manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pro-Form
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Pro-Form 400 Zlt Treadmill Setup guide

Pro-Form 400 Zlt Treadmill Setup guide

Modelo nº PET 49910.0
Nº de Série
Escreva o número de série no es-
paço acima para consulta futura.
CUIDADO
eia todas as precauções e in-
struções neste manual antes de
utilizar este equipamento.
Guarde este manual para refer-
ência futura.
Autocolante do
Número de Série
MANUA DO UTI IZADOR
DÚVIDAS?
Se tiver dúvidas, se faltarem algu-
mas peças ou se alguma peça es-
tiver danificada, contacte o estab-
elecimento onde adquiriu este pro-
duto.
website: www.iconsupport.eu
www.iconeurope.com
ÍNDICE
LOCALIZAÇÃODOSAUTOCOLANTESDEAVISO ...............................................2
PRECAUÇÕESIMPORTANTES ..............................................................3
ANTESDECOMEÇAR......................................................................5
MONTAGEM ..............................................................................6
FUNCIONAMENTOEA USTES .............................................................12
COMODOBRAREMOVEROTAPETEROLANTE ..............................................18
RESOLUÇÃODEPROBLEMAS .............................................................19
DIRECTIVASDEEXERCÍCIO ...............................................................22
LISTADEPEÇAS .........................................................................23
DIAGRAMAAMPLIADO ....................................................................24
ENCOMENDARPEÇASDESUBSTITUICÃO............................................Contracapa
INFORMAÇÕESSOBRERECICLAGEM ...............................................Contracapa
2
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
OCA IZAÇÃO DOS AUTOCO ANTES DE AVISO
Esta ilustração indica as localizações dos auto-
colantes de aviso. Se um autocolante faltar ou
estiver ilegível, veja a capa deste manual e
peça um autocolante de substituição gratu-
ito. Aplique o autocolante na localização ap-
resentada. Nota: Os autocolantes podem não
ser apresentados no tamanho efectivo.
1. Consulte o seu médico antes de iniciar qual-
quer programa de exercício. Isto é especial-
mente importante para pessoas com mais de
35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. É responsabilidade do proprietário deste
tapete rolante garantir que todos os uti-
lizadores do mesmo sejam adequadamente
informados acerca de todos os avisos e pre-
cauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma de-
scrita.
4. Mantenha o tapete rolante dentro de casa,
afastado de humidades e poeiras. Não
coloque o tapete rolante numa garagem ou
num pátio coberto, nem perto de água.
5. Coloque o tapete rolante numa superfície
nivelada, com pelo menos 2,4 m de espaço
livre atrás e 0,6 m de espaço livre de cada
lado. Não coloque o tapete rolante numa su-
perfície que bloqueie as aberturas de venti-
lação. Para proteger o chão ou a alcatifa,
coloque um tapete por baixo do tapete
rolante.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos com aerossóis ou
onde esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre as crianças de idade infe-
rior a 12 anos e os animais afastados do
tapete rolante.
8. O tapete rolante só deve ser usado por pes-
soas com peso até 120 kg.
9. Nunca permita a utilização simultânea do
tapete rolante por mais de uma pessoa.
10. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário
demasiado largo que possa ficar preso no
tapete rolante. Recomendamos a utilização
de roupa interior de suporte tanto para
homens como para mulheres. Use sempre
calçado desportivo. Nunca utilize o tapete
rolante com os pés descalços ou apenas com
meias ou com sandálias.
11. Ao conectar o cabo de alimentação (veja a
página 12), ligue-o a um circuito ligado à
terra. Não deve ter nenhum outro dispositivo
ligado ao mesmo circuito.
12. Se for necessária uma extensão eléctrica, uti-
lize apenas um cabo com 3 condutores, de
calibre 14 (1 mm2), com o comprimento máx-
imo de 1,5 m.
13. Mantenha o cabo de alimentação eléctrica
afastado de superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar com a ali-
mentação eléctrica desligada. Não faça fun-
cionar o tapete rolante se o cabo de alimen-
tação ou a ficha estiverem danificados ou se
o tapete rolante não estiver a funcionar ade-
quadamente. (Consulte RESO UÇÃO DE
PROB EMAS na página 19 se o tapete rolante
não estiver a funcionar adequadamente.)
15. eia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o
tapete rolante (consulte COMO IGAR A
CORRENTE na página 14).
16. Nunca faça arrancar o tapete rolante estando
em cima da cinta de caminhar. Segure-se
sempre aos apoios para as mãos enquanto
usa o tapete rolante.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
AVISO: Para reduzir o risco de lesões graves, leia todas as precauções e instruções impor-
tantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o utilizar. A ICON não assume qual-
quer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto
ou pela utilização do mesmo.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
3
4
18. O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Vários factores, incluindo os movi-
mentos do utilizador, podem afectar a exac-
tidão das leituras do ritmo cardíaco. O sensor
de pulsações destina-se apenas a auxiliá-lo a
determinar as tendências gerais do seu ritmo
cardíaco.
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sem
vigilância. Quando não estiver a usar o tapete
rolante, tenha sempre o cuidado de retirar a
