER .................................................................................................58
4.2.3. MASKINENS START ......................................................................................................................59
4.2.4. TRYKKNAPER FOR DE SPECIELLE FUNKTION.........................................................................59
4.2.5. ENDE PAA VASKE CYKLUS..........................................................................................................59
4.2.6. HVORDAN MAN AABNE DOR VED FEJL.....................................................................................60
1. INNHOLDSFORTEGNELSE
1. INNHOLDSFORTEGNELSE ....................................................................................... 61
2. ADVARSLER OG SKILTER........................................................................................ 61
3. SYMBOLER................................................................................................................. 62
3.1.1. KOPLER MED NØKKELEN............................................................................................................62
3.1.2. SKILTENE.......................................................................................................................................62
3.1.3. NØDBRYTER..................................................................................................................................62
4. DRIFTSINSTRUKSJONER ......................................................................................... 63
4.1. MASKINER MED KORT-PROGRAMMERING .....................................................................................64
4.2. MASKINER MED MIKROPROCESOR FC (FULL CONTROL) ............................................................65
4.2.1. VALG AV PROGRAMMET..............................................................................................................65
4.2.2. FOR Å TILFØYE VASKMIDLER.....................................................................................................65
4.2.3. MASKINEN STARTES....................................................................................................................66
4.2.4. TRYKKNAPPER FOR SPESIALE FUNKSJONER.........................................................................66
4.2.5. AVSLUTNING AV VASKESYKLUSEN ...........................................................................................66
4.2.6. HVORDAN KAN MAN ÅPNE DØREN I TILLFELLEN AV EN SKADE...........................................67
S
DK
N

4 USER´S MANUAL PUB DATE: 05/00 507 329
1. SISÄLLYS
1. SISÄLLYS....................................................................................................................68
2. VAROITUKSET JA VAROITUSKILVET ......................................................................68
3. SYMBOLIT...................................................................................................................69
3.1.1. VAIHTOKYTKIN AVAIMEN KANSSA............................................................................................69
3.1.2. KILVET............................................................................................................................................69
3.1.3. HÄTÄKATKAISIN............................................................................................................................69
4. KÄYTTÖOHJEET ........................................................................................................70
4.1. KONEET KORTTIOHJELMOINNILLA ..................................................................................................71
4.2. KONEET MIKROPROSESSORI FC (FULL CONTROL)......................................................................72
4.2.1. OHJELMAN VALIKOIMA ................................................................................................................72
4.2.2. PESUKEINOJEN LISÄKE...............................................................................................................72
4.2.3. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN........................................................................................................73
4.2.4. ERIKOISIEN TOIMINTOJEN NAPIT ..............................................................................................73
4.2.5. PESUJAKSON LOPPU...................................................................................................................73
4.2.6. MITEN AVATAAN OVEN JOS TAPAHTUU VIKA......................................................................... 74
1. CONTEÚDO
1. CONTEÚDO.................................................................................................................75
2. ADVERTÊNCIAS E ETIQUETAS ................................................................................75
3. SÍMBOLOS ..................................................................................................................76
3.1.1. INTERRUPTOR COM A CHAVE....................................................................................................76
3.1.2. ETIQUETAS....................................................................................................................................76
3.1.3. INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA...............................................................................................76
4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO .......................................................................77
4.1. AS MÁQUINAS COM PROGRAMADOR A CARTĂO ..........................................................................78
4.2. AS MÁQUINAS COM MICROPROCESSOR-FC (CONTROLO PLENO) ............................................79
4.2.1. ESCOLHA DE PROGRAMA...........................................................................................................79
4.2.2. ADIÇÃO DE PRODUTOS PARA LAVAR .......................................................................................79
4.2.3. LIGAÇÃO DA MÁQUINA ................................................................................................................80
4.2.4. BOTÕES PARA AS FUNÇÕES ESPECIAIS..................................................................................80
4.2.5. FIM DO CICLO DE LAVAGEM.......................................................................................................80
4.2.6. COMO ABRIR A PORTA NO CASO DA FALHA............................................................................81
1.
............................................................................................................82
..........................................................................82
....................................................................................................................83
3.1.1. ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ ΜΕ ΚΛΕΙΔΙ ................................................................................................................83
3.1.2. ΕΤΙΚΕΤΕΣ.......................................................................................................................................83
3.1.3. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥ................................................................................................................83
...............................................................................................84
...............................................................................85
ΟΜΟΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ FC ( FULL CONTROL ) .................................................86
4.2.1. ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ.........................................................................................................86
4.2.2. ΠΡΌΣΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΩΝ .................................................................................................86
4.2.3. ..........................................................................................................87
4.2.4. ΠΛΗΚΤΡΑ ΕΙΔΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ...............................................................................................87
4.2.5. ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ...........................................................................................87
4.2.6. ΠΩΣ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΗΣ ......................................................88
SF
P
GR

