manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Princeton Tec
  6. •
  7. Headlamp
  8. •
  9. Princeton Tec REFUEL Manual

Princeton Tec REFUEL Manual

ENGLISH:
Battery Installation –See Battery Installation Diagram
• 3 AAA
• Alkaline (LR03) or Lithium
• Rechargeable NiCad or NiMH
Princeton Tec cares about the environment
and recommends recycling batteries. For more
information about battery recycling, please go to:
www.batteryrecycling.com
Open the Fuel case by popping the door latch over
the catch and rotate the door open.
Install three AAA batteries according to the
polarity markings on the inside of the cabinet.
Observe proper battery polarity when installing the
batteries. Improper installation of the batteries will
damage the light and void the warranty.
Rotate the door to the closed position, squeeze the
body between your forefingers and thumb to Refuel
the door latch over the catch.
WARNING !
• Never mix fresh and used batteries.
• Never mix different battery brands or chemistry
types.
• Always remove drained batteries immediately.
• Remove batteries during long periods of storage.
NOTE: Rechargeable NiCad or NiMH batteries
may result in reduced brightness due to lower
nominal voltage.
Switch Operation – See Figure 2
One Press: High
Press and Hold: Initiates dimming function. (when
the LEDs reach their lowest or highest settings, the
will flash once.
One Press: Off
Power Consumption
Refer to the burn time chart for performance data
for different battery types and mode settings.
**Princeton Tec calculates total burn time as the
time it takes for the light source to produce a
minimum of 0.25 lux at 2 meters. 0.25 lux is about
the equivalent of a full moon on a clear night.
**The times listed in this chart assume you start
with fresh batteries and use only one mode.
Troubleshooting
If the Refuel fails to light:
• Check the batteries for proper installation.
• Replace batteries if proper installation is
confirmedCheck circuit board for water. The light
will resume normal operation once the water is
shaken or blown out and the light is left open until
completely dry. If the light has been contaminated
with salt water, flush the unit with fresh water and
dry as described above.
REFUEL
TM
LED HEADLAMP
Figure 1 – Battery Replacement Remplacement des piles Batteriewechsel
Figure 2 – Switch Operation Modes de fonctionnement Schalterbetätigung
1x PRESS
HIGH
Appuyer une fois
haut
Einmal drücken
high-modus
From high
HOLD
Dimming
À partir de l'intensité maximale
Maintenir appuyé
Variation de l’intensité
im high-modus
Halten
Dimmsteuerung
SINGLE PRESS
OFF
Appuyer une fois
éteindre
Einmal drücken
ausschalten
Figure 3 - Performance Performance Leistung
ModesRuntime Beam Pattern / Dimmable Reserve
HIGH FLOOD 3h
60.5h
LOW FLOOD 75.5h 123h
DISTANCE (m) 0 6 9
(ANSI FL-1 Standard) Runtime is defined as the duration of time from the initial light output value—defined as 30 seconds after the point the device is first turned on—
using fresh batteries, until the light output reaches 10% of the initial value.
Reserve time is the duration of time from 10% of initial light output value down to 0.25 lux
(Norme ANSI FL-1) La durée de fonctionnement est la période de temps calculée à partir du rendement lumineux de départ, fixé à 30 secondes après l’activation de
l’appareil, avec les piles/la batterie neuves, jusqu’à ce que le rendement lumineux n’atteigne plus que 10 % de sa valeur de départ.
La durée de réserve est la période de temps calculée à partir de 10 % du rendement lumineux de départ jusqu’à la valeur de 0,25 lux.
(ANSI FL-1 Standard) Leuchtzeit ist definiert als die Zeitdauer von der ursprünglichen Leuchtstärke — definiert als 30 Sekunden nach dem erstem Einschalten der Leuchte
— unter Verwendung neuer Batterien, bis zu dem Zeitpunkt, an dem die Leuchtstärke 10 % ihrer Anfangsleistung erreicht.
Reservezeit ist die Zeit von 10 % der ursprünglichen Leuchtstärke bis auf einen Wert von 0,25 lx.
USA– International 5-Year Warranty
WARRANTY – Princeton Tec warrants this
product to be free from defects in workmanship
and materials under normal use for 5 years. This
warranty covers all of the component parts of the
product except batteries. This warranty does not
cover deterioration due to normal wear or damage