chave, desligar o cabo de alimentação e colo-
car o interruptor na posição de desligado.
(Consulte o desenho da página 5 para ver a
localização do interruptor.)
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete
rolante até este estar devidamente montado.
(Consulte as secções MONTAGEM na página
6 e COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE
RO ANTE na página 18.) Deve ser capaz de
levantar, com segurança, 20 kg para elevar,
baixar ou mover o tapete rolante.
21. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certi-
fique-se de que o fecho de armazenamento
segure firmemente a estrutura na posição de
arrumação.
22. Examine e aperte adequadamente todas as
peças do tapete rolante com regularidade.
23. Nunca introduza objectos em nenhum dos
orifícios do tapete rolante.
24. PERIGO: Desligue sempre o cabo de
alimentação imediatamente após a utilização,
antes de limpar o tapete rolante e antes de
efectuar quaisquer procedimentos de
manutenção e afinação descritos neste man-
ual. Nunca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um repre-
sentante de assistência autorizado. Qualquer
tipo de reparação ou assistência para além
dos procedimentos descritos neste manual
deve ser efectuado apenas por um represen-
tante de assistência autorizado.
25. Este tapete rolante destina-se apenas a uti-
lização caseira. Não utilize este tapete rolante
em instalações comerciais, institucionais ou
de aluguer.
26. O excesso de exercício pode provocar lesões
graves ou morte. Se sentir fraqueza ou dores
ao fazer exercício, pare imediatamente e
deixe-se arrefecer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
5
Obrigado por seleccionar o revolucionário tapete rolante
PROFORM®400 ZLT. O tapete rolante 400 ZLT oferece
uma selecção impressionante de funcionalidades con-
cebidas para tornar os seus exercícios em casa mais
eficazes e divertidos. E quando não estiver a fazer exer-
cício, o singular tapete rolante pode ser dobrado, ocu-
pando menos de metade do espaço que ocupam os
outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver dúvidas
após a leitura do manual, consulte a capa do mesmo.
Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
número do modelo e o número de série do produto
antes de nos contactar. O número do modelo e a lo-
calização do autocolante com o número de série estão
indicados na capa deste manual.
Antes de continuar a ler, consulte a ilustração abaixo e
familiarize-se com as peças indicadas
ANTES DE COMEÇAR
Apoio para as Mãos
Barra Vertical
Chave/Clipe
Interruptor
Cinta de Caminhar
Acolchoamento da Plataforma
Berma de Apoio
para os Pés
Pinos de Ajuste
do Rolo Tensor
Consola
Ventoinha
Tabuleiro de Acessórios
MONTAGEM
Para a montagem são necessárias duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área livre e retire todos os
materiais de embalagem. Não deite fora os materiais de embalagem até a montagem estar concluída. Nota:
A parte de baixo da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desempenho.
Durante a expedição, uma quantidade de lubrificante pode ser transferida para a parte superior da cinta de cam-
inhar ou da embalagem de expedição. Esta condição é normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se
houver lubrificante na parte superior da cinta de caminhar, basta limpar o lubrificante com um pano macio e um
detergente suave e não abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e ainda uma chave de fendas
Phillips , um maço de borracha , uma chave inglesa , um alicate de
corte e um alicate de pontas redondas .
Utilize as ilustrações abaixo para identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis em baixo de a
cada peça é o número de código da peça, da LISTA DE PEÇAS perto do fim deste manual. O número a seguir
aos parêntesis é a quantidade necessária para a montagem. Nota: Algumas peças pequenas foram previa-
mente montadas. Para evitar danificar peças, não utilize ferramentas eléctricas na montagem. Pode ser
incluído equipamento extra.
Parafuso de
#8 x 3/4" (2)–4
Anilha Plana de
3/8" (33)–2
Parafuso de Terra
de#8x1/2" (27)–2
Espaçador da
Roda (44)–4
Anilha em
Forma de
Estrela de
1/4" (21)–2
Porca de 3/8"
(47)–6
Anilha em Forma
de Estrela de 3/8"
(39)–4
Anilha em
Forma de
Estrela de
5/16" (19)–4
Pino de 3/8" x 2" (86)–2
Pino de 1/4"
x1/2" (22)–2
Pino de 5/16" x 2 1/4" (20)–4
Pino de 3/8" x 2 1/4" (5)–6
Pino de 3/8" x 2 1/2" (32)–2
1. Oriente a Base (48) conforme a ilustração.
Identifique a Barra Vertical Direita (36), que tem
um orifício quadrado junto à extremidade infe-
rior.
Oriente a Barra Vertical Direita (36) conforme
mostrado e fixe-a à Base (48) com dois Pinos
de 3/8" x 2 1/4" (5) e duas Anilhas em Forma de
Estrela de 3/8" (39); não aperte ainda os
Pinos.
48
Orifício
Quadrado
5
5
39
39
36
1
6
7
3. Fixe uma Roda (45) a cada lado da Base (48)
com um Pino de 3/8" x 2 1/4" (5), dois
Espaçadores da Roda (44) e uma Porca de 3/8"
(47), conforme mostrado. Não aperte demasi-
ado os Pinos; as Rodas devem rodar livre-
mente.
48
45
47
44
44
5
45 44
44
5
47
3
2. Oriente a Barra Vertical Esquerda (31) conforme
mostrado e fixe-a à Base (48) com dois Pinos
de 3/8" x 2 1/4" (5) e duas Anilhas em Forma de
Estrela de 3/8" (39); não aperte ainda os
Pinos. Certifique-se de que o topo da Barra
Vertical Esquerda esteja posicionado no
mesmo ângulo do topo da Barra Vertical
Direita (36).
48
31
39
39 5
2
4. Eleve as Barras Verticais (31, 36) de forma a
que a Base (48) fique plana no chão e posi-
cionada conforme mostrado.
Corte o atilho que segura o Fio da Barra Vertical
(28) num feixe.
