pro user INV150 User manual

1
TRANSFORMER/INVERTER from PRO USER
We are very pleased you have decided in favour of our product:
This series of transformer/inverter has been carefullydeveloped and manufactured to
provide you with reliable use.Please carefullyread these instructionsbefore youput
your newproductinto operation.They containinformationabouttheproductanda
numberofdirections foruse.Pleasekeepthe instructions inasafeplacefor future
reference.
About transformer/inverter:
The transformer/inverters from PROUSER are part of a new lineof superefficient
transformer/inverters withthehighestvoltage-consumption capacity.These
extraordinarilyadvanced,microprocessorcontrolledunits runcoolerand more
reliablythan the others inits class.With the superiorvoltageconsumptioncapacity,
they even start the mostdifficultconsumers includingcolourtelevisions,TV/VCR
combinations,microwave devices,refrigeration/freezercombinations and even small
air-conditioners.Thehighestpossible degree ofefficiency(up to 90%) results in
long-term operationandextendedbattery operatinglife.
This transformer/invertertransforms12Vlow voltage direct currentinto 230V/240V
alternatingcurrent.Pleaseselectthe type of transformer/inverterthatmatches your
automobileorboat.
- Most vehicles and boat batteries include atransformer/inverterwitha very
high-qualitypowersupply.
- When operatingthetransformer/inverterwitha deep-cycle battery, startthe
engineevery 30 to 60 minutes and letit run for approx. 10 to 15 minutes to
rechargethe battery and to prevent the battery from totally discharging.At the
same time,wehopethe transformer/invertercan be operatedby the battery
whenthe battery is charging.
- If the transformer/inverteris notbeing used,switchit off.
Protective measuresfor the transformer/inverter:
Unusualconditions areindicated bya RED LED.
- An audiblealarm is triggeredifthe battery falls to 10.5V.
- If the battery voltage is higherthan15.5V, you mustswitchthe unit off.
- The powerof the connected units exceeds the transformer/inverters stated
output range.
- The inputvoltage of the device is too highto start the transformer/inverter.
- The ambienttemperatureincreasesto165F=74°C.
Safety precautions:
For optimal results,please place the transformer/inverteron a level surface. Never

2
use the unitif the surfacethe unitis placedon is wet or couldcomeintocontact with
any kind of powersource.Water andother fluids can conduct electricity. That can
lead tosevere injuries and death. Never place the transformer/inverter on or near fan
heaters,radiators orotherheat sources.Make sure there is sufficientventilation to
drain off the arising heatwhile thetransformer/inverteris operating.
To keepthe area aroundthe transformer/invertersafe,keepit awayfrom easily
flammable materials, especiallyfrom flammable smoke or gasses.Always disconnect
the transformer/inverteras soonas itis no longerinoperation.Donot exposethe
transformer/inverterto rain or moisture.Donotplacethe transformer/inverternear
heat sources orindirectsunlight.
Safety instructions:
- Usethe transformer/inverteronlywith the direct currentstatedon the label.
- Use the transformer/inverteronlywith the cables included.
- Every timeyou connectthe direct-currentside,make sure the polarityis not
reversed.
- Make surethereis no flammablematerial in the area beforeevery use.
- Use the transformer/inverteronlywith devices that do not exceed the rated
power.
- If you simultaneouslyoperatea battery charger, regularlycheck to makesureit
does notoverheat.
- Always usefuses ofthe sameratingonly.
- If you operatethe transformer/inverterwithouttheengine running,we
recommendrestartingtochargethe battery.
- If the transformer/inverter switchesoff,do not simplyrestartit; rather, correct
the problem first.
Transformer/inverter connection :
1. Make surethat the ON/OFF switch,whichis locatedon the front panel,is in the
OFF (O) position.
2. Connectthe transformer/inverterto a 12V direct-currentsource.For example,a
cigarettelighteror a battery connection.
3. After connecting the terminals put the switch in the ON position. To confirm that the
transformer/inverteris operating,observethatthe LED is illuminatedwithagreen
light.
4. Put the switchintothe OFF position andswitchon the unit.
Modified sinusoidal curve

3
The modifiedsinusoidal curveproduces aneffective voltage (RMS) of 110volts with
highertransformer/inverterpower.MostAC voltmeters are calibratedtoRMS voltage
and assume that the measured wave form is a pure sinus curve. Consequentlythese
instrumentsdonotcorrectly readout the effective voltage of the modifiedsinusoidal
curve and,when measuring thetransformer/inverteroutputpower,the measurement
instrumentmeasuresabout20to 30 volts too low. To exactly measure theoutput
voltage of the transformer/inverter,use a voltmeterthat correctlymeasures
theRMSvoltage, suchas a Fluke 87, Fluke 8060A, Beckman 4410,Triplett4200 or a
similarmulti-function instrument that detects the „true RMS“.
Note:
The original cable uses the transformer/inverters entire resources andmaximises the
efficiency. The connection cableshouldnotbe longerthan 10meters.Otherwise,the
efficiencycan be influenced.
Important:
Never operatethe transformer/inverterwithany powersourceotherthan a 12volt
battery. Do not randomlyreplace the DC 12V cable.If the transformer/inverteris
connectedto anotherpowersource,make surethat the transformer/inverteris not
located nearflammable smoke orgasses.Make sure that the power consumption of
the unit to be operated is compatible with the transformer/inverters capacity. Onlyuse
standard blade terminal fuses.If an audible alarm continuesor anautomatic
switch-offoccurs,immediatelyswitchthetransformer/invertertoOFF. Donot
reconnectthe transformer/inverteruntilthe problem has beendiscoveredand
repaired.Toprevent the battery from discharging:
Make sure:
Type/Specification(W)
INV150
150 W
INV300
300 W
INV600
600 W
INV1000
1000 W
INV1500
1500 W
INV2000
2000 W
Max. output (W)/5 min.
300
600
1200
2000
3000
4000
Inverter efficiency (%)
90±1
90±1
90±1
90±1
90±1
90±1
Input voltage (12V/DC)
11-15
11-15
11-15
11-15
11-15
11-15
No-load current (A)
<0.20
<0.35
<0.65
<1.10
<1.10
<1.10
Euro output power (V/AC)
230
230
230
230
230
230
Weight (kg)
0.75
0.85
1.40
1.90
1.90
1.90
Overheating protection (°C)
85±5
85±5
85±5
85±5
85±5
85±5
N. Ambient temperature (°C)
-20 –40
-20 –40
-20 –40
-20 –40
-20 –40
-20 –40
Overload protection
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Short-circuit protection
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes

4
Ground the transformer/inverterif it has a ground screw.
Always switch the ON/OFF switch to „0“.
The groundscrew shouldbeconnectedtothe vehicle frame.If you usethe unit
outdoors,connectthe ground screwwitha cableto an ironrod that has been
knockedinto the Earth. If a continuous hum soundsthroughanaudiosystem,the
onlysolutionis tousea transformer/inverterwitha puresinus.
Blown fuses:
Every transformer/invertercomes equipped withfuses.Intransformer/inverters upto
including1000 W,the fuses areseatedonthe sideof the connectioncable.From
1400W, they are in the housing.Themostcommonreasonthatleads tofuse
destructionis incorrectconnectioncable poling.
If you replacethe fuse, make sure that the transformer/inverterhas been
disconnected from the direct-currentnetwork.
Replacethefuses onlywitha fuse that has the samerating.
Correct the fault before switchingon the next time and restartthe
transformer/inverter.
Power source / Battery:
Most batteries are designed to operatethe transformer/inverterfor30-60 minutes,
even if the engineis off. The duration always depends onthe battery conditionand
the transformer/inverters outputload.
If you wantto operatethe transformer/inverterwiththe engineswitchedoff,we
recommend periodicallyrestartingthe engine forapprox. 10 minutes torecharge the
battery.
It is not always necessaryto disconnectthe transformer/inverterwhennotin use.If
the transformer/inverteris switchedonbutno currentis flowing on the alternating
current side,it onlyneeds negligible current.If you do not needthe
transformer/inverterforlongerthan 3 hours,we recommend you switchit off or
disconnectit.
Fault clearance:
Problem
Reason
Fault clearance
Too littleor no
output voltage
Poor connection between
battery and
transformer/inverteror
230Vis seatedtoo loosely.
Disconnectthe
transformer/inverterfrom
the battery andthen
reconnectit.
Usinganincorrecttype of
multimeterto measurethe
output voltage.
Use a multimeterwith
RMS.
LED illuminatedred
Battery voltage is under
9.5V
Necessarytocharge or
replacethe battery.
Unit requires too much
power.
Use a more powerful
transformer/inverter

5
Transformer/inverteris too
hot.
Place the unit in coolerair.
Make surethe
transformer/inverteris well
ventilated.
Transformer/inverteris
defective.
Pleasecontactthe dealer.
TV unitdoes not work
correctly.
Interferencein the picture.
Use an interference
suppressionfilterinthe
cable.
Battery voltage alarm
Battery voltage is under
10,5V
Chargebattery or useone
with a highercapacity.
Poor battery condition.
Replacebattery.
Excess lineloss.
Checkthe lineconnections.
TV unitdoes not workat
all.
Television cannotstart.
Use a transformer/inverter
with puresinus.
Typical applications
Watt
150 W
300 W
600 W
1000 W
1500 W
2000 W
Mobile/PDA
5
x
x
x
x
x
x
Power supply unit/charger plug
10
x
x
x
x
x
x
Hot melt adhesive pistol
20
x
x
x
x
x
x
Video camera 6V, 1200 mA
23
x
x
x
x
x
x
Soldering iron
30
x
x
x
x
x
x
Video recorder
40
x
x
x
x
x
x
Cooling box
48
x
x
x
x
x
x
PC printer
55
x
x
x
x
x
x

6
CD changer / mini-system
60
x
x
x
x
x
x
Auto polisher
90
x
x
x
x
x
x
Notebook / Laptop
90
x
x
x
x
x
x
Refrigerator
100
x
x
x
x
x
x
Soldering gun
100
x
x
x
x
x
x
Game console
200
x
x
x
x
x
TV unit 70 cm
220
x
x
x
x
x
Fan, 3-step
235
x
x
x
x
x
Auto vacuum cleaner
400
x
x
x
x
Electrical hedge clippers
550
x
x
x
x
Electric tools
550
x
x
x
x
Trav el iron
600
x
x
x
x
Vacuum cleaner
600
x
x
x
Drilling machine
600
x
x
x
Electrical cable winch
625
x
x
x
Electrical chain saw, small
750
x
x
x
Coffee maker
850
x
x
x
Pneumatic drill hammer
950
x
x
x
Trav el hair dryer
1000
x
x
x
Vaccum cleaner
1400
x
x
High pressure cleaner
1800
x
Thank you for having decidedin favour of aPRO USER product!