507 329 PUB DATE: 05/00 USER´S MANUAL 5
USER’S MANUAL
1.TABLEOFCONTENTS
2. WARNINGS AND LABELS
TO MINIMIZE A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR SERIOUS INJURIES PLEASE READ AND FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS:
–This manual version is the original version. Without this original version, these instructions are incomplete.
Before installation, operation and maintenance of the machine, read thoroughly the complete instructions
i.e. this "User manual", "Installation and Maintenance Instructions" and "Programming Instructions". Follow
these instructions and keep them handy for later use. Do not ignore the safety instructions stated in the
manual and warnings on the machine labels.
–The machine is destinated for textile washing only. It is not allowed to wash objects made from other
materials, which can damage the machine rubber seals and glass, and may result in bodily injuries as well
as damage to laundry and the machine.
–Follow all valid basic safety rules and laws.
–This machine must not be operated by children. Before starting the machine, make sure that there are not
any persons (children) or animals in and around the machine.
–Do not operate the machine with broken / missing parts or opened covers.
–Do not tamper with the machine controls.
–Do not touch the door glass and the non - cabinet machine panels, before the washing cycle is finished.
Do not open the soap hopper door while the machine is in operation. Do not open the machine door before
the drum rotation stops and water is drained from the drum.
–Do not use chemicals for cleaning and substances damaging the machine rubber seals. Do not use any
inflammable or explosive substances. Do not store any inflammable materials near the machine
–Keep the machine surface clean and without inflammable materials.
–In some conditions when the hot water system has not been used for 2 or more weeks, hydrogen gas may
form inside the system. Due to the fact that hydrogen gas is explosive, let all hot water taps run for a few
minutes to remove the accumulated gas, before using the washer. The gas is inflammable, do not smoke
or use any opened flames during this time.
–The machine power supply terminals are energized even if the machine main switch is off.
–The following table indicates the equivalent noise level values of given machines during extracting cycles:
SOFT-
MOUNT
22 KG
50 LB
33 KG
75 LB
40 KG
90 LB
55 KG
125 LB
NON-
CABINET
22KG
50 LB
35KG
75 LB
43 KG
95 LB
dB (A) 70,6 80,8 77 77 dB (A) 76 76 76
ACOUSTIC OUTPUT
LP,A
dB (P,A)
84,7
86,8
86,8
FOR VERSION WITH STEAM HEATING
In a case of steam escaping anywhere in the machine, shut off the main steam supply valve and call for
maintenance.
WASHING AND CLEANING DETERGENTS
Always read carefully and follow the instructions of fabric, washing and cleaning substances manufacturers.
To avoid injuries and the machine or textile damages, read carefully all warnings and notes stated on the
washing soaps covers and labels. Keep the washing and cleaning soaps out of the reach of children.
We recommend to use only proper washing soaps (with reduced foaming). Do not overdose the soap
amount indicated on the soap cover, to avoid an excessive foam creation which may improperly affect the
washing result and damage the machine.

6 USER´S MANUAL PUB DATE: 05/00 507 329
Always disconnect the washer from the electrical supply before
attempting any service. The washer extractor is out of tension if
the main plug is taken out or when the main supply is
disconnected.
Caution!
Extreme hot conditions can arise in the surroundings of this air.
Watch out for vapor that escapes from the washer extractor
venting !
Caution!
Do not cover the washer extractor venting. It serves as a vapor
outlet to prevent pressure building in the washer extractor
WARNING: Original or identical parts must be used for replacement in this washer extractor. After
servicing replace and secure all panels in the original way. Take these measures for continued
protection against electrical shock, injury, fire and/or property damage.
3. SYMBOLS ON THE MACHINE
Caution, dangerous electrical tension,
electrical devices
Caution, other danger, read and follow
written instructions
Caution - Increased temperature
In case of emergency, press the
EMERGENCY button to stop the machine
Do not put your hands to the marked area
Push to open the door
Press to unblock the door
Do not close or cover
Transfer of heat in general
3.1.1.KEYSWITCH
The keyswitch can be mounted on the front panel, the rear panel or inside the machine.
With the keyswitch you can select „Run mode“ or „Program mode“
-RUN MODE : This is the Normal wash machine operation.
-PROGRAM MODE : Only for changing the wash programs and machines settings.
3.1.2.LABELS
On the labels you can find Instructions for the Washing machine
Operation and Information about the Wash Programs.
3.1.3.EMERGENCY STOP SWITCH
This emergency stop switch is only used by not coin washer-extractors
The machine hot air outlet
Machine under current
Machine in operation (only for
"Full Control")
Heating
Position of change-over switch
for washing soaps adding for the
hoppers
Position of change-over switch
for liquid soaps adding by
external pumps
The machine is switched over to
programming regime (only for
"Full Control")

507 329 PUB DATE: 05/00 USER´S MANUAL 7
4. OPERATION INSTRUCTION
PRIOR TO WASHING
THE MANUFACTURE BEARS NO RESPONSIBILITY FOR TEXTILES DAMAGED
BY IMPROPER WASHING PROCEDURES.
The linen must be assorted according to its kinds and selected washing temperature. Empty the pockets,
remove strange objects like nails, bolts, pins etc., which may damage the linen and machine. To reach
better washing results, mix large and small pieces of linen and put them free and separated to the machine.
1. Press the key of door lock releasing
(on machines with a card programmer).
2. Open the machine door:
SOFT-MOUNT MACHINE TYPES 33 - 55 KG
–by turning the handle down
MACHINES OF 22KG CAPACITY SOFT-MOUNT AND NON-CABINET
–by pulling the handle towards you
NON-CABINET MACHINE TYPES 35-43 KG
–by holding the lock releasing key and pushing the door handle to the right from the lock
3. Put linen in the machine. The machine weight capacity must not be exceeded.
CAPACITY
KG 22 33 35 40 43 55
LB 50 75 75 90 100 125
4. Close the door carefully and secure it properly:
SOFT-MOUNT MACHINE TYPES 33-55 KG
–by turning the handle up
MACHINES OF 22 KG CAPACITY, SOFT-MOUNT AND NON-CABINET
–by pushing the handle towards the machine
NON-CABINET MACHINE TYPES 35-43 KG
–by closing the door firmly, that the lock latch snaps in
5. Select a programme according to the degree of the linen soil and character.
6. Check the position of the "Hoppers - Pumps" change-over switch, according to the way of washing soap
addition.Fill up the soap hoppers according to a selected programme (fig. 4.A), or switch on the proper
pumps with correct liquid soaps.(This is only valid for Card programmer).
Fig.4.A
If the machine is equipped with a steam heating, open the valve in the machine steam supply.
In case that the machine is switched off by the EMERGENCY STOP, pull the button out.
FURTHER, CONTINUE ACCORDING TO THE PROGRAMMER OF YOUR MACHINE:

8 USER´S MANUAL PUB DATE: 05/00 507 329
4.1. MACHINES WITH CARD PROGRAMMER
7. Check if the temperature setting on the thermostat (6) corresponds to the selected card.
8. Set the change-over switch (1) to the "0" position. Insert the (2) program card into the programmer, so
that the thick blue line is not visible.
9. Turn the change-over switch (1) to the "1" position and press the green button (3) to start the washing
programme.
–The light (9) is on if the programmer is in operation, and it is off during the water filling and heating
function.
–The light (8) is on when the machine is under current, i.e. the machine main switch and the room electrical
switchboard are on.
–The light (10) is on when the machine heating is switched on.
INTERRUPTION:
–If you want to interrupt the programme, move the change-over switch (1) to "0" position. To skip or repeat
a programme part, move the change-over switch to the "0" position by turning the hand wheel (4), move
the card forward or back and return the switch (1) back to the "1" position.
STOPPAGE:
–During operation you can stop the machine by pressing the red button (5). If you want to start the machine
again, press the green button (3).
–The EMERGENCY STOP button (7) can be used ONLY in case of an emergency situation (a risk of
injuries or machine damage).
–When the EMERGENCY STOP button (7) is pressed, all the machines functions are switched off. No light
will be on, the door remains locked and it is not possible to open it.
–To continue in operation, turn the EMERGENCY STOP button (located on the right side of the panel) in
counterclockwise direction and pull it out. Then press the START button (3).
10. The end of washing cycle will be reported by a sound signal. The light (9) will switch off (programmer
operation), and the green key of the door releasing will turn on.
Open the washer door as follows:
SOFT-MOUNT MACHINE TYPES 33 - 55 KG
–by turning the door handle down.
SOFT-MOUNT AND NON-CABINET MACHINE TYPES 22 KG
–by pulling the handle towards you
NON-CABINET MACHINES 35 - 43 KG
–by holding the lock releasing key and pushing the door handle to the right from the lock
11. After setting the change-over switch (1) to the "0" position, you can remove the programme card.

507 329 PUB DATE: 05/00 USER´S MANUAL 9
4.2. MACHINES WITH MICROPROCESSOR FC (FULL CONTROL)
START (advancing program)
STOP (interrupting program)
YES SELECTION
NO SELECTION
INCREASING SEQUENCE TIME
DECREASING SEQUENCE TIME
PREVIOUS MENU ITEM
NEXT MENU ITEM
INFO (overview available wash programs
and wash sequence functions)
SERVICE (shows actual water temperature and
level, number of fullfilled cycles and actual states)
ACTIVATES THE TIME DELAY FUNCTION
(delay time will be started by pressing start)
OPENING THE INLET VALVES
ACTIVATE HEATING
OPEN DRAIN VALVE
SPEED ADJUST
ENTER - SELECTION OR CONFIRMATION
4.2.1.PROGRAM SELECTIONS
SELECT PROCESS _ _
Choose one of the available wash programs, best corresponding to the quality of the garments and allowed
wash temperature in the wash load.Insert the wash Program number. The different washing programs are
indicated on the operator panel. The selection of the program determines the temperature and the time for
washing and rinsing, the wash action and the spin speed and time. If you wish, you can adapt the wash
programs.(See programming manual).
4.2.2.ADD DETERGENTS
For Washer extractors with top soap dispenser.
Fill the soap dispenser on the top of the washer extractor depending of the chosen program.
Dispenser A : Prewash (add the detergent at the beginning of the wash cycle)
Dispenser B : Wash (add powder detergent or bleach detergent at the beginning of the
cycle, you may add liquid detergent or liquid bleach during the wash cycle. If added at the
start of the cycle, it will run in the washer prematurely)
Dispenser C : Final Rinse (Add fabric softener at the beginning of the cycle or before the
final rinse)
For Washing machines with front soap dispenser.
Fill the soap dispenser at the front of the washer extracter depending of the chosen program.
Dispenser A : 1 st Wash
Dispenser B : 2 nd Wash
Dispenser D : Last Rinse
Add the detergents before the start of the wash cycle.You can always interrupt the program by opening the
Soap Dispenser Door to add once more detergent at the same dispenser.

10 USER´S MANUAL PUB DATE: 05/00 507 329
Standard wash programs versus custom made wash programs.
This explanation is only valid for standard wash programs. For custom made programs, it is possible that
other dispensers have been selected.(See programming manual).
Remark : It is advisable to use only detergents with “foam breaker” which can easily be found in retail
shops. The dosage of soap to use is generally mentioned on the packing. An overdose of detergent can
lead to poor wash results and “suds overflow which can damage the machine.
Take care that the lid of the soap dispenser is closed if the machine starts.
4.2.3.START WASHER
SELECT PROCESS X X
After selecting the wished wash program number, by pressing the START button the wash cycle will
bestarted. If there is no washing program available for the selected program number, INVALID will
bedisplayed. Once the program has been started, the Name of the Selected wash program will be displayed
for a few seconds.
PrXX StYY ZZ.Z Min
Sequence
XX : The program number
YY : The program step number
ZZ.Z : The remaining program time in 1/10 of Minutes or 1/10 of Hours.
Sequence : The executed Sequence.
: A row of bars shows the remaining sequence time
Attention !!!
The program can only be started when the key switch is in Run Mode.
4.2.4.SPECIAL FUNCTION BUTTONS
INFO : - Gives an overview of the available wash programs
-Gives an overview of the wash sequence functions of a particular Selected Program.
SERVICE - STATE : - Shows the actual water Temperature and Level.
- Shows the number of fulfilled cycles.
- Shows the actual states of the machine.
INLETS 1, 2, 3 (4, 5, 6) - Opens inlets 1, 2, 3(4, 5, 6)
DRAIN - Opens the drain valve
HEATING - Switches On the Heating
SPEED ADJUST - Changes the drum speed
4.2.5.END OF WASH CYCLE
At the end of the wash cycle, when the remaining program time reaches 0, PROGRAM END
is displayed. When UNLOAD appears on the display, open the door by the door handle and take out
the garments of the washer/extractor.
Delay time _ _ : _ _
Insert first the Program number.
Press the DOT button to select the delay time function.
On the first 2 positions : insert the value for Hours. On the last 2 positions : insert the value for
minutes.
Example 12:3512 hours35 minutes00:05 5 minutes
When the power supply has been cut, the door will be automatically blocked against opening.After
cooling down the washing bath, the door can be opened according to the machine maintenance
instructions.