due to misuse, alteration, negligence, accidents,
or unauthorized repair. Princeton Tec will repair or
replace parts which are defective in workmanship
or materials.
Your authorized Princeton Tec Dealer and Princeton
Tec are the only facilities authorized to repair the
product. After (3) unsuccessful attempts (within the
warranty period) to repair the product, you have the
right to elect replacement of the product or a refund
of the purchase price less allowance for use of the
product. NO INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARE INCLUDED IN THIS WARRANTY.
(Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitations or exclusions may not apply
to you.) This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from
state to state.
Princeton Tec reserves the right to change product
specifications without notice.
FOR CALIFORNIA RESIDENTS:
WARNING: This product contains Bisphenol A (BpA)
a chemical known to the State of California to cause
birth defects or other reproductive harm.
Return Policy
If your light fails to operate, follow these simple
steps:
1.Check batteries. Replace if necessary.
2.To send your light in for repair or replacement,
first contact Princeton Tec customer service on
1-800-257-9080 to request an RMA number.
Please have your light model, date of purchase
and a brief description of the fault you are
experiencing. No warranty repairs will be
accepted without an RMA number.
3.Return the light without batteries to:
Princeton Tec, PO Box 8057 Trenton
NJ 08650. Postage due and freight collect
items will not be accepted.
4.Upon receipt your light will be processed in
about two weeks. Please allow additional time
for return transportation from NJ
Princeton Tec
PO Box 8057,
Trenton, NJ 08650
Phone: 609-298-9331
Fax: 609-298-9601
princetontec.com
© 2021 Princeton Tec
1 2
3 4
DEUTSCH:m
Einsetzen der Batterien
Siehe Schema zum Einsetzen der Batterien
• 3 AAA
• Alkaline (LR03)
• Aufladbare Nickel-Cadmium- oder NiMH Batterien
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sachgerecht.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie
sind verpflichtet, die Batterien an den dafür eingerichteten
Sammelstellen abzugeben.
Um die Batterien einzusetzen, öffnen Sie die Batterieklappe
mit dem Werkzeug am Kopfriemen. Um das Gehäuse der
Refuel-Lampe zu öffnen, drücken Sie die Sperrklinke der
Klappe über die Lasche, und drehen Sie die Klappe.
Setzen Sie die drei AAA-Batterien entsprechend den
PolaritätsmarkierungenaufderInnenseitedesBatteriefachs
ein.Achten Sie beim Einsetzen derBatterien auf die richtige
Polung. Unsachgemäßes Einsetzen der Batterien kann die
Lampebeschädigen und zum Erlöschen derGarantieführen.
Drehen Sie die Klappe in die geschlossene Position, und
drücken Sie das Gehäuse mit den Fingern und dem Daumen
zusammen, um die Lasche der Klappe über die Sperrklinke
zu drücken.
WARNUNG !
• Mischen Sie nie neue und teilweise entladene Batterien.
• Mischen Sie nie unterschiedliche Batteriemarken oder
-typen.
• Entnehmen Sie verbrauchte Batterien umgehend.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
HINWEIS: Aufladbare Nickel-Cadmium- oder
NiMH-Batterien können aufgrund der geringeren
Spannungsleistung zu einer geringeren Helligkeit führen.
Betriebsartenschalter – siehe Schema „Betriebsarten“
Einmal drücken: high-modus
im high-modus Halten: Dimmsteuerung
Einmal drücken: ausschalten
FRANÇAIS:
Installation Des Piles
Veuillez vous référer au diagramme d'installation des piles
• 3 piles AAA
• Alcaline (LR03)
• Piles rechargeables de type NiCad ou NiMH
À Princeton Tec nous avons le soucis de l'environnement
et nous recommandons de recycler vos piles. Pour plus
d'informations sur le recyclage des piles, veuillez consulter
(en anglais) : www.batteryrecycling.com
Pour installer les piles, utilisez l'outil monté sur le
bandeau pour ouvrir le couvercle du réceptacle. Ouvrez le
compartiment de la lampe Refuel en forçant le verrou du
couvercle par-dessus le loquet et ouvrez le couvercle en
le faisant tourner.
Installez trois piles de type AAA en respectant la polarité
notée à l'intérieur du compartiment. Veillez à bien respecter
la polarité des piles lors de leur installation. La torche sera
endommagée et la garantie sera annulée si les piles sont