7
TRANSFORMADOR/INVERSOR
Gracias por depositar su confianza en nuestros productos:
Estas series de transformadores/inversores hansidocuidadosamentediseñadosy
fabricados para obtenerun uso fiable.Lea porfavor las siguientes instrucciones
cuidadosamenteantes deoperarconel producto.Conservelasparafuturas
consultas,porfavor.
Acerca del transformador/inversor:
El transformador/inversordePROUSER es partede unanueva línea de
transformadores/inversoressupereficientes con unamayorcapacidaddevoltaje..
Estas unidades estan controladas porun avanzadomicroprocesador,el mas fiablede
sucategoria.Con estacapacidaddeconsumodevoltaje,son capacesdehacer
funcionardesde TVen color,TV/VCR hastapequeños frigorificos,hornos microondas
e inclusopequeños aparatos de aire acondicionado.Estealtogradodeeficiencia,da
como resultadounalargavidadelproducto.
Este transformador/convertidortransformacorrientede12ven corrientealterna
230V/240V. Por favor, seleccioneeltipo detransformador/convertidorquecoincida
con su automóvilo barco.
-La mayoríade vehículos y baterías de las embarcacionescuentanconun
transformador/convertidor,conunafuentede alimentacióndemuyaltacalidad.
-Cuandoutiliceeltransformador/convertidorconunabateríade ciclo profundo,
enciendaelmotorcada30 a 60 minutos ydejeque funcionedurante10a 15
minutos aproximadamentepararecargarlabateríay paraevitar que la misma se
descargue.Es aconsejablequeeltransformador/convertidorpuedaserutilizado
cuandolabateriaestesiendo cargada
-Si el transformador/convertidornoseestáutilizando,apaguelo,porfavor.
Medidas de proteccion:
Las anomalias.seindicarana traves delLED en rojo.
- Una alarmasonoraseactivara silabatería bajaa 10,5v.
- Si el voltaje de la batería es superiora15,5V, debe apagarlaunidad.
- Si la potenciadelos aparatos conectados,excedela capacidad del
transformador/inversor.
- La tensióndeldispositivoconectadoes demasiadoaltaparainiciarel
funcionamientodel transformador/convertidor.
- La temperaturaambientees superiora74ºC.
Precauciones/Seguridad:
Para obtenerunos resultados óptimos,porfavor,coloqueeltransformador/inversor
sobreunasuperficie plana.Nunca usela unidadsilasuperficie estáhumeda o
puedanentraren contactocon cualquierfuentedealimentación.Elaguay otros
líquidos son conductoresdeelectricidad.Esopuedeconduciralesiones
graves,inclusoalamuerte.Nuncacoloqueeltransformador/convertidorsobre/cerca
de calentadores,radiadores uotras fuentes decalor.Asegúresedequehaya

8
suficienteventilaciónparaevacuarel caloremitidoporel transformador/convertidor
mientras estáfuncionando.
Mantenga elárea cercanaal transformadorexentade materiales fácilmente
inflamables,yalejado sobretododegases inflamables.Desconectesiempreel
transformador/convertidortanprontocomo dejedeusarlo.No expongael
transformador/inversora la lluvia o lahumedad.Nolo coloquecercadefuentes de
caloro bajola luz solardirecta.
Instrucciones de seguridad:
- Utiliceel aparatosóloconla corrienteindicadaenlaetiqueta.
- Utiliceel transformador/convertidorsólocon los cables incluidos.
- Cadavez que seconectael ladodecorrientecontinua,asegúrese de que la
polaridad no seinvierte.
- Asegúresedequenohaya ningúnmaterialinflamablecercadelaparatoantes de
cada uso.
- Utiliceel transformador/convertidorsólocon dispositivos quenosuperenla
potencianominaldelmismo.
- Si al mismo tiempoconectauncargadordebatería,compruebelaunidad
periódicamentepara asegurarsedequeno sesobrecalienta.
- Utilicesiemprefusiblesdelmismo amperajesolamente.
- Si utiliza el transformador/convertidorcon el motorapagado,serecomienda
reiniciarparacargarla batería.
- Si los interruptores delaparatosaltan,no vuelvaa encenderlosinantes haber
corregidoelproblema.
Conexion del transformador/inversor :
1. Asegúrese dequeel interruptorON/OFF que se encuentra en el panel frontal, se
encuentraen la posición OFF (O).
2. Conecteel transformador/inversorraunafuentede 12 V de corriente
continua,comoporejemplo,unencendedorouna conexióna labatería.
3. Después de conectarlos terminales,coloqueel interruptorenposiciónON.Para
confirmarqueeltransformador/convertidorestáfuncionando,observe queel LED se
iluminaconunaluzverde.
4. Pongael interruptoren la posiciónOFFy enciendalaunidad.
La curva sinusoidal modificada produce unatensióneficaz(RMS) de 110 voltios de
alta potenciadeltransformador/convertidor.Lamayoríade los voltímetros de CA
están calibrados paravoltajeRMS y sesuponequelaformade ondamedida es una
curva de senopura.Porlo tanto estos instrumentos no leencorrectamentela tensión
real de la curva sinusoidal modificaday,enla medicióndelapotenciade salidadel
transformador/convertidor,los instrumentosdemedicionharanlamismade20a 30
voltios por debajodelo real.Para medircon exactitud la tensióndesalidadel