507 329 PUB DATE: 05/00 USER´S MANUAL 11
The delay time will be started by pressing the START button.
When the remaining delay time has reached 0, the wash process will be started automaticaly.
ECONOMIC ?
If ECONOMIC is requested at the start of a new wash cycle, by pressing:
YES : The water level at the executed wash cycle will be 20% units less then the programmed level.
NO : The water level at the executed wash cycle will be the same as the programmed level.
ADVANCE
You can advance a program by pressing the START button. The wash/spin sequence in execution
will be skipped and the next sequence will be started.
Press the ARROW RIGHT button to increase the sequence time.
Press the ARROW LEFT button to decrease the sequence time.
CONTINUE ?
A program can be interupted due to:
- pressing to STOP button
- a pause signal that has been programmed
- opening the soap dispenser door
- a power interruption
Press START if you want to restart the interrupted sequence.
Press STOP to finish the interrupted program. The tumble sequence will be executed.
WAIT XXX Sec
When the program has been interrupted, before you can interact with the wash computer, you have
to wait XXX Seconds until the washer/extracter gets into a safe state.
HOW TO HANDLE FAILURE MESSAGES
When some failure has been detected by the Full Control Wash Computer, a failure message will
be generated to inform the operator about problem.
Check the Programming manual and/or the installation manual concerning the occured problem.
4.2.6.HOW TO OPEN THE DOOR BY FAILURE
To Adjust and create new program's
See Programming manual.
Maintenance
See Maintenance manual.
Installation
See Installation manual.
If the diagnostic Error Messages TOO Hot and/or Water in Cage are displayed, do not open the
door by the mechanical override. If there is still hot water in the drum, you can get burned
severely.You have to wait until the water gets drained or until the water has cold enough until it is
safe enough to open the door. It is up to the operator to take the necessary precausions so that
nobody gets burned.

12 MANUEL D‘INSTRUCTION ÈDITION 05/00 507 329
MANUEL D‘INSTRUCTION
1.CONTENU
2. AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES
POUR UNE MINIMALISATION DU DANGER D'INCENDIE, D'ACCIDENT DU AU COURANT ELECTRIQUE OU
BIEN DE BLESSURE GRAVE, LISEZ ET RESPECTEZ S.V.P. LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
–Cette version de manuel est la traduction de la version anglaise originale. Sans version originale, ces
instructions sont incomplétes (non valable pour la version tchéque). Avant toute installation, mise en
fonctionnement et entretien, étudiez en profondeur les instructions complétes, c.à.d. ce "Mode d'emploi de
la machine", "Manuel d'installation et d'entretien" et "Instructions de programmation". Agissez selon les
instructions indiquées et placez-les dans un endroit favorable pour toute utilisation future. Avant toute
utilisation de la machine, étudiez en profondeur ce manuel et placez-le dans un endroit favorable pour
toute utilisation future. Ne contournez ni les instructions de sécurité indiquées dans ce manuel, ni les
avertissements et mise en garde sur les étiquettes de la machine.
–La machine est destinée seulement pour le lavage du textil. Dans le tambour, nous interdissons le lavage
ou l'apparition de quelque objet qu'il soit qui ne serait pas du textil et qui pourrait casser le verre de la
porte, abîmer les joints d'étanchéité, etc. et de ce fait causer une blessure ou des dégâts matériels.
–Respectez toutes les mesures de sécurité et lois de base en vigueur.
–Cette machine ne doit pas être manipulée par des enfants. Avant toute mise en marche assurez-vous que
dans la machine ou ses environs ne soient aucun enfant ou animal.
–N'utilisez pas de machine présentant des pannes, des piéces manquantes ou avec des protections
ouvertes.
–Ne manipulez pas sans raison les éléments de commande de la machine.
–Ne touchez pas à la porte en verre ni aux paneaux des machines non capotées tant que le cycle de
lavage n'est pas terminé. N'ouvrez pas les portes des verseurs de produits de lavage pendant le
fonctionnement de la machine. N'ouvrez pas les portes de la machine tant que le tambour n'a pas cessé
de tourner et tant que l'eau ne s'est pas écoulée du tambour.
–N'utilisez pas dans la machine de produits destinés au nettoyage chimiques, de produits pouvant
endommager les joints d'étanchéité, ni de produits inflammable ou explosif. N'entreposez pas de produits
inflammables aux alentours de la machine.
–Gardez le dessus de la machine propre et sans matiéres inflammables.
–Dans certaines conditions peut arriver la naissance d'hydrogéne dans le systéme pour l'eau chaude qui
n'a pas été utilisé
depuis deux semaines ou plus. L'hydrogéne est explosif. Si le systéme pour l'eau chaude n'a pas été
utilisé aprés cette durée, ouvrez toutes les soupapes des conduites d'eau chaude et laissez l'eau couler
plusieurs minutes avant toute utilisation de la machine. De ce fait sera libéré toute accumulation
d'hydrogéne. Le gaz est inflammable, ne fumez pas ou n'utilisez pas de corps incandescent pendant cette
période.
–Les bornes d'alimentation sont sous tension même aprés avoir mis l'interrupteur principal de la machine
sur la position off.
–Lors du cycle d'essorage est produit une valeur de bruit équivalente qui atteind pour les machines de type:
A
RESSORT
22 KG
50 LB
33 KG
75 LB
40 KG
90 LB
55 KG
125 LB
CAPOTE
ES
22KG
50 LB
35KG
75 LB
43 KG
95 LB
dB (A) 70,6 80,8 77 77 dB (A) 76 76 76
Puissance
accoustique LP,A
dB (P,A)
84,7
86,8
86,8
POUR LA VERSION AVEC RECHAUFFAGE PAR VAPEUR
Si vous constatez que fuit de la vapeur quelque part dans la machine, fermez la conduite de vapeur
principale et appelez le dépanneur.
MOYENS DE TRAVAIL ET DE LAVAGE
Lisez attentivement et respectez toujours les instructions des fabricants de textile, de produits de lavage et
de produits de nettoyage. Pour éviter toute blessure des personnes ou toute détérioration de la machine ou
des matériaux lavés, suivez attentivement tous les avertissements et mise en garde qui sont indiqués sur
les étiquettes et les emballages des produits de lavage et de nettoyage. Entreposez les produits de lavage
hors de portée des enfants.
Nous conseillons de n'utiliser que des produits de lavage appropriés (avec un pouvoir moussant réduit).
Ne dépassez pas la quantité de produit de lavage indiquée sur l'emballage. Un surdosage provoque la
création de mousse qui peut influencer négativement le résultat de lavage et en mëme temps détériorer la
machine.