Consulte o desenho mais afastado à direita.
Ate o atilho para fio da Barra Vertical Direita
(36) em volta da extremidade do Fio da Barra
Vertical (28). Depois, puxe a outra extremidade
do atilho para fio até que o Fio da Barra Vertical
saia pela extremidade superior da Barra Vertical
Direita.
Certifique-se de que a extremidade do Fio da
Barra Vertical (28) não caia para dentro da
Barra Vertical Direita (36).
28
Atilho
para Fio
48
28
36
31
Orifício
Grande
Atilho
para
Fio
36
4
36
8
5. Consulte o desenho inserido à esquerda.
Identifique os dois Espaçadores da Estrutura
(34). Abra o pacote de massa lubrificante in-
cluído e aplique massa lubrificante em ambos
os lados de ambos os Espaçadores da
Estrutura. Depois, identifique o lado exterior de
cada Espaçador da Estrutura.
Segure um Espaçador da Estrutura (34) entre a
Barra Vertical Direita (36) e a Estrutura de
Elevação (59), com o lado exterior do
Espaçador da Estrutura virado para a Barra
Vertical Direita. Fixe a Barra Vertical Direita à
Estrutura de Elevação com um Pino de 3/8" x 2
1/2" (32), uma Anilha Plana de 3/8" (33) e uma
Porca de 3/8" (47); não aperte ainda o Pino.
5
36
32
32
34
34
33
47
47
59
33
59
Lado
Exterior
34
36
6. Consulte o desenho inserido à esquerda.
Identifique o lado exterior do Espaçador da
Estrutura (34) restante.
Segure o Espaçador da Estrutura (34) entre a
Barra Vertical Esquerda (31) e a Estrutura de
Elevação (59), com o lado exterior do
Espaçador da Estrutura virado para a Barra
Vertical Esquerda. Fixe a Barra Vertical
Esquerda à Estrutura de Elevação com um Pino
de 3/8" x 2 1/2" (32), uma Anilha Plana de 3/8"
(33) e uma Porca de 3/8" (47); não aperte
ainda o Pino.
631
32
32
34
34
33
47
47
59
33
59
Lado
Exterior
Lado
Interior
34 31
Massa
Lubrif-
icante
9
7. Insira o Fio da Barra Vertical (28) através de um
dos Apoios para as Mãos (18) conforme
mostrado.
Fixe o Apoio para as Mãos (18) à Barra Vertical
Direita (36) com dois Pinos de 5/16" x 2 1/4"
(20) e duas Anilhas em Forma de Estrela de
5/16" (19). Tenha cuidado para não trilhar o
Fio da Barra Vertical (28).
Fixe o outro Apoio para as Mãos (18) à Barra
Vertical Esquerda (31) com dois Pinos de 5/16"
x 2 1/4" (20) e duas Anilhas em Forma de
Estrela de 5/16" (19). Aperte firmemente os
quatro Pinos.
31 28
20
19
18 20
19
18
7
28
18
9. Enquanto outra pessoa segura a Base da
Consola (26) junto ao Apoio para as Mãos (18)
direito, fixe o fio de terra da Base da Consola ao
Apoio para as Mãos direito com um Parafuso de
Terra de #8 x 1/2" (27).
Ligue a cablagem da Base da Consola (26) ao
Fio da Barra Vertical (28) conforme mostrado no
desenho inserido. Se os conectores estiverem
posicionados correctamente, devem en-
caixar-se com facilidade. Se assim não acon-
tecer, rode um deles e volte a tentar. SE NÃO
IGAR DEVIDAMENTE OS CONECTORES, A
CONSO A PODE FICAR DANIFICADA
QUANDO IGAR A CORRENTE.
27
26
Fio de
Terra
28
Cablagem
9
36
8. Introduza o atilho plástico incluído no orifício in-
dicado do Apoio para as Mãos (18) direito.
Certifique-se de que o Fio da Barra Vertical
(28) fique preso ao interior do Apoio para as
Mãos conforme mostrado. Em seguida,
aperte o atilho plástico.
Remova o atilho para fio do Fio da Barra
Vertical (28).
8
Atilho
Plástico
28
18
Orifício
Atilho
para Fio
Cablagem
11. Baixe as Barras Verticais (31, 36) conforme
mostrado.
Consulte o desenho inserido. Posicione as
Barras Verticais (31, 36) de modo a que a
Estrutura (74) do tapete rolante fique centrada
entre ambas.
Aperte firmemente os Pinos de 3/8" x 2 1/2" (32)
e depois os Pinos de 3/8" x 2 1/4" (5) de cada
lado do tapete rolante. Não aperte demasiado
os Pinos de 3/8" x 2 1/2". 36
31, 36
32
74
74
31
Vista de Cima
Vista ateral
11
5
10
22
10. Introduza os fios na Base da Consola (26) ao
colocar a Base da Consola sobre os Apoios
para as Mãos (18). Tenha cuidado para não
trilhar os fios. Seguidamente, insira dois Pinos
de 1/4" x 1/2" (22) com duas Anilhas em Forma
de Estrela de 1/4" (21) nos Apoios para as
Mãos e na Base da Consola; não aperte já os
Pinos.
Fixe a Base da Consola (26) aos Apoios para as
Mãos (18) com quatro Parafusos de #8 x 3/4"
(2). Depois, aperte os dois Pinos de 1/4" x
1/2" (22).
Consulte o passo 8. Remova o atilho plástico
do Apoio para as Mãos (18) direito.
222
21
21
2
1818
10
26Vista Frontal
11
12. Fixe o fio de terra do Fio da Barra Vertical (28)
ao orifício indicado na Base (48) com um
Parafuso de Terra de #8 x 1/2" (27).
Pressione o Passa-Fios (6) indicado na Barra
Vertical Direita (36).
Erga a Barra Vertical Direita (36) e a Barra
Vertical Esquerda (não mostrada).
48
2836
12
27
Fio de
Terra
6
Orifício
14. Certifique-se de que todas as peças fiquem devidamente apertadas antes de usar o tapete rolante. Se
houver folhas de plástico sobre os autocolantes do tapete rolante, retire-as. Para proteger o chão ou a alcat-
ifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante. Nota: Poderão ser incluídas peças extra. Mantenha num
lugar seguro as chaves sextavadas incluídas; uma das chaves sextavadas destina-se a ajustar a cinta de
caminhar (consulte as páginas 20 e 21).
13. Levante a Estrutura (74) até à posição
mostrada. Peça a outra pessoa para segurar
na Estrutura até que este passo seja con-
cluído.
Oriente o Fecho de Armazenamento (87) de
modo a que o tubo grande e o botão de blo-
queio fiquem nas posições mostradas.
Fixe a extremidade superior do Fecho de
Armazenamento (87) ao suporte da Estrutura
(74) com um Pino de 3/8" x 2" (86) e uma Porca
de 3/8" (47).
Fixe a parte inferior do Fecho de
Armazenamento (87) à Base (48) com um Pino