9
transformador/inversor,utilice un voltímetro quemidacorrectamenteelvoltajeRMS,
como un Fluke 87, Fluke 8060A, Beckman4410,Triplett4200o un instrumento
similarmultifunciónquedetecteelRMS real.
Nota:
El cableoriginal utiliza y maximizatodos los recursos delaparato.Elcable de
conexiónno debemedirmas de10 metros.Delo contrario,la eficiencia severa
disminuida.
Importante:
No utilicenuncaesteproductocon una fuente dealimentaciónquenoseade12V.
No sustituya al azar elcablede 12V DC.Si el transformador/convertidorestá
conectado a otra fuentede alimentación,asegúrese deque no se encuentra cerca de
humo ogases inflamables.Asegúresedequeel consumodeenergíadelaparatoa
conectares compatible con la capacidaddeltransformador/inversor.Utilicesólolos
fusibles.Silaalarmasonoraseactiva o seproduceunadesconexión
automatica,coloque inmediatamenteelinterruptorenposiciónOFF.No vuelva a
conectarel transformador/convertidorhastaqueel problemahayasidolocalizado y
resuelto.Paraevitarque labatería sedescargue:
Asegurese de:
Ancle el transformador/convertidorsitieneuntornillodetierra.
ColoquesiempreelinterruptorON/OFF a "0".
El tornillodetierra debeir al chasis delvehículo.Siutiliza launidad al aire libre,
conecteel tornillo de tierra a un cabley a una barra de hierro,hundidaentierra.Sise
Tipo/Especificaciones
INV150
150 W
INV300
300 W
INV600
600 W
INV1000
1000 W
INV1500
1500 W
INV2000
2000 W
Salida Max. (W)/5 min.
300
600
1200
2000
3000
4000
Eficiencia Inv ersor (%)
90±1
90±1
90±1
90±1
90±1
90±1
Volyaje de entrada (12V/DC)
11-15
11-15
11-15
11-15
11-15
11-15
Sin corriente (A)
<0.20
<0.35
<0.65
<1.10
<1.10
<1.10
Euro potencia salida (V/AC)
230
230
230
230
230
230
Peso (KG)
0.75
0.85
1.40
1.90
1.90
1.90
Proteccion
sobrecalentamiento (ºC)
85±5
85±5
85±5
85±5
85±5
85±5
Temperatura ambiente N (ºC)
-20 –40
-20 –40
-20 –40
-20 –40
-20 –40
-20 –40
Proteccion sobrecarga
Yes
SI
Yes
SI
Yes
SI
Yes
SI
Yes
SI
Yes
SI
Proteccion cortocircuitos
Yes
SI
Yes
SI
Yes
SI
Yes
SI
Yes
SI
Yes
SI

10
oye un zumbidocontinuoa través delsistema de audio,la únicasoluciónes utilizar
un filtro.
Fusibles fundidos:
Todos los transformadores/inversores vienen equipados con fusibles.En los modelos
de hasta1000W,los fusibles están ubicadosenel ladodelcablede conexión.Los
modelos apartirde1400W, seencuentranenla carcasa.Las causas máscomúnes
por las quelos fusiblesserompen,son las conexionesincorrectas.
Si sustituyeelfusible,asegúresedequeeltransformador/inversorseha
desconectado de la red.
Reemplacelos fusibles solamenteporaquellosque tenganlos mismosamperios.
Solucioneelproblema antes decambiarlos.
Fuente de energia/Bateria:
La mayorparte de las baterias estandiseñadasparaoperarconel
transformador/inversordurante30-60 minutos,cuandoelmotorestaapagado.La
duracionsiempredepende delestadodela bateriay de lacantidadde carga
requeridaporel transformador/inversor.
Si deseautilizarel transformador/convertidorcon el motorapagado,serecomienda
arrancarperiódicamenteel motorduranteaprox.imadamente10minutospara
recargarla batería.Siustedno va a usareltransformador/convertidorenun plazo de
unas tres horas,porfavor,apaguelo.
SOLUCIONES A POSIBLES PROBLEMAS:
Problema
Razon
Solucion
Poco o nulovoltaje de
salida
Conexiondeficienteentre
la bateriay el
transformador.
Desconecteel
transformadorde la bateria
y conectelode nuevo.
Se esta usando un medidor
de voltaje novalido
Use un tester conRMS.
El LED se iluminaenrojo
La bateriaestapordebajo
de los 9,5V
Cargue o cambie la bateria.
La unidadrequierede
demasiadaenergia.
Use un
transformador/convertidor
mas potente.
El
transformador/convertidor
estademasiado caliente.
Situe el transformadoren
un sitioen el quehaya
ventilaciónsuficiente.
El
transformador/convertidor
estaestropeado.
Por favor,contacte con el
distribuidor.