507 329 ÈDITION 05/00 MANUEL D‘INSTRUCTION 13
Déconnectez toujours la machine de l’alimentation en électricité
avant toute opération d’entretien. La machine est mise hors
tension si la fiche principale est enlevée ou si l’alimentation
principale est déconnectée.
ATTENTION !
L’air peut être extrêmement chaud à proximité. Faites attention à
la vapeur sortant des bouches d’aération de la machine !
ATTENTION !
Ne couvrez pas les bouches d’aération de la machine. Elles
servent à évacuer la vapeur afin d’éviter que la pression
augmente dans la machine.
AVERTISSEMENT : Il faut utiliser des pièces de rechange d’origine ou identiques pour l’entretien de
la lessiveuse essoreuse. Après entretien, replacez et fixez tous les panneaux comme à l’origine. Ces
mesures servent à assurer une protection permanente contre les chocs électriques, les blessures,
l’incendie et/ou les dommages au matériel.
3. SYMBOLES
Attention, tension électrique
dangereuse, installation électrique
Attention – Autre danger, lisez et
respectez les instructions inscrites
Attention – température élevée
Pousser le bouton ARRET
D'URGENCE en cas de danger pour
l'arrêt de la machine
Ne pas toucher dans l'espace indiqué
Pousser pour ouvrir la porte
Tourner pour débloquer la porte
Ne pas fermer, ne pas couvrir
Transmission de chaleur
Sortie d'air chaud de la machine
Machine sous tension
Machine en service – valable
seulement pour les machines avec le
programmeur "Full Control"
Réchauffage
Position du commutateur pour
l'augmentation de produit de lavage
du verseur
Position du commutateur pour
l'augmentation de produit de lavage
liquides des pompes externes
Machine est en état de programmation
- valable seulement pour les machines
avec le programmeur "Full Control"
3.1.1.COMMUTATEUR AVEC LA CLEF
Commutateur peut metttre sur le panneau de devant ou sur le panneau de derrière ou à l´intérieur de la
machine.Au moyen de ce commutateur vous pouvez sélectioner „Run mode“ (l´état de service) ou
"Program mode“ (l´état de programmation).
- RUN MODE : Cette position représente le service de lavage standard.
- PROGRAM MODE: On utilise cette position si on change le programme de lavage ou les valeurs
préreglées.
3.1.2.ETIQUETTES
Sur les étiquettes vous trouverez les informations de programme de lavage et du service de la machine.
3.1.3.INTERRUPTEUR DE SECOURS
Interrupteur de sécours est utilise aux machines à laver sans l´appareil à monnaie.

14 MANUEL D‘INSTRUCTION ÈDITION 05/00 507 329
4. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVANT LE LAVAGE
LE FABRICANT DE LA MACHINE NE PORTE AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE DETERIORATION DU TEXTILE
DUE A DES PROCEDES DE LAVAGE NON APPROPRIES.
Le linge doit être trié selon la sorte et selon la température de lavage choisie. Videz les poches, ôtez du
linge les objets étrangers comme sont les pointes, aiguilles, vis, etc., objets qui pourraient abîmer le linge
tout comme la machine. Pour atteindre un meilleur effet de lavage, mélangez les grandes et petites piéces
de linge et insérez le linge dans la machine de façon libre et mutuellement séparé.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la serrure de la porte (pour les machines dotées de
programmateur à carte).
2. Orez la porte de la machine:
MACHINES A RESSORTS DE TYPE 33-55 KG
– - en tournant la poignée vers le bas
MACHINES DE CAPACITE 22 KG A RESSORT ET DE TYPE NON CAPOTEES
– - en tirant la poignée vers soi
MACHINES DE TYPE NON CAPOTEES DE CAPACITE 35-43 KG
– - en maintenant appuyé sur le bouton de déblocage de la serrure et en poussant sur la poignée de la porte à droite de
la serrure
3. Insérez le linge dans la machine. La quantité de linge inséré ne doit pas dépasser la capacité de la
machine.
CAPACITE
KG 22 33 35 40 43 55
Livres 50 75 75 90 100 125
4. Fermez la porte avec précaution et vérouillez-la convenablement:
MACHINES A RESSORTS DE TYPE 33-55 KG
– en tournant la poignée vers le haut
MACHINES DE CAPACITE 22 KG A RESSORT ET DE TYPE NON CAPOTEES
– en poussant la poignée en direction de la machine
MACHINES DE TYPE NON CAPOTEES DE CAPACITE 35-43 KG
– en fermant énergiquement la porte jusqu'à ce que le pêne de la serrure s'enclenche
5. Choisissez le programme selon le degré de salissure et la nature du linge.
6. Contrôlez la position du commutateur "Verseurs - Pompe" selon la façon d'additionnement de produits de
lavage.
Remplissez les verseurs de produits de lavage selon le programme choisi (schéma 4.A.) ou bien metez en
marche la pompe correspondande avec le liquide de lavage approprié.
Schéma 4.A
Si la machine est équipée de réchauffement par vapeur, ouvrez la soupape de vapeur à l'arrivée dans la
machine.
Au cas oůla machine est arrêtée par L'ARRET D'URGENCE, liberez le bouton.
ENSUITE PROCEDEZ SELON LE PROGRAMMATEUR DE VOTRE MACHINE:

507 329 ÈDITION 05/00 MANUEL D‘INSTRUCTION 15
4.2. MACHINES AVEC PROGRAMMATEUR A CARTE
7. Contrôlez si l'ajustage de la température sur le thermostat (6) correspond à la carte choisie.
8. Mettez le commutateur (1) sur la position "0". Insérez la carte programmée (2) dans le programmateur de
façon à ce que le large trait bleu soit caché.
9. Déplacez le commutateur (1) sur la position "1" et appuyez sur le bouton vert (3) pour le démarrage du
programme de lavage.
–La diode de contrôle (9) s'allume si le programmateur est en fonctionnement. Elle n'est pas allumée lors
du remplissage de l'eau ni lors du réchauffage.
–La diode de contrôle (8) s'allume si la machine est sous tension, c.à.d. que l'interrupteur central de la
machine et le distributeur de courant de la lingerie sont allumés.
–La diode de contrôle (10) s'allume lors de la mise en marche du réchauffage de la machine.
INTERRUPTION:
–Si vous souhaitez interrompre le programme, déplacez le commutateur (1) sur la position "0". Pour laisser
ou bien répéter une partie du programme, déplacez le commutateur sur la position "0", en tournant la
molette (4) déplacez la carte en avant ou en arriére et remettez le commutateur (1) sur la position "1".
ARRET:
–Il est possible d'arrêter la machine en cours de fonctionnement en appuyant sur la touche rouge (5). Si
vous voulez lancer de nouveau la machine, appuyez sur la touche verte (3).
La touche ARRET D'URGENCE (7) s'utilise SEULEMENT en cas de danger ou de menace des
personnes, éventuellement de détérioration grave de la machine.
–Lorsque la touche ARRET D'URGENCE est enclenchée sont arrêtées toutes les fonctions alors activées
de la machine. Aucune diode de contrôle ne s'allume, les portes restent verouillées et il est impossible de
les ouvrir.
–Pour la continuation de la marche de la machine aprés avoir éliminé la cause de l'arrêt, tournez la touche
ARRET D'URGENCE (7) dans le sens des aiguilles d'une montre et sortez-la. Appuyez ensuite sur la
touche START (3).
10. La fin du cycle de lavage est annoncée par un signal sonore. Ensuite s'éteind la diode de contrôle (9) de
marche du programmateur et la touche verte de déverrouillage des portes s'allume.
Ouvrez les portes de la machine:
MACHINES A RESSORTS DE TYPE 33-55 KG
–en tournant la poignée vers le bas
MACHINES DE CAPACITE 22 KG A RESSORT ET DE TYPE NON CAPOTEES
–en tirant la poignée vers soi
MACHINES DE TYPE NON CAPOTEES DE CAPACITE 35-43 KG
–en maintenant appuyé sur le bouton de déblocage de la serrure et en poussant sur la poignée de la porte
à droite de la serrure
11. Aprés avoir déplacé le commutateur (1) sur la position "0", il est possible de retirer la carte de
programmation.

16 MANUEL D‘INSTRUCTION ÈDITION 05/00 507 329
4.3. MACHINES AVEC MICROPROCESSEUR – FC (FULL CONTROL)
START (l´accélération du programme)
STOP (la coupure du programe)
SELECTION OUI
SELECTION NON
AUGMENTATION DE LA SEQUENCE
DU TEMPS
DIMINUTION DE LA SEQUENCE DU
TEMPS
MENU PØECEDENT
MENU SUIVANT
INFO (la revue de programmes de lavage et des
fonctions de séquences de lavage)
SERVIS (indique la température et le niveau de l´eau
réelle, le nombre des cycles termines et l´état actuel)
ACTIVATION DE LA FONCTION LA REMISE DU
DEPART (la remise commence aprés appuyer sur
bouton start)
OUVERTURE DES SOUPAPES D´ADMISSIONS
ACTIVATION DU CHAUFFAGE
OUVERTURE DES SOUPAPES D´ VIDANGÉ
CHANGEMENT DE LA VITESSE
ENTER – L´OPTION OU LA VALIDATION
4.3.1.SELECTION DU PROGRAMME
CHOIX PROGRAMMES _ _
Sélectionez un de programmes à disposition qui correspond à la qualité du linge et à la température
admissible pour le linge. Sélectionez le numéro du programme.Types de programmes sont marqués sur le
panneau de commande. Par le programme sélectioné vous déterminez la température et le temps de
lavage de rincage, le régime de lavage et la vitesse et de temps d´essorage. Vous pouvez modifier les
programmes de lavage suivant de votre demande. (Voir le manuel de programmation)
4.3.2.DOSSAGE DES LESSIVES
Machines à laver avec la trémie sur le couverle supérieur.
D´aprés le programme selectione, remplissez la trémie sur l´abri supérieure.
Trémie A : Prelavage (mettez la lessive au début de lavage)
Trémie B : Lavage principale (vous pouvez mettre la lessive, ou les moyennes de
blanchiments soit au début de lavage soit pendant le cycle de lavage. Si vous mettez les
lessives au début de lavage, les moyennes entrent dans la machine á laver avant terme.
Trémie C : Rincage dernier
(Vous pouvez ajouter l´avivage soit au début du lavage soit avant le rincage dernier).
Machines à laver avec la trémie de devant.
Remplisez la trémie sur le couvercle supérieur des lessives selon le programme sélectioné.
Trémie A : Lavage primaire
Trémie B : Lavage secondaire
Trémie D : Derniére essorage
Avant le démarrage du cycle de lavage ajoutez la lessive. Vous pouvez couper toujour le programmme si
vous ouvrez la porte de la trémie pour ajouter la lessive dans la meme trémie de dossage.