de 3/8" x 2" (86) e uma Porca de 3/8" (47).
Nota: Poderá ser necessário mover a Estrutura
(74) para trás e para a frente, para alinhar o
Fecho de Armazenamento com a Base.
Baixe a Estrutura (74) (consulte COMO BAIXAR
O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO na
página 18).
87
48
47
Tubo
Grande
74
47
13
86
86
Botão de
Bloqueio
12
A CINTA RO ANTE PRÉ- UBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com
um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
Nunca aplique spray de silicone ou outras sub-
stâncias na cinta rolante ou na plataforma de cam-
inhar. Esse tipo de substâncias deteriorará a cinta
rolante e causará desgaste excessivo.
COMO IGAR O CABO DE A IMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se o pro-
duto funcionar mal ou avariar, a ligação à terra propor-
ciona um caminho de menor resistência à corrente
eléctrica, reduzindo o risco de choque eléctrico. Este
produto está equipado com um cabo de alimentação
com um condutor de ligação à terra e uma ficha de lig-
ação à terra. IMPORTANTE: Se o cabo de alimen-
tação estiver danificado, terá de ser substituído
por um cabo de alimentação recomendado pelo
fabricante. Efectue os seguintes procedimentos
ligar o cabo de alimentação.
Efectue os seguintes procedimentos ligar o cabo
de alimentação.
1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimen-
tação à tomada existente no tapete rolante.
2. Ligue o cabo de alimentação numa tomada ade-
quada devidamente instalada e ligada à terra con-
forme todas as normas e regulamentos locais.
PERIGO: A ligação inadequada
do fio condutor de ligação à terra poderá re-
sultar em risco acrescido de choque eléc-
trico. Confirme junto de um electricista quali-
ficado ou técnico de assistência, se tiver
dúvidas de que o produto está devidamente
ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto; se não servir na
tomada, peça a um electricista qualificado
para lhe instalar uma tomada adequada.
FUNCIONAMENTO E AJUSTES
Tomada no Tapete Rolante
Cabo de Alimentação
Tomada
13
Chave Clipe
DIAGRAMA DA CONSO A
AP ICAÇÃO DO AUTOCO ANTE DE AVISO
Localize na consola os avisos em inglês. Pode encon-
trar os mesmos avisos em outros idiomas na folha de
autocolantes incluída. Aplique na consola o autoco-
lante de aviso em português.
FUNCIONA IDADES DA CONSO A
A consola do tapete rolante oferece uma selecção de
características concebidas para tornar as suas
sessões de exercício mais eficazes. Quando seleccio-
nar o modo manual da consola, pode alterar a veloci-
dade e a inclinação do tapete rolante bastando para
isso tocar num botão. Enquanto fizer exercício, os
ecrãs mostrarão continuamente informações sobre o
mesmo. Pode até medir o seu ritmo cardíaco, usando
o sensor de pulsações integrado.
A consola também possui seis sessões de exercício
predefinidas—três de perda de peso e três de desem-
penho. Cada sessão de exercício controla a veloci-
dade e a inclinação do tapete rolante à medida que
orienta o utilizador ao longo de uma sessão de exercí-
cio eficaz.
Para ligar a corrente, consulte a página 14. Para
usar o modo manual, consulte a página 14. Para
usar uma sessão de exercício predefinida, consulte
a página 16. Para usar o modo de informação, con-
sulte a página 17.
IMPORTANTE: Se houver uma película de plástico
sobre a consola, remova-a. Para evitar danos na
plataforma de caminhar, use calçado desportivo
limpo durante a utilização do tapete rolante. Na pri-
meira vez que utilizar o tapete rolante, observe o
alinhamento da cinta de caminhar e centre-a, se
necessário (consulte a página 21).
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a
distância em quilómetros ou em milhas. Para descobrir
qual a unidade de medida seleccionada, consulte O
MODO DE INFORMAÇÕES na página 17. Por uma
questão de simplicidade, todas as instruções neste
manual se referem a quilómetros.
14
COMO IGAR A CORRENTE
IMPORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado ex-
posto a temperaturas frias, deixe que ele aqueça
até à temperatura ambiente antes de ligar a alimen-
tação. Se não o fizer, poderá danificar os ecrãs da
consola ou outros componentes electrónicos.
Ligue o cabo de alimen-
tação (consulte a página
12). Em seguida, localize o
interruptor na estrutura do
tapete rolante, junto ao
cabo de alimentação.
Certifique-se de que o in-
terruptor esteja na posição de reposição.
IMPORTANTE: A consola possui um modo de
demonstração do ecrã, concebido para ser usado
se o tapete rolante estiver em exposição numa
loja. Se os ecrãs acenderem logo que o cabo de al-
imentação for ligado e o interruptor colocado na
posição de reposição, o modo de demonstração
está activo. Para desactivar o modo de demon-
stração, prima o botão Parar por alguns segundos.
Se os ecrãs se mantiverem iluminados, consulte O
MODO DE INFORMAÇÕES na página 17 para de-
sactivar o modo de demonstração.
Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio
para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à
chave (consulte o desenho da página 13) e prenda-o à
cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na
consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão.
IMPORTANTE: Numa situação de emergência, a
chave pode ser retirada da consola, fazendo com
que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o
clipe recuando alguns passos; se a chave não sair
da consola, ajuste a posição do clipe.
COMO USAR O MODO MANUA
1. Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE acima. O
tapete rolante elevar-se-á automaticamente até ao
nível máximo de inclinação e, em seguida, voltará