11
La unidaddeTV no
funcionacorrectamente.
Interferencias enla
imagen.
Incorporeun filtro supresor
en el cable.
Alarmade voltaje.
10,5V
Cambielabateriaouse
otra de mayorcapacidad.
Mal estadodelabateria.
Cambielabateria.
Perdidaenla linea.
Compruebelas
conexiones.
La unidaddeTV no
funciona.
La TV no seenciende.
Utiliceun
transformador/convertidor
de senopuro.
Aplicaciones Comunes
Watt
150 W
300 W
600 W
1000 W
1500 W
2000 W
Moviles/PDA
5
x
x
x
x
x
x
Fuente alimentacion/Cargador
mechero
10
x
x
x
x
x
x
Pistola pegamento caliente
20
x
x
x
x
x
x
Video camara 6V 1200 mA
23
x
x
x
x
x
x
Soldador
30
x
x
x
x
x
x
Grabador video
40
x
x
x
x
x
x
Mini nevera
48
x
x
x
x
x
x
Impresora PC
55
x
x
x
x
x
x
Cargador CD’s
60
x
x
x
x
x
x
Pulidora
90
x
x
x
x
x
x
Ordenador portatil
90
x
x
x
x
x
x
Refrigerador
100
x
x
x
x
x
x
Pistola soldadora
100
x
x
x
x
x
x
Video consola
200
x
x
x
x
x
TV 70 cm
220
x
x
x
x
x
Ventilador
235
x
x
x
x
x
Mini aspirador
400
x
x
x
x
Podadora electrica
550
x
x
x
x
Herramientas electricas
550
x
x
x
x
Plancha de viaje
600
x
x
x
x
Aspirador
600
x
x
x
Taladradora
600
x
x
x

12
Torno electrico
625
x
x
x
Sierra mecanica pequeña
750
x
x
x
Cafetera
850
x
x
x
Taladradora neumatica
950
x
x
x
Secador de pelo de viaje
1000
x
x
x
Aspirador
1400
x
x
Limpieza a presion
1800
x
Gracias por depositarsuconfianzaennuestros productos !

13
SPANNUNGSWANDLER von Pro User
Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben:
DieseSerievon Spannungswandlernwurdesorgfältigentwickeltund hergestelltum
IhneneinenverlässlichenGebrauchzuermöglichen.Bittelesen Sie dieseAnleitung
vollständigbevorSie ihr neues ProduktinBetrieb nehmen,daes
Produktinformationen undeineReihevon Gebrauchsanweisungen enthält.Heben
Sie dieseAnleitungzurkünftigenEinsichtsorgfältigauf.
Über Spannungswandler:
Die SpannungswandlervonPRO USERgehören zur einerneuenLinie von
supereffizientenSpannungswandlernmithöchsterSpannungsaufnahmeKapazität.
Dieseäußerstfortschrittlichen,vonMikroprozessoren gesteuertenEinheiten laufen
kühlerundverlässlicherals andereihrerKlasse.Durch die überlegene
SpannungsaufnahmeKapazitätstartensiesogardieschwierigsten Verbraucher,
inklusiveFarbfernseher,TV/VCR Kombinationen, Mikrowellengeräte,
Gefrierkombinationen,sogarkleineKlimaanlagen.Durchdenhöchstmögliche
Wirkungsgrad (bis zu90%), wird eine längere Betriebsdauerund eine verbesserte
LebensdauerderBatterie erreicht.
DieserSpannungswandlerwandelt12VNiedrigspannung Gleichstromin 230V/240V
Wechselstrom.Bittewählen Sie denentsprechendenTyp von Spannungswandler,
der passendfürdiejeweiligeAusführungihresAutos oderBootes ist.
- Die meistenFahrzeug-oderBootsbatterienenthalten einenSpannungswandler
miteinem sehrhochwertigenNetzteil.
- Bei Betriebdes SpannungswandlermiteinerTiefzyklus Batterie, denMotor alle
30 bis 60Minuten startenundfür ca. 10 bis 15 Minuten zum Wiederaufladen
der Batterielaufenlassenum dieBatterievor einerTiefenentladung zu
bewahren.Gleichzeitighoffenwir, dass derSpannungswandlermitderBatterie
angetrieben werdenkannwenndieBatteriegeladenwird.
- Wenn der SpannungswandlernichtinGebrauch ist, ausschalten.
Schutzmaßnahmen für den Spannungswandler:
UngewöhnlicheBedingungen werden miteinerROTEN LED angezeigt.
- Fällt die Batterie auf 10.5V wird ein hörbarerAlarm ausgelöst.
- Ist die Batteriespannungüber15.5Vmuss dasGerätausgeschaltetwerden.
- Die Leistungderangeschlossenen Geräteübersteigtden angegebenen
Leistungsbereichdes Spannungswandler.
- Die Eingangsspannungdes Gerätes istzuhoch um denSpannungswandlerzu
starten.
- Die Umgebungstemperatursteigtauf165F=74°C.