507 329 ÈDITION 05/00 MANUEL D‘INSTRUCTION 17
Les programmes de lavage standart et les programmes modifiés par le client.
Ce commentaire est valable seulement pour les programmes standart. Pour les programmes modifiés
par le client le choix des autres trémies est possible (voir le manuel de programmation)
Remarque : Nous vous conseillons d’utiliser uniquement des détergents à ‘agent antimousse’, que vous
trouverez facilement dans le commerce de détail. La quantité de savon à utiliser est en général
mentionnée sur l’emballage. Un surdosage de détergent peut entraîner de mauvais résultats de lavage
et un débordement d’eau savonneuse susceptible d’endommager la machine. Assurez-vous que le bac à
savon est refermé avant démarrage de la machine.
4.3.3.DEMARRAGE DE LA MACHINE
CHOIX PROGRAMMES X X
Aprés le choix du numéro de programme du lavage appuyez le commutateur START pour démarrer le
lavage. Si le numéro du programme n´est pas correct, l´écran affiche INVALID.
Aprés le démarrage du programme le numéro du programme sélectioné s´affiche sur l´écran.
PrXX StYY ZZ.Z Min
séquence
XX : numéro du programme
YY : numéro du pas dans le présent programme
ZZ.Z : Le temps résiduel du programme en minutes 1/10, ou en heures 1/10
: le nombre de carrés donne le temps résiduel de séquence
AVERTISSEMENT !!!
Programme peut etre demarré seulement si le commutateur est dans la position MARCHE (RUN).
4.3.4.TOUCHES DE FONCTIONS SPECIALES
INFO : - présente la revue de programme de lavage disponibles
- présent la revue de fonctions de la séquence du programme sélectioné.
SERVICE - STATE : - présente la température et le niveau actueles.
- présente le nombre de cycles executés.
- présente l´état actuele de la machine.
INLETS 1, 2, 3 (4, 5, 6) - ouvre les soupape d´admission 1, 2, 3(4, 5, 6).
DRAIN - ouvre la soupape d´évacuation.
HEATING - commutateur de chauffage.
SPEED ADJUST - change de vitesse du tambour de lavage.
4.3.5.FIN DU CYCLE DE LAVAGE
A la fin du cycle de lavage, si le reste du temps atteind O, l´écran affiche PROGRAM END (fin du
programme). Quand UNLOAD (décharger) s´affiche, ouvrez la porte à l´aide de la maine courante et retirez
le linge de la machine.(Seulement pour les machines avec le programmeur "Full Control").
Retard du temps _ _ : _ _
D´abord insérez le numéro du programme.
Poussez la touche DOT de fonction du retard de temps.
Sur prémieres 2 positions : insérez les heures. Sur derniéres 2 positions : insérez les minutes.
L´exemple : 12:35 12 heure, 35 minutes. 00:05 5 minutes.
En cas de la coupure de prise de courant la porte est mécaniquement bloquée contre
l´ouverture.Aprés le refroidissement du bain de lavage on peut ouvrir la porte selon de Manuel
d´entretien de la machine.

18 MANUEL D‘INSTRUCTION ÈDITION 05/00 507 329
L´arret du temps démarrera aprés le serrement de la touche START.
Si l´arret du temps atteind la fin 0, le lavage est démarre automatiquement.
ECONOMIC ? / SERVICE ECO ?
Si au début du cycle s´affiche ECONOMIC (service économique), vous pouvez sélectioner :
YES : Niveau de l´eau 20% plus bas par rapport de niveau programmé.
NO : Niveau de l´eau du cycle exécuté est meme comme le niveau programmé.
ADVANCE / ACCELERATION
On peut accelerer le programme en utilisant la touche START. Vous passez le secteur de
lavage/essorage et commence le cycle de lavage suivant.
Serrement FLECHE A DROITE le secteur de temps s´éléve.
Serrement FLECHE A GAUCHE le secteur de temps s´abaisse.
CONTINUE ? /CONTINUER ?
Programme peut etre couper à cause :
- la touche STOP a été poussé
- une pause a été programmé
- une porte de trémie a été ouvri
- la prise de courant est coupé
Si vous voulez de nouveau démarrer la section coupé poussez la touche START.
S ivous voulez terminer le programme coupé poussez la touche STOP.
WAIT XXX Sec / L´EXPECTATIVE XXX sec.
Si le programme a été coupé, vous devrez avant l´intervention suivante attendre XXX sec, pour
laisser la machine à laver / l´essoreuse préparer au service.
COMMENT TRAITER LES MESSAGES D´ERREUR
En cas d´erreur registré par le programmeur Full Control l´operateur est informé par l´affiche.
Notice et le dépannage vous trouverez dans le Manuel de programmation et/ou dans le Manuel
d´installation.
4.3.6.COMMENT OUVRIR LA PORTE EN CAS DE DEFAUT
Modification et la création de nouveaux programmes.
Voir le Manuel de programmation.
Entretien
Voir le Manuel d´entretien.
L´installation
Voir les instructions d´installation.
Si le message d´erreur Too Hot (trés chaud) ou Water in Cage (de l´eau au tambour) sera
afficher ne ouvrez pas la porte mécaniquement à cause de danger de morsures de la flammé.
Il faut attendre jusqu´a la vidange sera terminée ou de l´eau sera froide. Ensuite vous pouvez
ouvrir la porte sans de problémes.
C´est l´operateur qui est responsable respecter cette régle.

