Probuilder 44025 User manual

DK RUNDSAV
Brugsanvisning
N SIRKELSAG
Bruksanvisning
MM
MM
MOO
OO
ODD
DD
DEE
EE
EL 440L 440
L 440L 440
L 44022
22
255
55
5
CIRCULAR
SAW
INSTRUCTION MANUAL
S CIRKELSÅG
Brugsanvisning
FI PYÖRÖSAHA
Käyttöohje
GB CIRCULAR SAW
Instruction manual
D HANDKREISSÄGE
Gebrauchsanweisung

Fremstillet i P.R.C.
6254 - Jiangsu Jinding, Jiangsu
EU-Importør
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må
ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved
hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks.
fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et
informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig
tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DK
Produsert i P.R.C.
6254 - Jiangsu Jinding, Jiangsu
EU-importør
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på
noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller opptak, oversettes
eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjons-
hentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Værktøj A/S.
N
Tillverkad i P.R.C.
6254 - Jiangsu Jinding, Jiangsu
EU-importör
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning
får inte under några villkor, varken helt eller delvis, återges
med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som
t.ex. foto-kopiering eller fotografering, ej heller översättas
eller sparas i ett informationslag-rings- och informations-
hämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj
A/S.
Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6254 - Jiangsu Jinding, Jiangsu
Yhteisön tuoja
H.P. Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2005 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla,
kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman
HP Værktøj A/S:n kirjallista lupaa.
FI
S
Manufactured in P.R.C.
6254 - Jiangsu Jinding, Jiangsu
EU importer
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2005 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or
stored in a database and retrieval system without the prior
written consent of HP Værktøj A/S.
Hergestellt in P.R.C.
6254 - Jiangsu Jinding, Jiangsu
EU-Importeur
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S
weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter
Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie
zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wieder-
gegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und
-abrufsystem gespeichert werden.
D
GB

3
Introduktion
DANSK
Tak, fordi du har valgt denne rundsav fra PRO-BUILDER.
PRO-BUILDER er en serie professionelt værktøj til
håndværkere og kvalitetsbevidste gør det selv-folk. Du har
fået et godt og veldesignet værktøj med stor præcision,
holdbarhed og pålidelighed. Hvis du følger anvisningerne i
denne brugsanvisning, vil rundsaven kunne fungere
problemfrit i mange år fremover.
Læs denne brugsanvisning og de vedlagte generelle
sikkerhedsforskrifter, før du tager rundsaven i brug, for at få
mest mulig glæde af værktøjet. Gem desuden denne
brugsanvisning på et sikkert sted, så du senere kan
genopfriske din viden om rundsavens funktioner.
Anvendelse
Rundsaven er ideel til perfekte og præcise længde- og
geringssnit i bl.a. massivt træ, hårdfiberplader, spånplader
og møbelplader. Rundsavens komfortable softgrip-håndtag
sikrer høj betjeningskomfort, og sikkerheden er i top med
den selvlukkende klingeskærm.
Tekniske data
Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 1.650 W
Friløbshastighed: 5.000 o/m
Maks. skæredybde ved 90°: 63 mm
Maks. skæredybde ved 45°: 45 mm
Sål: 330 x 140 mm
Skærevinkel: 0-45°
Savklingestørrelse: diameter 185 mm,
huldiameter 20 mm
Antal tænder: 40
Lasertype: klasse 1,1
Bølgelængde: 650 nm
Udgangseffekt: < 1 mW
Rundsavens dele
1. Sål
2. Smigindstillingsgreb
3. Justeringsgreb til håndtag
4. Håndtag
5. Laserafbryder
6. Sikkerhedsudløser
7. Tænd/sluk-knap
8. Håndtag
9. Ledning
10. Motor
11. Ventilationsåbninger
12. Dybdeindstillingsskrue
13. Laserlinse
14. Savklinge
15. Yderflange
16. Låsemøtrik
17. Klingeskærm (åben på billedet)
18. Håndgreb til klingeskærm
19. Studs til spånudsugning
20. Parallelstyr
21. Låsegreb til parallelstyr
22. Kulbørste
23. Spindellås