mal installées.
Faites tourner le couvercle pour le remettre en position
fermé, pincez le corps entre les doigts et le pouce pour
encliqueter le verrou par dessus le loquet.
AVERTISSEMENT !
• Ne jamais mélanger des piles neuves et usagées.
• Ne jamais mélanger des piles de marques ou de
composition chimique différentes.
• Immédiatement enlever des piles déchargées.
• Déposer les piles lors de l’entreposage prolongé.
REMARQUE : En raison d'une tension nominale plus faible,
les piles rechargeables de type NiCad ou NiMH peuvent
offrir une luminosité plus réduite.
Utilisation du commutateur – voir le diagramme explicatif
Appuyer une fois: haut
À partir de l'intensité maximale: Maintenir appuyé
Variation de l’intensité
Appuyer une fois: éteindre
Consommation Électrique
Veuillez consulter le tableau de référence concernant la
durée d’éclairage pour plus de détails sur les performances
dedifférentstypesdepileetleursmodesdefonctionnement.
Princeton Tec calcule le temps d'illumination total comme
étant la durée écoulée avant que la torche ne produise un
minimum de 0,25 lux à 2 mètres. 0,25 lux est à peu près
l'équivalent de la pleine lune par une nuit au ciel dégagé.
**On présume que les piles sont neuves pour obtenir les
durées notées.
Dépannage
Si la lampe frontale Refuel ne s'allume pas :
• Vérifier que les piles sont bien installées.
• Si elles sont bien installées, remplacer les piles.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'eau sur les circuits
électroniques de la lampe. La torche fonctionnera de
nouveau après avoir évacué l'eau en secouant
la torche ou en soufflant dedans et après avoir
laissé la torche ouverte jusqu'à ce qu'elle soit
complètement sèche. Si de l'eau salée a pénétré
dans la torche, rincer à l'eau douce et sécher
comme expliqué ci-dessus.
Garantie de 5 ans aux USA et dans le monde
GARANTIE INTÉGRALE - Princeton Tec garantit ce produit
contretoutdéfautdematérieloudefabricationpendantune
période de 5 ans à compter de la date d’achat, sous réserve
d’une utilisation dans le cadre d’une activité normale. Une
preuved’achatdoitêtrefourniesur demande.Cette garantie
couvre toutes les pièces composantes du produit sauf les
piles. Cette garantie ne couvre pas les détériorations
causéespar l’usurenormaleniles dommagesprovoquéspar
uneutilisation abusive, desmodifications,la négligence, les
accidents ou par une réparation non agréée. Princeton Tec
réparera ou remplacera les pièces qui souffrent de défaut
matériel ou de fabrication.
Seuls votre revendeur Princeton Tec agréé et Princeton Tec
sont habilités à réparer le produit. Après trois (3) tentatives
de réparation non couronnées de succès (pendant la
période de garantie), vous avez le droit, à votre choix, de
faire remplacer le produit par un article neuf ou d’obtenir
Stromverbrauch
Die Leistungsdaten für verschiedene Batterietypen und
Betriebsarten finden Sie in der Leuchtdauer-Tabelle.
** Princeton Tec berechnet die Gesamtleuchtdauer als
die Zeit, in der die Lichtquelle eine Mindesthelligkeit von
0,25 Lux in zwei Metern Entfernung produziert. 0,25 Lux
entsprechen in etwa dem Licht des Vollmonds in einer
klaren Nacht.
**Bei den in der Tabelle aufgeführten Zeiten wird
vorausgesetzt, dass Sie neue Batterien und lediglich eine
Betriebsart verwenden.
Störungsbeseitigung
Wenn sich die Refuel- Stirnlampe nicht einschalten lässt:
• Überprüfen Sie, ob die Batterien ordnungsgemäß
eingesetzt sind.
• Wenn dies der Fall ist, tauschen Sie die Batterien aus.
• Überprüfen Sie, ob sich Wasser im Inneren der
Lampe Wasser befindet. Die Lampe kann wieder
verwendet werden, nachdem das Wasser
herausgeschüttelt oder herausgeblasen wurde
und die geöffnete Lampe vollständig getrocknet
ist. Wenn Salzwasser in die Lampe eingedrungen
ist, spülen Sie sie mit sauberem Wasser ab, und
trocknen Sie sie wie oben beschrieben.
USA – Internationale 5-Jahres-Garantie
VOLLGARANTIE – Princeton Tec gewährleistet, dass
dieses Produkt bei sachgemäßem Gebrauch für 5
Jahre ab dem Kaufdatum Gebrauch frei von Fehlern in
Material und Verarbeitung ist. Auf Nachfrage muss ein
Kaufbeleg vorgelegt werden. Diese Garantie gilt für alle
Komponenten des Produkts mit Ausnahme von Batterien.
Diese Garantie gilt nicht für Schäden durch normalen