507 329 AUSGABE 05/00 BEDIENUNGSANLEITUNG 19
BEDIENUNGSANLEITUNG
1.INHALT
2. WARNUNGEN UND SCHILDER
ZUR MINIMALISIERUNG DER GEFAHR EINER BRANDENTSTEHUNG, UNFALLES DURCH STROM ODER
ERNSTHAFTER VERLETZUNG VON PERSONEN LESEN SIE, BITTE, UND HALTEN FOLGENDE HINWEISE EIN:
–Diese Handbuchversion ist eine Übersetzung der originellen englischen Version. Ohne Originalversion
sind diese Hinweise unvollständig. Vor der Aufstellung, dem Betrieb und der Instandhaltung der Maschine
sorgfältig vollständige Hinweise durchlesen, d.h. diese "Bedienungsanleitung der Maschine", "Anleitung
zur Aufstellung und Instandhaltung" und die "Programmierhinweise", nach Hinweisen, in den Anleitungen
angeführt, vorgehen, und diese auf geeigneter Stelle für spätere Anwendung aufbewahren. Vor der
Maschinenanwendung gründlich diese Anleitung durchlesen und an geeigneter Stelle für spätere
Anwendung aufbewahren. Niemals Sicherheitshinweise, in der Anleitung angeführt, umgehen, sowie
auch Warnungen an Maschinenschildern.
–Die Maschine ist lediglich zum Textilwaschen bestimmt. Es wird untersagt, irgendwelche Gegenstände,
die nicht aus Textil hergestellt wurden und könnten das Trommelglas zerschlagen, die Gummidichtung
beschädigen, usw., und dadurch Verletzungen oder Schaden verursachen, waschen oder in der
Waschtrommel zulassen.
–Sämtliche gültige und Sicherheitsgrundvorschriften und -gesetze einhalten.
–Diese Maschine darf nicht durch Kinder bedient werden. Vor dem Maschinenstart vergewissern Sie sich,
bitte, ob sich in, oder um die Maschine keine Personen (Kinder) oder Tiere befinden.
–Maschine nicht mit beschädigten, fehlenden Teilen oder geöffneten Abdeckungen betreiben.
–Nicht zwecklos Steuerelemente der Maschine handhaben.
–Das Türglas und Paneels von unbemantelten Maschinen nicht früher berühren, bevor der Waschzyklus
nicht abgeschlossen ist. Während des Maschinenbetriebes nicht Türen oder Waschmitteldosierbehälter
öffnen.
Niemals Waschmaschinentür öffnen, falls sich die Trommel dreht und das Wasser aus der Trommel nicht
abgelassen ist.
–Keine Mittel, zur chemischen Reinigung bestimmt, sowie Mittel, die die Gummidichtungen zerstören und
irgendwelche brennbaren oder Explosiven Mittel verwenden. In der Maschinenumgebung keine
feuergefährlichen Stoffe lagern.
–Maschinenoberfäche rein und ohne brennbare Stoffe halten.
–Unter bestimmten Bedingungen kann es im System für Warmwasser, daß zwei oder mehr Wochen nicht
verwendet war, zum Entstehen von Wasserstoff kommen. Der Wasserstoff ist explosiv. Falls das
Warmwassersystem über diesen Zeitraum nicht verwendet wurde, vor der Anwendung der
Waschmaschine sämtliche Wasserleitungsventile für Warmwasser öffnen und das Wasser einige Minuten
abfließen lassen. Dadurch setzt sich der sämtlich angesammelte Wasserstoff frei. Das Gas ist brennbar,
deshalb nicht rauchen
oder über diesen Zeitraum kein offenes Feuer benutzen.
–Maschinenzuleitungsklemmen stehen unter Spannung auch bei abgeschaltetem Maschinenhauptschalter.
–Beim Schleudervorgang wird ein equivalenter Lärmvert erzeugt, der für Maschinen der unten angeführten
Reihe folgende Werte erreicht:
ABGEF
EDERTE
22 KG
50 LB
33 KG
75 LB
40 KG
90 LB
55 KG
125 LB
BEHAUB
TE
22KG
50 LB
35KG
75 LB
43 KG
95 LB
dB (A) 70,6 80,8 77 77 dB (A) 76 76 76
Akustische Leistung
LP,A
dB (P,A)
84,7
86,8
86,8
FÜR VERSION MIT DAMPFAUFWÄRMUNG
Falls Sie ermitteln, daß irgendwo in der Maschine Dampf entweicht, die Dampfhauptzuleitung schließen und
den Instandhalter herbeirufen.
WASCH- UND REINIGUNGSMITTEL
Immer aufmerksam Hinweise der Gewebe-, Wasch- und Reinigungsmittelhersteller lesen und einhalten. Zur
Vermeidung von Personenverletzungen, Schäden an Maschine oder Waschgut immer aufmerksam
sämtliche Hinweise und Warnungen verfolgen, die an den Schildern und Verpackungen der Wasch- und
Reinigungsmitteln angegeben sind. Waschmittel außer Kinderreichweite lagern.
Es wird empfohlen, lediglich geeignete Waschmittel zu verwenden (mit verminderter Schaumbildung).
Niemals Menge der Waschmittel, an der Verpackung angeführt, überschreiten. Die Überdosierung
verursacht eine Schaumbildung, die ungeeignet das Waschergebnis beeinflussen und zugleich die
Maschine beschädigen kann.
Other manuals for F22
1
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Other Primus Washer manuals

Primus
Primus R6 User manual

Primus
Primus MKIIA-LC Installation manual

Primus
Primus FX80 Mounting instructions

Primus
Primus MB90 Manual

Primus
Primus FS 6-16 User manual

Primus
Primus C 6 User manual

Primus
Primus FS16 Original operating manual

Primus
Primus F22 User manual

Primus
Primus C 8 Manual

Primus
Primus 6kg Manual
Popular Washer manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool AWM 6120 Instructions for use

montpellier
montpellier MIWM65 Installation and operating instructions

Bosch
Bosch WAN24168BY User manual and installation instructions

Hotpoint
Hotpoint WMFUG 1063 Instructions for use

Samsung
Samsung WA13VP user manual

Haier
Haier HW70-IM10829TNZP user manual