4
DANSK
Kontrollér, at ventilationsåbningerne på motoren ikke er
tilstoppet.
Hold altid rundsaven med begge hænder ved brug, og brug
den aldrig stående på en stige. Brug altid en godkendt
arbejdsplatform til arbejdsopgaver i stor højde.
Stands aldrig savklingen ved at presse saven eller ved at
udøve tryk på siden af savklingen.
Brug aldrig savklinger af hurtigstål.
Brug altid den rigtige type savklinge til den forhånden-
værende opgave.
Brug aldrig bøjede savklinger eller savklinger, hvor nogle af
tænderne mangler.
Brug aldrig for store eller små savklinger.
Brug aldrig savklinger, hvis maksimumhastighed er mindre
end værktøjets maksimale omdrejningshastighed.
Kontrollér, at retningsangivelsen på savklingen svarer til
motorens rotationsretning.
Brug altid beskyttelseshandsker, når du håndterer sav-
klingen. Stik aldrig hånden ind under rundsaven, og forsøg
aldrig at fjerne materiale fra arbejdsområdet, mens sav-
klingen roterer. Anbring aldrig hånden eller fingre på
arbejdsemnet foran, bag eller under rundsaven, mens den
kører.
Hold altid spindlen og flangerne til montering af savklinger
rene.
Brug aldrig rundsaven, hvis klingeskærmen ikke fungerer
korrekt. Klingeskærmen skal lukke automatisk, når rund-
saven ikke er i brug, og må IKKE fastgøres i åben tilstand.
Savklingen må ikke være i kontakt med arbejdsemnet eller
andre genstande, når rundsaven startes.
Kontrollér, at arbejdsemnet ikke indeholder søm, skruer eller
andre genstande, der kan beskadige savklingen, og at der
ikke er lignende forhindringer i underlaget under arbejds-
emnet.
Fastgør aldrig rundsaven i en skruetvinge eller lignende med
klingen opad for at save i emner på denne måde. Det kan
medføre meget alvorlige ulykker.
Fjern ikke rundsaven fra arbejdsemnet, så længe savklingen
stadig roterer, og sæt ikke rundsaven fra dig, før klingen er
standset helt, og klingeskærmen er helt lukket.
Laserlys kan forårsage varige øjenskader og skal derfor
bruges med omtanke.
Ret ikke laserstrålen direkte mod reflekterende genstande,
f.eks. spejle eller blanke overflader.
Se aldrig direkte på laserstrålen.
Ret aldrig laserstrålen mod mennesker eller dyr.
Indstilling af parallelstyr
Indstil parallelstyret (20) i den ønskede afstand fra sålen (1),
og stram låsegrebet (21).
Indstilling af smigvinkel
Løsn smigindstillingsgrebet (2), og vip overdelen af
rundsaven til den ønskede vinkel (0-45° i forhold til lodret).
Stram smigindstillingsgrebet igen.
Tænd laserenheden på laserafbryderen (5) på håndtaget (8).
Rundsaven udsender en synlig laserstråle hen over sigtet
foran på sålen.
Kontrollér, at laserstrålen passerer hen over 0°-mærket, når
rundsaven er indstillet til lodret savning, og at den passerer
hen over 45°-mærket, når rundsaven er indstillet til savning
i en vinkel på 45°. Juster evt. smigindstillingen.
Indstilling af skæredybde
Skæredybden kan indstilles ved at løsne dybdeindstillings-
skruen (12) og vippe overdelen af rundsaven, til savklingens
(14) dybde er som ønsket i forhold til bundpladen. Stram
herefter dybdeindstillingsskruen igen.
Savning
Monter eventuelt en spånudsugningsslange på studsen til
spånudsugning (19).
Fastspænd altid arbejdsemnet med skruetvinger eller
lignende. Hold aldrig arbejdsemnet fast med hånden.
Juster evt. smigvinkel, parallelstyr og savedybde (se
Klargøring og justering).
Kontrollér, at rundsaven er indstillet korrekt, og at alle greb
og skruer er spændt korrekt, inden du saver.
Anbring forkanten af sålen på arbejdsemnet. Tryk sikkerheds-
udløseren (6) og tænd/sluk-knappen (7) på håndtaget ind,
og lad rundsaven opnå fuld hastighed, inden du saver i
arbejdsemnet.
Anbring motordelen af rundsaven på den største del af
arbejdsemnet, der ikke skal saves af.
Hold rundsaven i begge håndtag (4 og 8), og sav i en lige
linje. Klingeskærmen (17) åbnes automatisk, når savklingen
kommer i kontakt med arbejdsemnet.
Forsøg ikke at presse rundsaven til nogen af siderne.
Slip omgående tænd/sluk-knappen, hvis savklingen binder
eller sidder fast i arbejdsemnet. Hvis savklingen sidder fast,
kan rundsaven blive kastet tilbage mod brugeren med stor
kraft.
Kontrollér, at klingeskærmen lukkes, når saven løftes fra
arbejdsemnet.
Særlige sikkerhedsforskrifter Klargøring og justering