ao nível mínimo.
2. Seleccione o modo manual.
Sempre que introduzir a
chave, será selec-
cionado o modo manual.
Se seleccionou uma
sessão de exercício,
volte a seleccionar o
modo manual premindo repetidamente um dos
botões de Sessões de Exercício [WORKOUTS] até
que surjam apenas zeros nos ecrãs.
3. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Para iniciar o movimento da cinta de caminhar,
prima o botão Iniciar, o botão de aumento de
Velocidade ou um dos botões de Velocidade nu-
merados.
Se premir o botão Iniciar [START] ou o botão de
aumento de Velocidade [SPEED], a cinta de cam-
inhar começará a mover-se a 2 Km/H. Enquanto
se exercita, altere a velocidade da cinta de camin-
har conforme desejar, premindo os botões de au-
mento e diminuição de Velocidade. De cada vez
que premir um dos botões, a configuração de ve-
locidade alterar-se-á em 0,1 Km/H; se mantiver o
botão premido, a configuração de velocidade al-
terar-se-á em incrementos de 0,5 Km/H. Nota:
Depois de premidos os botões, poderá demorar
um momento até que a cinta de caminhar atinja a
velocidade seleccionada.
Se premir um dos botões de velocidade numera-
dos [Km/H], a velocidade da cinta de caminhar al-
terar-se-á gradualmente até chegar à configuração
de velocidade seleccionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão
Parar [STOP]. O tempo começará a piscar num
dos ecrãs. Para reiniciar o movimento da cinta de
caminhar, prima o botão Iniciar ou o botão de au-
mento de Velocidade.
4. Altere a inclinação do tapete rolante conforme
o desejado.
Para alterar a inclinação
do tapete rolante, prima
os botões de aumentar
ou diminuir a Inclinação
[INCLINE]. De cada vez
que premir um dos
botões, a inclinação aumentará ou diminuirá grad-
ualmente até atingir a configuração de inclinação
desejada.
Reiniciar
15
5. Acompanhe a sua progressão pela pista e
pelos ecrãs.
Apista—A pista repre-
senta uma distância de
400 metros. Enquanto
caminha ou corre no
tapete rolante, os indi-
cadores em volta da
pista aparecerão sucessivamente até surgir a pista
toda. A pista desaparecerá então e os indicadores
recomeçarão a aparecer em sucessão.
O ecrã superior—O
ecrã superior mostrará
o tempo [TIME] decor-
rido. Nota: Quando for
seleccionada uma
sessão de exercício, o
ecrã mostrará o tempo restante da sessão, em vez
do tempo decorrido.
O ecrã inferior es-
querdo—Durante o ex-
ercício, o ecrã inferior
esquerdo mostrará a
distância [DIST.] que
caminhou ou correu.
Para além disso, o ecrã mostrará o nível de incli-
nação [INCLINE] do tapete rolante de cada vez
que a inclinação se alterar.
O ecrã inferior
direito—O ecrã inferior
direito mostrará alter-
nadamente a veloci-
dade [SPEED] da cinta
de caminhar e o
número aproximado de calorias [CALS.]
queimadas por alguns segundos de cada vez. O
ecrã exibirá também o seu ritmo cardíaco, quando
usar o sensor de pulsações do punho (consulte o
passo 6).
Para reiniciar os ecrãs, prima o botão Parar, retire
a chave e volte a inseri-la.
6. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Antes de usar o sensor de pulsações do punho, re-
mova as películas de plástico dos contactos de
metal. Além disso, certifique-se de que tem as
mãos limpas.
Para medir o
seu ritmo
cardíaco,
coloque-se
sobre as
bermas de
apoio para os
pés e agarre
os contactos
metálicos,
evitando
mover as mãos. Quando a sua pulsação for de-
tectada, um indicador em forma de coração pis-
cará no ecrã inferior direito de cada vez que o seu
coração bater, aparecerão um ou dois traços e fi-
nalmente será mostrado o seu ritmo cardíaco.
Para uma leitura mais precisa do ritmo
cardíaco, continue a agarrar os contactos du-
rante cerca de 15 segundos.
7. igue a ventoinha, se o desejar.
A ventoinha pode ser configurada para velocidade
alta ou baixa. Prima repetidamente o botão da
Ventoinha [FAN] para seleccionar uma velocidade
ou para a desligar. Nota: Se a ventoinha for deix-
ada ligada quando a cinta de caminhar parar, ela
desligar-se-á automaticamente após alguns minu-
tos.
8. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Coloque-se sobre as bermas de apoio para os
pés, prima o botão Parar e ajuste a inclinação do
tapete rolante para o nível mais baixo. A incli-
nação deve estar na configuração mais baixa,
caso contrário pode danificar o tapete rolante
quando o dobrar para a posição de armazena-
mento. Em seguida, retire a chave da consola e
coloque-a num lugar seguro.
Quando acabar de usar o tapete rolante, coloque o
interruptor na posição de desligado e desligue o
cabo de alimentação. IMPORTANTE: Se não o
fizer, os componentes eléctricos do tapete
rolante poderão gastar-se prematuramente.
Contactos
16
COMO USAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO
PREDEFINIDA
1. Introduza a chave na consola.
Consulte o passo 1 na página 14.
2. Seleccione uma das seis sessões de exercício
predefinidas.
Para seleccionar uma
sessão de exercício pre-
definida, prima repetida-
mente o botão de
Sessões de Exercício
de Perda de Peso
[WEIGHT LOSS WORKOUTS] ou o botão de
Sessões de Exercício de Desempenho [PERFOR-
MANCE WORKOUTS]; no ecrã inferior esquerdo
surgirá, por alguns segundos, “P 1,” “P 2,” “P 3,” “P
4,” “P 5” ou “P 6”. Também aparecerão nos ecrãs a
configuração de velocidade máxima, a configu-
ração de inclinação máxima e a duração da sessão
de exercício. Adicionalmente, passará através do
ecrã um perfil das configurações de velocidade da
sessão de exercício.
Cada sessão de exercício está dividida em seg-
mentos de um minuto. Para cada segmento estão
programadas uma configuração de velocidade e