Verschleiß oder infolge von nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, Modifizierung, Unterlassung, Unfällen oder
unsachgemäßen Reparaturen. Teile, die Verarbeitungs-
oder Materialfehler aufweisen, werden von Princeton Tec
repariert oder ersetzt.
Das Produkt darf nur von zugelassenen Princeton Tec-
Händlern und Princeton Tec repariert werden. Nach drei (3)
erfolglosen Versuchen, das Produkt zu reparieren, können
le remboursement du prix d’achat, moins un forfait pour
prendre en compte la période d’utilisation du produit.
CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS. (Certaines juridictions ne
permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects. Par conséquent les limitations ou
exclusions exprimées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer
à votre cas.) Cette garantie vous confère des droits légaux
spécifiques. Il est également possible que vous disposiez
d'autres droits, qui varient d'une juridiction à l'autre.
PrincetonTecseréserveledroitdemodifierlesspécifications
du produit sans avertissement.
POUR LES RÉSIDENTS DE CALIFORNIE :AVERTISSEMENT
ce produit contient du Bisphénol A (BpA), un composé
chimique qui, dans l’état de Californie, a été classé parmi
les produits dangereux car il peut engendrer des anomalies
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
Conditions de retour du produit
Si la lampe ne fonctionne pas, suivez les étapes suivantes :
1. Vérifiez les piles. Remplacez-les si nécessaire.
2. Contactez le service d'assistance à la clientèle de
Princeton Tec au 1-800-257-9080 pour demander
un numéro d'autorisation de retour d'article afin de
renvoyer votre lampe pour réparation ou remplacement.
Veuillez indiquer le nom du modèle de votre lampe, sa
date d’achat et une petite description de problème
rencontré. Nous ne pourrons accepter aucun article
pour réparation sous garantie s'il n'est pas accompagné
d'un numéro d'autorisation de retour d'article.
3. Renvoyez la lampe sans les piles à : Princeton Tec, PO
Box 8057 Trenton NJ 08650, U.S.A. Nous ne pouvons
pas accepter les envois en port dû.
4. Après réception, comptez environ deux semaines pour
que nous puissions traiter votre demande. Veuillez
compter un délai supplémentaire pour le transport
depuis le New Jersey.
Princeton Tec
PO Box 8057
Trenton, NJ 08650, U.S.A.
Téléphone : 609-298-9331
Télécopieur : 609-298-9601
princetontec.com
© 2019 Princeton Tec
Sie das Produkt umtauschen oder erhalten den Kaufpreis
abzüglich einer Minderung für die Nutzung des Produkts
zurückerstattet. ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN SIND
VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. In einigen
Ländern ist der Ausschluss oder die Beschränkung der
Haftung für zufällige oder Folgeschäden nicht statthaft,
so dass die obigen Ausschlüsse oder Beschränkungen für
Sie möglicherweise nicht gelten.) Diese Garantie gewährt
Ihnen bestimmte Rechte. Je nach Ihrem Wohnort verfügen
Sie jedoch möglicherweise über weitere Rechte.
Princeton Tec behält sich das Recht vor, die
Produktspezifikationen ohne Benachrichtigung zu ändern.
Füreinwohnerdesus-bundesstaatskalifornien:WARNUNG:
Dieses Produkt enthält Bisphenol A (BpA), eine Chemikalie,
die nach Erkenntnissen des Staates Kalifornien als
Ursache für Krebserkrankungen, Fehlgeburten oder andere
Schädigungen ungeborenen Lebens gilt.
Rücknahmeverfahren
Wenn Ihre Lampe nicht funktioniert, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1. Überprüfen Sie die Batterie(n). Ersetzen Sie sie, falls nötig.
2. Um Ihre Lampe wegen Reparaturen oder Ersatz
einzuschicken, rufen Sie zuerst beim Princeton Tec-
Kundendienst unter 1-800-257-9080 an und fordern Sie
eine RMA-Nr. an. Bitte geben Sie dabei das Modell Ihrer
Lampe, das Kaufdatum und eine kurze Beschreibung
der aufgetretenen Störung an. Garantieforderungen
werden nur mit RMA-Nr. akzeptiert.
3. Senden Sie die Lampe ohne Batterie(n) zurück an:
Princeton Tec, PO Box 8057 Trenton NJ 08650.
Unterfrankierte und unfreie Sendungen werden nicht
angenommen.
4. Der Vorgang wird innerhalb von zwei Wochen nach
Eingang der Lampe bearbeitet. Bitte planen Sie zusätzliche
Zeit für die Rücksendung aus New Jersey ein.
Princeton Tec
PO Box 8057
Trenton, NJ 08650, USA
Telefon: +1-609-298-9331
Fax: +1-609-298-9601
princetontec.com
© 2019 Princeton Tec