5
Løsn dybdejusteringsskruen, og løft overdelen af rundsaven
mest muligt.
Åbn klingeskærmen ved hjælp af håndgrebet (18), og fastgør
den i åben position.
Tryk på spindellåsen (23) for at fastlåse savklingen. Drej
evt. savklingen med hånden, til den låses fast.
Løsn låsemøtrikken (16) ved hjælp af skruenøglen, og
afmonter yderflangen (15).
Afmonter savklingen. Smid ikke den brugte savklinge ud
sammen med husholdningsaffaldet, men bortskaf den
korrekt i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
Fjern eventuelle spåner og savsmuld omkring spindlen og
flangerne.
Monter den nye savklinge, yderflangen og låsemøtrikken.
Kontrollér, at retningsangivelsen på savklingen svarer til
motorens (10) rotationsretning. Frigør spindellåsen og
klingeskærmen.
Udskiftning af klinge
Rundsaven rengøres ved at aftørre savens ydre dele med
en fugtig klud. Brug evt. trykluft til at fjerne spåner og snavs
fra svært tilgængelige steder.
Aftør laserlinsen (13) med en vatpind eller en blød, tør pensel.
Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler, da disse
kan angribe plastdelene på saven.
Kontrollér regelmæssigt, at kulbørsterne (22) er i god stand.
Hvis kulbørsterne er slidt ned, skal de udskiftes.
Rengøring og vedligehold

6
Innledning
NORSK
Takk for at du har valgt denne sirkelsagen fra PRO-BUILDER.
PRO-BUILDER er en serie profesjonelt verktøy til håndverkere
og kvalitetsbevisste gjør-det-selv-folk. Du har fått et godt
og velutformet pålitelig verktøy med stor presisjon og lang
holdbarhet. Hvis du følger anvisningene i denne bruks-
anvisningen, vil sirkelsagen kunne fungere problemfritt i
mange år fremover.
For å få mest mulig glede av sirkelsagen bør du lese denne
bruksanvisningen og de vedlagte generelle sikkerhets-
forskriftene før du tar verktøyet i bruk. Oppbevar denne
bruksanvisningen på et sikkert sted, slik at du også senere
kan lese om sirkelsagens funksjoner.
Bruk
Sirkelsagen er ideell til perfekte og presise lengde- og
gjæringssnitt i bl.a. massivt tre, hardfiber-, spon- og
møbelplater. Sirkelsagens komfortable softgrip-håndtak
sikrer høy betjeningskomfort, og sikkerheten er vel ivaretatt
med den selvlukkende beskyttelsesskjermen.
Tekniske data
Spenning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 1650 W
Tomgangsturtall: 5000 o/min
Maks. skjæredybde ved 90°: 63 mm
Maks. skjæredybde ved 45°: 45 mm
Såle: 330 x 140 mm
Skjærevinkel: 0–45°
Størrelse på sagbladet: 185 mm diameter,
20 mm hulldiameter
Antall tenner: 40
Lasertype: klasse 1,1
Bølgelengde: 650 nm
Utgangseffekt: < 1 mW
Sirkelsagens deler
1. Såle
2. Bladvinkellås
3. Justeringsbryter til håndtak
4. Håndtak
5. Laserbryter
6. Sikkerhetsutløser
7. Av/på-knapp
8. Håndtak
9. Ledning
10. Motor
11. Ventilasjonsåpninger
12. Dybdeinnstillingsskrue
13. Laserlinse
14. Sagblad
15. Ytterflens
16. Låsemutter
17. Beskyttelsesskjerm (åpen på bildet)
18. Håndtak til beskyttelsesskjerm
19. Stuss til sponavsug
20. Parallellanslag
21. Låsehåndtak til parallellanslag
22. Kullbørste
23. Spindellås