uma configuração de inclinação. Nota: podem
estar programadas para segmentos consecutivos
as mesmas configurações de velocidade e incli-
nação.
3. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Prima o botão Iniciar [START] ou o botão de au-
mentar a Velocidade [SPEED] para iniciar a
sessão de exercício. Um momento após premir o
botão, o tapete rolante ajustar-se-á automatica-
mente para as primeiras configurações de veloci-
dade e inclinação da sessão de exercício. Agarre
os apoios para as mãos e comece a caminhar.
Durante a sessão de
exercício, o perfil
mostrará a sua pro-
gressão. O segmento
intermitente do perfil
representa o segmento
em curso da sessão de
exercício. O comprimento do segmento intermi-
tente indica a configuração de velocidade do seg-
mento em curso. No final de cada segmento, ouvir-
se-á uma série de sons e o segmento seguinte do
perfil começará a piscar. Se estiver programada
uma configuração de velocidade ou inclinação
diferente para o segmento seguinte, a configu-
ração de velocidade ou inclinação piscará no ecrã
para o(a) alertar e a velocidade ou inclinação ajus-
tar-se-á automaticamente para as configurações
de velocidade e inclinação do segmento seguinte.
A sessão de exercício continuará dessa forma até
que o último segmento do programa fique intermi-
tente no ecrã e termine. Nessa altura a cinta de
caminhar abrandará até parar.
Se, em qualquer momento da sessão de exercício,
considerar a configuração de velocidade ou de in-
clinação demasiado alta ou baixa, pode alterá-la
premindo os botões de Velocidade ou Inclinação
[INCLINE]; contudo, quando começar o seg-
mento seguinte da sessão de exercício, o
tapete rolante ajustar-se-á automaticamente às
configurações de velocidade e inclinação do
segmento seguinte.
Para parar a sessão de exercício em qualquer al-
tura, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar a
sessão de exercício, prima o botão Iniciar ou o
botão de aumentar a Velocidade. A cinta de camin-
har começará a mover-se a 2 Km/H. Quando
começar o segmento seguinte da sessão de exer-
cício, o tapete rolante ajustar-se-á automatica-
mente às configurações de velocidade e inclinação
para o mesmo.
4. Altere a inclinação do tapete rolante conforme
o desejado.
Consulte o passo 4 na página 14.
5. Acompanhe a sua progressão pela pista e
pelos ecrãs.
Consulte o passo 5 na página 15.
6. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Consulte o passo 6 na página 15.
7. igue a ventoinha, se o desejar.
Consulte o passo 7 na página 15.
8. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Consulte o passo 8 na página 15.
Segmento em Curso
17
O MODO DE INFORMAÇÕES
A consola possui um modo de informações que man-
tém um registo das informações de utilização do
tapete rolante e lhe permite seleccionar uma unidade
de medida para a consola. Pode também ligar ou
desligar o modo de demonstração.
Para seleccionar o modo de informação, comece por
manter premido o botão Parar [STOP], enquanto intro-
duz a chave na consola. Aparecerão no ecrã as
seguintes informações quando for seleccionado o
modo de informação:
o ecrã superior mostrará o
número total de horas de
uso do tapete rolante.
O ecrã inferior esquerdo mostrará o número total de
quilómetros ou milhas que a cinta de caminhar se
deslocou.
Surgirá no ecrã inferior direito um “M,” para quilómet-
ros métricos, ou um “E,” para milhas inglesas. Prima o
botão de aumentar a Velocidade [SPEED] para alterar
aunidade de medida, se o desejar.
Aconsola possui um modo de demonstração do ecrã,
concebido para ser usado se o tapete rolante estiver
em exposição numa loja. Enquanto o modo de demon-
stração estiver ligado, a consola funcionará normal-
mente quando ligar o cabo de alimentação, colocar o
interruptor na posição de reposição e inserir a chave
na consola. No entanto, ao retirar a chave, os ecrãs
permanecerão iluminados, embora os botões não fun-
cionem. Se o modo de demonstração estiver activado,
aparecerá um "d" no ecrã inferior direito enquanto es-
tiver seleccionado o modo de informação. Para activar
ou desactivar o modo de demonstração, prima o botão
de diminuir a Velocidade.
Para sair do modo de informações, retire a chave da
consola.
18
COMO DOBRAR O TAPETE RO ANTE
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste a incli-
nação para a posição mais baixa. Se não o fizer,
poderá danificar o tapete rolante ao dobrá-lo.
Retire a chave e desligue o cabo de alimentação.
ATENÇÃO: Deve ser capaz de levantar, com segu-
rança, 20 kg para elevar, baixar ou mover o tapete
rolante.
1. Segure firmemente a estrutura metálica pelo ponto
mostrado pela seta em baixo. ATENÇÃO: Não se-
gure na estrutura pelas bermas plásticas de
apoio para os pés. Dobre as pernas e mantenha
as costas direitas. Levante a estrutura até meia
altura da posição vertical.
2. Levante a estrutura até o botão de bloqueio se
fixar na posição de arrumação. ATENÇÃO:
Certifique-se de que o botão de bloqueio fica
encaixado.
Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um
tapete por baixo do tapete rolante. Mantenha o
tapete rolante afastado da luz solar directa. Não
deixe o tapete rolante na posição de arrumação a
temperaturas superiores a 30° C.
COMO TRANSPORTAR O TAPETE RO ANTE
Antes de transportar o tapete rolante, dobre-o con-
forme descrito à esquerda. ATENÇÃO: Certifique-se
de que o botão de bloqueio fique bloqueado na
posição de arrumação. Para mover o tapete rolante
podem ser necessárias duas pessoas.
1. Segure na estrutura e num apoio para as mãos e
coloque um pé contra uma das rodas.