14
Sicherheitsmaßnahmen:
Für optimaleErgebnisse denSpannungswandleraufeinegerade Oberflächestellen.
Das Gerät niemals benutzen,wenn die Auflageflächefür das Gerät nass istund mit
irgendeinerStromquelle in Verbindungkommenkönnte.Wasserundandere
Flüssigkeitenkönnen Elektrizitätleiten,was zu schweren Verletzungen undTod
führenkann. DenSpannungs-wandlernichtaufoderin dieNähevon Heizlüftern,
Heizkörpernoderanderen Wärme-quellenplatzieren.Um dieentstehendeWärme
währenddes Spannungswandlerbetriebsgutabzuleiten,für gute Belüftung sorgen.
Um die Umgebung des Spannungswandlersicher zu halten, von leicht entzündlichen
Materialien,speziellvon entzündlichen Qualm oderGasen,fernhalten.Den
Spannungs-wandlerimmerabklemmen sobald ernichtmehrin Betrieb ist. Den
SpannungswandlernichtRegenoderFeuchtigkeitaussetzen. Den
SpannungswandlernichtinderNähevon Wärmequellen oderin direktem
Sonnenlichtplatzieren.
Sicherheitshinweise:
- VerwendenSie denSpannungswandlernurmitderGleichspannungwieauf
dem
Labelbeschrieben.
- VerwendenSie denSpannungswandlernurmit denbeiliegendenKabeln.
- BeachtenSie beijedem Anschluss derGleichspannungsseite,dass die
Polaritätnicht vertauscht werden darf.
- Beachten Sie beijederBenutzung, das sichin der Nähe keineentzündbaren
Materialienbefinden.
- VerwendenSie denSpannungswandlernurmitGeräten,die die Leistung nicht
übersteigen.
- Wenn Sie bei gleichzeitigenBetriebeinBatterieladegerätverwenden,achten
Sie in regelmäßigenAbständendarauf,dass es sichnichtüberhitzt.
- Benutzen Sie nurSicherungen des gleichen Typs.
- Wenn Sie den SpannungswandlerohnelaufendenMotorbetreiben,empfehlen
wir diesenregelmäßig wiederzustarten, um die Batterie zu laden.
- Wenn der Spannungswandlerausschaltet,startensienichteinfach neu,
sondernbehebenSie zuerstdas Problem.
Spannungswandler Anschluss:
1. Sicherstellen, dass sich der ON/OFF Schalter, der sich auf der Frontplatte befindet,
in derOFF (O) Positionsteht.
2. Den Spannungswandler an eine 12VGleichstromquelle anschließen. Zum Beispiel
an einenZigarettenanzünderodereineBatterieverbindung.
3. Nach dem AnklemmendenSchalterin die ON Position stellen.ZurBestätigung,
dass derSpannungswandlerin Betrieb istbeobachten,obdie LED grün leuchtet.
4. Den Schalterin dieOFF Position stellenunddann das Gerätanschließen.
modifizierteSinuskurve

15
Die modifizierte Sinus Kurve, produziert bei hoher Leistung des Spannungswandlers,
eineEffektivspannung (RMS) von 110 Volt. DiemeistenACSpannungsmessersind
auf eine RMS Spannung kalibriertund setzen voraus, dass die gemessene
Wellenform einereine Sinus Kurve ist. Folglich lesen diese Messgerätedie
Effektivspannungdermodifizierten Sinus Kurvenicht korrekt und, bei Messung der
Ausgangsleitung des Spannungswandlers,wirddas Messgerätca.20 bis 30Volt zu
niedrigmessen.Füreine exakte MessungderAusgangsspannungdes
SpannungswandlerseinenSpannungsmesserverwenden,derdierichtigeRMS
Spannung misst,wie ein Fluke 87, Fluke 8060A, Beckman 4410,Triplett4200oder
ein anderes Vielfachmessgerät, das „Wahre RMS“ erkennt.
Hinweis:
Das OriginalKabel nutzt die vollen Ressourcen des Spannungswandlersund
maximiertden Wirkungsgrad.Das Verbindungskabelsolltenichtlängerals 10Meter
sein.Ansonsten wird derWirkungsgradbeeinflusst.
Wichtig:
Niemals den SpannungswandlermiteineranderenStromquelleals eine 12 Volt
Batterie zu betreiben.Das DC12V Kabelnichtwahllos wechseln.Wennder
Spannungswandleraneine Stromquelleangeschlossenist,daraufachten,dass sich
der SpannungswandlernichtinderNähevon entflammbarenQualm oderGasen
befindet.Sicher stellen,dass derStromverbrauchdes zubetreibendenGerätes
kompatibelmitderKapazitätdes Spannungswandlers ist.NurStandard
Flachsteck-Sicherungenverwenden.Fürden Fall eines anhaltenden hörbaren
Alarms odereines automatischenAbschaltens,denSpannungswandlersofortauf
OFF schalten.Den Spannungswandlernichtwiedereinschalten,bis das Problem
erkanntund behoben wurde.Um eineEntleerung derBatterie zu verhindern.
Typ/Spezifikation(W)
INV150
150 W
INV300
300 W
INV600
600 W
INV1000
1000 W
INV1500
1500 W
INV2000
2000 W
Max. Leistung(W)/5 min.
300
600
1200
2000
3000
4000
Umwandlungs Effizienz(%)
90±1
90±1
90±1
90±1
90±1
90±1
Eingangsspannung (12V/DC)
11-15
11-15
11-15
11-15
11-15
11-15
Leerlaufstrom (A)
<0.20
<0.35
<0.65
<1.10
<1.10
<1.10
Euro Ausgangsleistung (V/AC)
230
230
230
230
230
230
Gewicht (kg)
0.75
0.85
1.40
1.90
1.90
1.90
Überhitzungsschutz(℃)
85±5
85±5
85±5
85±5
85±5
85±5
N. Umgebungstemperatur (℃)
-20 –40
-20 –40
-20 –40
-20 –40
-20 –40
-20 –40
Überlastungssicherung
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Kurzschlusssicherung
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes

16
Beachten Sie:
Erden Sie denSpannungswandler,sofernerüber eine Masseschraubeverfügt.
SchaltenSie denEIN/AUS-Schalter immer auf „0“.
Die Masseschraubesolltemitdem RahmendesFahrzeuges verbundenwerden.
Verwenden Sie das Gerät im Freien, soverbinden Sie die Masseschraube miteinem
Kabelan einerEisenstange,diein dieErde geschlagenwurde.Ertöntbeieinem
Audio System ein dauerhaftes Brummen,gibtes nurnoch eins einen
Spannungswandlermitreinem Sinuszu verwenden.
Durchgebrannte Sicherungen:
JederSpannungswandleristmitSicherungenausgestattet.Bei Spannungswandlern
bis einschließlich 1000Wsitzendie Sicherungen an derSeite derAnschlusskabel.
Ab 1400 W befindensichdieseim Gehäuse.DerhäufigsteGrund,derzu einer
Zerstörung derSicherungen führt, istdie Verpolung derAnschlusskabel.
Beachten Sie:
SolltenSie einenSicherungswechselvornehmen,vergewissernSiesich,dassder
Spannungswandlervom Gleichspannungsnetzgetrenntwird.
Ersetzen Sie die SicherungennurmiteinerSicherung des gleichen Wertes.
KorrigierenSiedenFehlervor dem nächsten Einschalten undstartenSieden
Spannungswandlererneut.
Energiequelle / Batterie:
Die meistenBatteriensindausgelegt,denSpannungswanlder30-60 Minuten zu
betreiben auch wenn derMotor aus ist.Die Dauerhängt immervom Zustand der
Batterie undEntnahmeleistungdesSpannungswandlers ab.
Wenn Sie den SpannungswandlermitausgeschaltetemMotorbetreibenmöchten,
empfehlen wirIhnendenMotor regelmäßig fürca. 10 Minuten wiederzu starten,
damitsichdieBatteriewiederauflädt.
Es ist nichtvöllig nötig den SpannungswandlerbeiNichtgebrauch abzuklemmen.
Wenn der Spannungswandlereingeschaltetist,jedochwechselspannungseitigkein
Strom fließt,benötigt er nureinen vernachlässigbaren Strom.Wenn Sie den
Spannungswandlerfürmehrals 3Stunden nichtbenötigen,empfehlenwirdiesen
auszuschaltenoderabzuklemmen.

17
Fehlerbehebung:
Problem
Grund
Fehlerbehebung
Zu geringeoderkeine
Ausgangsspannung
SchlechteVerbindung
zwischenBatterieund
Spannungswandleroder
230Vsitzt zu locker.
Spannungswandlervonder
Batterie trennenunderneut
anklemmen.
Falsches Multimeterzum
Messender
Ausgangsspannung
benutzt.
Multimetermit RMS
benutzen.
LED leuchtetrot
Batteriespannungistunter
9,5V.
Ladenoderwechseln der
Batterie notwendig.
Gerät benötigtzu viel
Leistung.
Einenstärkeren
Spannungswandler
benutzen.
Spannungswandleristzu
heiß.
Gerät in kühlere Luft
setzen. Prüfen, ob der
Spannungswandlergut
belüftet ist.
Spannungswandlerist
defekt.
WendenSie sichanden
Verkäufer.
TV-Gerät funktioniertnicht
richtig.
Störungen im Bild.
Entstörfilterim Kabel
benutzen.
Batteriespannungsalarm
Eingangsspannungist
unter 10,5V.
Batterie ladenodereine
stärkereBatterie
verwenden.
Schlechter
Batteriezustand.
Batterie austauschen.
Zuviel Verlust auf der
Leitung.
Anschlussleitungen prüfen.
TV-Gerät funktioniert
überhauptnicht.
Fernseherkannnicht
starten.
Spannungswandlermit
reinem Sinus verwenden.

18
VielenDank,dassSie sich füreinPROUSER-Produkt entschieden haben!
Anwendungsbeispiele
Watt
150 W
300 W
600 W
1000 W
1500W
2000W
Handy/PDA
5
x
x
x
x
x
x
Stecker Netzteil/Ladegeräte
10
x
x
x
x
x
x
Heißklebepistole
20
x
x
x
x
x
x
VideoKamera 6V,1200 mA
23
x
x
x
x
x
x
Lötkolben
30
x
x
x
x
x
x
Videorekorder
40
x
x
x
x
x
x
Kühlbox
48
x
x
x
x
x
x
PC Drucker
55
x
x
x
x
x
x
CD Wechsler / Minisystem
60
x
x
x
x
x
x
TV Gerät33 cm
75
x
x
x
x
x
x
Autopoliermaschine
90
x
x
x
x
x
x
Notebook /Laptop
90
x
x
x
x
x
x
Kühlschrank
100
x
x
x
x
x
x
Lötpistole
100
x
x
x
x
x
x
Spielkonsole
200
x
x
x
x
x
TV Gerät70 cm
220
x
x
x
x
x
Ventilator 3 stufig
235
x
x
x
x
x
Autostaubsauger
400
x
x
x
x
Elektrische Heckenschere
550
x
x
x
x
Elektrowerkzeug
550
x
x
x
x
Reisebügeleisen
600
x
x
x
x
Staubsauger
600
x
x
x
Bohrmaschine
600
x
x
x
Elektrische Seilwinde
625
x
x
x
Kaffeemaschine
850
x
x
x
Pneumatischer Bohrhammer
950
x
x
x
Reise Haartrockner
1000
x
x
x
Staubsauger
1400
x
x
Hochdruckreiniger
1800
x