7
NORSK
Kontroller at ventilasjonsåpningene på motoren ikke er tette.
Hold alltid sirkelsagen med begge hender ved bruk. Ikke
bruk sagen mens du står i en stige. Bruk alltid godkjent
stillas til arbeidsoppgaver i stor høyde.
Stans aldri sagbladet ved å presse sagen eller ved å bruke
trykk på siden av sagbladet.
Bruk aldri sagblad av hurtigstål.
Bruk alltid riktig type sagblad i forhold til arbeidsemnet som
skal sages.
Bruk aldri bøyde sagblad eller sagblad som mangler tenner.
Bruk aldri for store eller for små sagblad.
Bruk aldri sagblad som har lavere maksimumshastighet enn
verktøyets maksimale omdreiningshastighet.
Kontroller at retningsangivelsen på sagbladet svarer til
motorens rotasjonsretning.
Bruk alltid beskyttelseshansker når du håndterer sagbladet.
Stikk aldri hånden inn under sirkelsagen og ikke prøv å fjerne
materiale fra arbeidsområdet mens sagbladet roterer. Ikke
plasser hånd eller fingre på arbeidsemnet foran, bak eller
under sirkelsagen mens den er på.
Hold alltid spindelen og flensene til montering av sagbladene
rene.
Bruk aldri sirkelsagen hvis beskyttelsesskjermen ikke
fungerer på riktig måte. Beskyttelsesskjermen skal lukke
seg automatisk når sirkelsagen ikke er i bruk, og den må
IKKE festes i åpen tilstand.
Sagbladet må ikke være i kontakt med arbeidsemnet eller
andre gjenstander når sirkelsagen slås på.
Kontroller at arbeidsemnet ikke inneholder spiker, skruer eller
andre gjenstander som kan skade sagbladet, og at det ikke
er liknende hindringer i underlaget under arbeidsemnet.
Ikke fest sirkelsagen i en tvinge eller liknende med bladet
oppover for å sage i arbeidsemner på denne måten. Det
kan resultere i svært alvorlige ulykker.
Ikke fjern sirkelsagen fra arbeidsemnet så lenge sagbladet
roterer, og ikke sett den fra deg før sagbladet har stanset
helt og beskyttelsesskjermen er helt lukket.
Laserlys kan forårsake varige øyeskader, vær derfor forsiktig
under bruk.
Ikke rett laserstrålen direkte mot reflekterende gjenstander,
f.eks. speil eller blanke overflater.
Ikke se direkte på laserstrålen.
Ikke rett laserstrålen mot mennesker eller dyr.
Innstilling av parallellanslag
Still inn parallellanslaget (20) i ønsket avstand fra sålen (1)
og stram låsehåndtaket (21).
Innstilling av skråvinkel
Løsne bladvinkellåsen (2) og vipp overdelen av sirkelsagen
til ønsket vinkel (0–45° i forhold til loddrett). Stram
bladvinkellåsen igjen.
Slå på laserenheten med laserbryteren (5) på håndtaket (8).
Sirkelsagen sender en synlig laserstråle over siktet foran på
sålen.
Kontroller at laserstrålen passerer over 0°-merket når
sirkelsagen er stilt inn på loddrett saging, og at den passerer
over 45°-merket når sirkelsagen er stilt inn på saging i en
vinkel på 45°. Juster ev. bladets innstilling.
Innstilling av skjæredybde
Skjæredybden kan stilles inn ved å løsne dybde-
innstillingsskruen (12) og vippe overdelen av sirkelsagen til
sagbladets (14) dybde er som ønsket i forhold til bunnplaten.
Stram deretter dybdeinnstillingsskruen igjen.
Saging
Monter eventuelt en sponavsugsslange på stussen til
sponavsuget (19).
Fest alltid arbeidsemnet med tvinger eller liknende. Ikke hold
arbeidsemnet fast med hånden.
Juster ev. skråvinkelen, parallellanslaget og sagedybden (se
Klargjøring og justering).
Kontroller at sirkelsagen er riktig innstilt, og at alle håndtak
og skruer er riktig strammet før du begynner å sage.
Plasser forkanten av sålen på arbeidsemnet. Trykk inn
sikkerhetsutløseren (6) og av/på-knappen (7) på håndtaket
og la sirkelsagen oppnå full hastighet før du sager i
arbeidsemnet.
Plasser motordelen på sirkelsagen på den største delen av
arbeidsemnet som ikke skal sages av.
Hold sirkelsagen i begge håndtakene (4 og 8) og sag i en rett
linje. Beskyttelsesskjermen (17) åpnes automatisk når
sagbladet kommer i kontakt med arbeidsemnet.
Ikke prøv å presse sirkelsagen til noen av sidene.
Slipp av/på-knappen umiddelbart hvis sagbladet lugger eller
kjører seg fast i arbeidsemnet. Hvis sagbladet kjører seg
fast, kan sirkelsagen kastes tilbake mot brukeren med stor
kraft.
Kontroller at beskyttelsesskjermen lukkes når sagen løftes
fra arbeidsemnet.
Spesifikke sikkerhetsforskrifter Klargjøring og justering