2. Puxe o apoio para as mãos para trás até o tapete
rolante rodar sobre as rodas e mova-o cuidadosa-
mente para a localização pretendida. ATENÇÃO:
Não mova o tapete rolante sem o inclinar para
trás, não puxe pela estrutura e não mova o
tapete rolante sobre uma superfície irregular.
3. Coloque um pé contra uma roda e baixe cuida-
dosamente o tapete rolante.
COMO BAIXAR O TAPETE RO ANTE PARA
UTI IZAÇÃO
1. Consulte a ilustração 2. Segure a extremidade
superior da estrutura do tapete rolante com a mão
direita. Puxe o botão de bloqueio para a esquerda;
se necessário, empurre ligeiramente a estrutura
para a frente. Rode a estrutura para baixo alguns
centímetros e largue o botão de bloqueio.
2. Consulte o desenho 1 à esquerda. Segure firme-
mente a estrutura metálica com ambas as mãos e
baixe-a até ao chão. ATENÇÃO: Não segure na
estrutura pelas bermas plásticas de apoio para
os pés e não deixe cair a estrutura. Dobre as
pernas e mantenha as costas direitas.
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE RO ANTE
Estrutura
1
1
Apoio
para as
Mãos
Estrutura
Roda
Estrutura
Botão de
Bloqueio
2
19
RESO UÇÃO DE PROB EMAS
Amaior parte dos problemas do tapete rolante pode ser resolvida efectuando os seguintes procedimen-
tos. Encontre o sintoma que se aplica e efectue os procedimentos indicados. Se for necessária mais as-
sistência, consulte a capa deste manual.
PROB EMA: O aparelho não liga
SO UÇÃO: a. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado a uma tomada devidamente ligada à
terra (veja a página 12). Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com
3 condutores de 1 mm2com comprimento máximo de 1,5 m.
b. Após ligar o cabo de alimentação, certifique-se de que a chave está inserida na consola.
c. Verifique o interruptor localizado na estrutura do
tapete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o
botão estiver saliente conforme indicado, o inter-
ruptor disparou. Para reiniciar o interruptor, es-
pere cinco minutos e, em seguida, carregue nova-
mente no botão para dentro.
PROB EMA: O aparelho desliga durante a utilização
SO UÇÃO: a. Verifique o interruptor (veja a ilustração acima). Se o interruptor tiver disparado, espere cinco
minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado. Se o cabo de alimentação estiver li-
gado, desligue-o e, espere cinco minutos e, em seguida, volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Insira novamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante continuar sem funcionar, consulte a capa deste manual.
PROB EMA: Os ecrãs da consola permanecem iluminados quando a chave da consola é retirada
SO UÇÃO: a. A consola inclui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser utilizado se o tapete
rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs permanecerem iluminados quando a
chave da consola for retirada, o modo de demonstração está ligado. Para desligar o modo de
demonstração, mantenha premido o botão Parar [STOP] durante alguns segundos. Se os
ecrãs ainda estiverem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÕES na página 17 para
desligar o modo de demonstração.
PROB EMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente
SO UÇÃO: a. Retire a chave da consola e DES IGUE O CABO
DE A IMENTAÇÃO. Seguidamente, remova os
dois Parafusos de #12 x 1 1/4" (4) e os dois
Parafusos de Capota de #8 x 3/4" (65) e retire
cuidadosamente a Cobertura do Motor (1).
Repor Desligar
c
165
4
4
a
20
Localize o Interruptor de Lâmina (62) e o Íman (67)
no lado esquerdo da Roldana (64). Rode a Roldana
até que o Íman fique alinhado com o Interruptor de
Lâmina. Certifique-se de que o espaço entre o
Íman e o Interruptor de âmina seja de aproxi-
madamente 3 mm. Se necessário, desaperte o
Parafuso Auto-Atarraxante de #8 de 3/4" (38), mova
ligeiramente o Interruptor de Lâmina e volte a aper-
tar o Parafuso. Fixe novamente a Cobertura do
Motor (não mostrada) e corra no tapete rolante du-
rante alguns minutos para verificar a leitura correcta
da velocidade.
PROB EMA: A inclinação do tapete rolante não é correctamente alterada
SO UÇÃO: a. Com a chave na consola, prima um dos botões de Inclinação [INCLINE]. Enquanto a inclinação
estiver a ser alterada, retire a chave. Após alguns segundos, insira novamente a chave. O
tapete rolante elevar-se-á automaticamente até ao nível máximo de inclinação e, em seguida,
voltará ao nível mínimo. Desta forma o sistema de inclinação fica novamente calibrado.
PROB EMA: A cinta de caminhar abranda quando alguém está a caminhar sobre ela
SO UÇÃO: a. Se tiver de utilizar uma extensão eléctrica, utilize apenas um cabo de 3 condutores, de calibre
14 (1 mm2), com o comprimento máximo de 1,5 m.
b. Se a cinta de caminhar for esticada em demasia, o
desempenho do tapete rolante pode ser afectado e
a cinta de caminhar pode ficar danificada. Retire a
chave e DES IGUE O CABO DE A IMENTAÇÃO.
Com a chave sextavada, rode ambos os pinos dos
rolos tensores 1/4 de volta no sentido anti-horário.
Quando a cinta de caminhar estiver adequada-
mente esticada, deve poder levantar cada borda da
mesma 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar.
Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar
centrada. Depois, ligue o cabo de alimentação, in-
troduza a chave e ponha o tapete rolante a fun-
cionar durante alguns minutos. Repita os procedimentos até que a cinta de caminhar fique ad-
equadamente esticada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando alguém caminhar sobre ela, consulte a
capa anterior deste manual.
Pinos do Rolo Tensor
5–7 cm
b
67
62
38
Vista
de
cima
3mm 64