Other Princeton Tec Headlamp manuals

Princeton Tec EOS II Manual

Princeton Tec

Princeton Tec EOS II Manual

Princeton Tec FRED User manual

Princeton Tec

Princeton Tec FRED User manual

Princeton Tec REMIX Manual

Princeton Tec

Princeton Tec REMIX Manual

Princeton Tec Tactical EOS Manual

Princeton Tec

Princeton Tec Tactical EOS Manual

Princeton Tec VIZZ RGB Manual

Princeton Tec

Princeton Tec VIZZ RGB Manual

Princeton Tec AXIS RECHARGEABLE Manual

Princeton Tec

Princeton Tec AXIS RECHARGEABLE Manual

Princeton Tec BOT Manual

Princeton Tec

Princeton Tec BOT Manual

Princeton Tec SNAP RGB Manual

Princeton Tec

Princeton Tec SNAP RGB Manual

Princeton Tec Quad Tactical Manual

Princeton Tec

Princeton Tec Quad Tactical Manual

Princeton Tec SNAP SOLO Manual

Princeton Tec

Princeton Tec SNAP SOLO Manual

Princeton Tec APEX Manual

Princeton Tec

Princeton Tec APEX Manual

Princeton Tec QUAD II Manual

Princeton Tec

Princeton Tec QUAD II Manual

Princeton Tec CHARGE 0717 Manual

Princeton Tec

Princeton Tec CHARGE 0717 Manual

Princeton Tec EOS 360 Manual

Princeton Tec

Princeton Tec EOS 360 Manual

Princeton Tec VIZZ 0318 Manual

Princeton Tec

Princeton Tec VIZZ 0318 Manual

Princeton Tec REMIX RGB Manual

Princeton Tec

Princeton Tec REMIX RGB Manual

Princeton Tec REMIX RGB Manual

Princeton Tec

Princeton Tec REMIX RGB Manual

Princeton Tec EOS II Manual

Princeton Tec

Princeton Tec EOS II Manual

Princeton Tec REMIX PRO Manual

Princeton Tec

Princeton Tec REMIX PRO Manual

Princeton Tec SNAP 450 RW Manual

Princeton Tec

Princeton Tec SNAP 450 RW Manual

Princeton Tec Byte Manual

Princeton Tec

Princeton Tec Byte Manual

Princeton Tec FUEL Manual

Princeton Tec

Princeton Tec FUEL Manual

Princeton Tec VIZZ RGB MPLS Manual

Princeton Tec

Princeton Tec VIZZ RGB MPLS Manual

Princeton Tec SYNC Manual

Princeton Tec

Princeton Tec SYNC Manual

Popular Headlamp manuals by other brands

Petzl PIXA 1 manual

Petzl

Petzl PIXA 1 manual

Mactronic Freeq user manual

Mactronic

Mactronic Freeq user manual

Nitecore NU35 user manual

Nitecore

Nitecore NU35 user manual

Pelican 2755 LED instructions

Pelican

Pelican 2755 LED instructions

Petzl DUO BELT quick start guide

Petzl

Petzl DUO BELT quick start guide

UNILITE CRI-H200R quick start guide

UNILITE

UNILITE CRI-H200R quick start guide

VUNIVET EOS NEXT quick guide

VUNIVET

VUNIVET EOS NEXT quick guide

Bayco Products, Inc. NightStick XPP-5454G instruction manual

Bayco Products, Inc.

Bayco Products, Inc. NightStick XPP-5454G instruction manual

Fenix HP11 manual

Fenix

Fenix HP11 manual

Kayoba 957-190 Operating instructions in original

Kayoba

Kayoba 957-190 Operating instructions in original

Wolf HT-650 Operation and maintenance instructions

Wolf

Wolf HT-650 Operation and maintenance instructions

Night Stick XPP-5422G manual

Night Stick

Night Stick XPP-5422G manual

Gear Light V500 Operation guide

Gear Light

Gear Light V500 Operation guide

ledlenser iH8R user manual

ledlenser

ledlenser iH8R user manual

Night Stick XPR-5553G instruction manual

Night Stick

Night Stick XPR-5553G instruction manual

Night Stick XPR-5560G instruction manual

Night Stick

Night Stick XPR-5560G instruction manual

ledlenser P7 quick start guide

ledlenser

ledlenser P7 quick start guide

Night Stick XPP-5454G instruction manual

Night Stick

Night Stick XPP-5454G instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.