19
CONVERTISSEUR DE TENSION de PRO USER
Nous nous réjouissons que vous ayez opté pour notre produit :
Cette sériedeconvertisseurs de tensiona étésoigneusementconçueetproduite
pourque les produits vous soientutiles àtoutmomentetqu'ils vous assistentde
manièrefiable.Veuillezlire le moded'emploiattentivementavantquevous mettiez
l'article enservice car il contient des informations importantes quant au convertisseur
mais aussitouteunegammed'informations d'utilisationpratiques.Rangezlemode
d'emploienlieusûrpourle compulserencore une fois encas debesoin.
A propos du convertisseur de tension :
Les convertisseurs detensiond'PROUSER font partied'unenouvelle gammede
convertisseurs detension extrêmementefficaces dontlacapacitéd'absorptionde
tensionestoptimale.Ces unités sontàlapointedu progrès.Elles sontcommandées
par des microprocesseursetnedeviennentpas aussichaudesqued'autres deleur
classe.Deplus,elles sontbeaucoup plus fiables.Avec leurcapacitéde
consommationdetensionéminente,ellesallumentmême lesconsommateursles
plus difficiles,commeles téléviseurs couleur,les combinaisonsTV/VCR, les
micro-ondes,les réfrigérateurs-congélateursetles petits climatiseurs.Leurdegré
d'efficacitémaximal (jusqu'à90 %)n'augmentepas seulementla duréeactive mais
aussilalongévitédela batterie.
Ce convertisseurde tensionconvertitla bassetension de 12 V en 230 V/240 V,
c.-à-d. le courantcontinu en courant alternatif.Veuillez choisirletype de
convertisseurdetensionquiconvientà votre modèledevoiture oude bateau.
- La plupartdes batteries de véhicules oudebateauxutiliseunconvertisseurde
tensiondotéd'unbloc secteurdetrès hautequalité.
- Si le convertisseurde tensionestexploitéeenliaisonavecunebatterieà bas
cycles, il faut allumerlemoteurtoutes les 30 à 60minutes etle laissertourner
pendantenv. 10 à 15 minutes pourrechargerla batterieet pouréviter ainsisa
déchargecomplète.Alors quelabatterieest entrain d'être chargée,la batterie
devrait asservirle convertisseurde tension.
- Si le convertisseurdetension n'estpas enservice,veuillezl'éteindre.
Mesures pour la protection du convertisseur de tension :
Les conditions inhabituellessontsignaléesparuneDELROUGE.
- La tensiondelabatteriechute à 10.5 V, une alarmeacoustiqueretentit.
- Si la tensiondelabatteriemonteà 15.5 V et davantage,l'appareildoitêtre
éteint.
- La puissancedes appareils raccordés surmontelaplage indiquéedu
convertisseurdetension.
- La tensiond'entréedel'appareil esttropélevée pourlancerle convertisseurde
tension.
- La température ambiantemonteà 165 F = 74°C.

20
Mesures de sécurité :
Afin d'obtenirun résultatoptimal,il faut placerle convertisseurde tensionsurune
surface plane. Ne jamais utiliser l'appareil lorsquele supportsur lequel il est placé est
humide et susceptible de rentrer en contact avec une source de courant quelconque.
En effet, l'eauet d'autres liquidessontconducteursd'électricité,cequicomporteun
risquedegraves blessures ou même de mort.Leconvertisseurde tensionnedoit
pas être installé àproximitéderadiateurs,dechauffages oud'autres sourcesde
chaleur.Afin debienévacuer la chaleurproduitelors du fonctionnementdu
convertisseur,assurezunebonneaération.Pour protégerl'environnementdu
convertisseurde tension,l'emplacementautourde cedernierdoit être dépourvu de
matériauxfacilementinflammables,surtoutexemptdefumées ou de gaz
inflammables.Déconnectezleconvertisseurde tensionchaque fois après l'avoir
éteint.Le convertisseur de tension ne doit être exposé ni àla pluie ni à l'humidité. Ne
positionnezpas leconvertisseurdetension àproximitéde sources dechaleurou au
soleil.
Consignes de sécurité:
- N'utilisezle convertisseurdetensionqu'aveclatensioncontinueindiquée sur
l'étiquette.
- N'utilisezle convertisseurdetensionqu'avecles câbles fournis.
- Lors des raccordements côtétensioncontinue,veillezà ne pas permuterles
pôles.
- Lors de l'exploitation, aucunmatériau facilement inflammable ne doit se trouver
à proximité.
- Ne branchezpas de consommateursauconvertisseurde tensiondont la
puissancen'estpas conforme.
- Si vous utilisezunchargeurde batteriealors quevous exploitezl'appareil,
contrôlezrégulièrementlatempératurepouréviter unesurchauffedes
appareils.
- N'utilisezque des fusibles demêmetype.
- Si vous exploitezle convertisseurdetensionalors quelemoteurestarrêté,
nous vous recommandonsde le lancerde temps entemps afindechargerla
batterie.
- Lorsqueleconvertisseurdetension s'arrête,neleredémarrezpas toutede
suitemais éliminezd'abordle problème.
Raccordement du convertisseur de tension :
1. Assurez-vous que l'interrupteurON/OFF sur laplaque avant est bien surla
position OFF (O).
2. Raccordezle convertisseurdecourantà uneprisedecourantcontinude 12V. Par
exempleà un allume-cigare ou àunconnecteurde batterie.
3. Après le branchement,mettezl'interrupteursurON. Pourconfirmerl'activation du
convertisseurde tension,une DEL verte est allumée.
4. Mettez l'interrupteursurOFF puis branchezl'appareil.
Courbesinusoïdalemodifiée
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other pro user Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Mitsubishi
Mitsubishi V500 Series quick start guide

IMEON ENERGY
IMEON ENERGY IMEON 3HV installation guide

Statpower
Statpower Portawattz 400 Installation & operation guide

Invertek
Invertek Optidrive E3 Series Easy start guide

Clarke
Clarke Power CI400B Operating & maintenance instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric A800-E instruction manual