Other manuals for 400 Zlt Treadmill

6

This manual suits for next models

1

Other Pro-Form Treadmill manuals

Pro-Form PFTL69806.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL69806.0 User manual

Pro-Form power ZT10 User manual

Pro-Form

Pro-Form power ZT10 User manual

Pro-Form 7.15Q User manual

Pro-Form

Pro-Form 7.15Q User manual

Pro-Form PRO 9000 User manual

Pro-Form

Pro-Form PRO 9000 User manual

Pro-Form PCTL49820 User manual

Pro-Form

Pro-Form PCTL49820 User manual

Pro-Form PFTL39511.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL39511.0 User manual

Pro-Form 705 Zlt Treadmill Operating and maintenance manual

Pro-Form

Pro-Form 705 Zlt Treadmill Operating and maintenance manual

Pro-Form Crosswalk DRTL39420 User manual

Pro-Form

Pro-Form Crosswalk DRTL39420 User manual

Pro-Form Crosswalk 395 User manual

Pro-Form

Pro-Form Crosswalk 395 User manual

Pro-Form 831.295230 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.295230 User manual

Pro-Form CROSSWALK 375E User manual

Pro-Form

Pro-Form CROSSWALK 375E User manual

Pro-Form 831.293061 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.293061 User manual

Pro-Form Carbon TL PFTL59720-INT.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form Carbon TL PFTL59720-INT.0 User manual

Pro-Form 370p Treadmill System manual

Pro-Form

Pro-Form 370p Treadmill System manual

Pro-Form 900 Elliptical Operating and maintenance manual

Pro-Form

Pro-Form 900 Elliptical Operating and maintenance manual

Pro-Form PFTL721040 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL721040 User manual

Pro-Form PRO 5000 PFTL15118.2 User manual

Pro-Form

Pro-Form PRO 5000 PFTL15118.2 User manual

Pro-Form 625ex wide deck User manual

Pro-Form

Pro-Form 625ex wide deck User manual

Pro-Form CARON TL User manual

Pro-Form

Pro-Form CARON TL User manual

Pro-Form 400 Zlt Treadmill User guide

Pro-Form

Pro-Form 400 Zlt Treadmill User guide

Pro-Form 590QS User manual

Pro-Form

Pro-Form 590QS User manual

Pro-Form 500 Zlt Treadmill

Pro-Form

Pro-Form 500 Zlt Treadmill

Pro-Form 6.75q User guide

Pro-Form

Pro-Form 6.75q User guide

Pro-Form performance 1850 PETL14715.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form performance 1850 PETL14715.0 User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Keys Fitness CZE Plus owner's manual

Keys Fitness

Keys Fitness CZE Plus owner's manual

Insportline IN 15036 user manual

Insportline

Insportline IN 15036 user manual

Keys Fitness KF-2-5T owner's manual

Keys Fitness

Keys Fitness KF-2-5T owner's manual

NordicTrack NTTL16900 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTTL16900 user manual

GE T2100-ST1 Service manual

GE

GE T2100-ST1 Service manual

AFG 3.1AT owner's manual

AFG

AFG 3.1AT owner's manual

MyStuff WalkingPad P1 user manual

MyStuff

MyStuff WalkingPad P1 user manual

NordicTrack A2155 Treadmill Manuel de l'utilisateur

NordicTrack

NordicTrack A2155 Treadmill Manuel de l'utilisateur

TOORX TRX 3500 instructions

TOORX

TOORX TRX 3500 instructions

Tempo Fitness 611T user guide

Tempo Fitness

Tempo Fitness 611T user guide

NordicTrack Apex 6500 Treadmill manual

NordicTrack

NordicTrack Apex 6500 Treadmill manual

Weslo TREADMILL 831.297100 user manual

Weslo

Weslo TREADMILL 831.297100 user manual

ICON Health & Fitness NordicTrack Elite 700 user manual

ICON Health & Fitness

ICON Health & Fitness NordicTrack Elite 700 user manual

NordicTrack T5.5 NTL60011.0 user manual

NordicTrack

NordicTrack T5.5 NTL60011.0 user manual

INFINITI FITNESS Aspire 1670 owner's manual

INFINITI FITNESS

INFINITI FITNESS Aspire 1670 owner's manual

Merax L510C user manual

Merax

Merax L510C user manual

ICON Health & Fitness PFTL12820-INT.0 user manual

ICON Health & Fitness

ICON Health & Fitness PFTL12820-INT.0 user manual

Quinton ST 55 Service manual

Quinton

Quinton ST 55 Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.