8
Løsne dybdeinnstillingsskruen og løft overdelen av
sirkelsagen så mye som mulig.
Åpne beskyttelsesskjermen ved hjelp av håndtaket (18) og
fest den i åpen stilling.
Trykk på spindellåsen (23) for å låse sagbladet. Drei ev.
sagbladet for hånd til det låses fast.
Løsne låsemutteren (16) ved hjelp av skrunøkkelen og
demonter ytterflensen (15).
Demonter sagbladet. Ikke kast det brukte sagbladet i
søppelkassen sammen med husholdningsavfallet, men
bortskaff det i henhold til de reglene som gjelder i kommunen
din.
Fjern eventuelle rester av spon og sagmugg rundt spindelen
og flensene.
Monter det nye sagbladet, ytterflensen og låsemutteren.
Kontroller at retningsangivelsen på sagbladet svarer til
motorens (10) rotasjonsretning. Frigjør spindellåsen og
beskyttelsesskjermen.
Skifte sagblad
Rengjør sirkelsagen ved å tørke av de utvendige delene med
en fuktig klut. Bruk ev. trykkluft til å fjerne spon og smuss
fra steder der det er vanskelig å komme til.
Tørk av laserlinsen (13) med en bomullspinne eller en myk,
tørr pensel.
Ikke bruk etsende eller slipende rengjøringsmidler, da disse
kan angripe sagens plastdeler.
Kontroller regelmessig at kullbørstene (22) er i god stand.
Hvis kullbørstene er nedslitt, må de skiftes.
Rengjøring og vedlikehold
NORSK

9
Introduktion
SVENSKA
Tack för att du har valt den här cirkelsågen från PRO-
BUILDER. PRO-BUILDER är en serie professionella verktyg
för hantverkare och kvalitetsmedvetna hemmasnickare. Du
har fått ett bra verktyg med stor precision, hållbarhet och
pålitlighet. Om du följer anvisningarna i denna bruksanvisning
kommer cirkelsågen att fungera problemfritt i många år
framöver.
Läs bruksanvisningen och de bifogade generella säkerhets-
föreskrifterna, innan du börjar använda cirkelsågen, för att
få så stor glädje som möjligt av verktyget. Förvara också
bruksanvisningen på ett säkert ställe, om du behöver läsa
informationen om cirkelsågens olika funktioner igen.
Användning
Cirkelsågen är idealisk för perfekta och precisa längd- och
geringssnitt i bl.a. massivt trä, hårdfiberplattor, spånskivor
och möbelplattor. Cirkelsågens bekväma softgrip-handtag
ger hög användarkomfort och säkerheten är hög med det
självstängande klingskyddet.
Tekniska data
Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 1 650 W
Frigångsvarvtal: 5 000 v/m
Max. sågdjup vid 90°: 63 mm
Max. sågdjup vid 45°: 45 mm
Sula: 330 x 140 mm
Sågvinkel: 0-45°
Sågklingans storlek: diameter 185 mm,
håldiameter 20 mm
Antal tänder: 40
Lasertyp: klass 1,1
Våglängd: 650 nm
Uteffekt: < 1 mW
Cirkelsågens delar
1. Sula
2. Vred för geringsinställning
3. Justeringsvred för handtag
4. Handtag
5. Laserströmbrytare
6. Säkerhetsbrytare
7. På/av-knapp
8. Handtag
9. Sladd
10. Motor
11. Ventilationsöppningar
12. Skruv för djupinställning
13. Laserlins
14. Sågklinga
15. Ytterfläns
16. Låsmutter
17. Klingskydd (öppet på bilden)
18. Vred för klingskydd
19. Uttag för spånutsugning
20. Parallellanslag
21. Låsvred för parallellanslag
22. Kolborste
23. Spindellås

10
SVENSKA
Kontrollera att ventilationsöppningarna på motorn inte är
igensatta.
Håll alltid cirkelsågen med båda händerna vid användning,
och stå aldrig på en stege när du använder den. Använd
alltid en godkänd arbetsplattform för arbetsuppgifter på hög
höjd.
Stoppa aldrig sågklingan genom att pressa ned sågen eller
genom att trycka på sidan av sågklingan.
Använd aldrig sågklingor av snabbstål.
Använd alltid rätt typ av sågklinga till det jobb du ska utföra.
Använd aldrig skeva sågklingor eller sågklingor där det
saknas tänder.
Använd aldrig för stora eller för små sågklingor.
Använd aldrig sågklingor vars maximala hastighet är mindre
än verktygets maximala varvtal.
Kontrollera att sågklingans riktningsangivelse överens-
stämmer med motorns rotationsriktning.
Använd alltid skyddshandskar när du hanterar sågklingan.
Stick aldrig in handen under cirkelsågen och försök aldrig ta
bort material från arbetsområdet medan sågklingan roterar.
Lägg aldrig handen eller fingrarna på arbetsmaterialet framför,
bakom eller under cirkelsågen medan den körs.
Håll alltid spindeln och flänsarna för montering av sågklingor
rena.
Använd aldrig cirkelsågen om klingskyddet inte fungerar som
det ska. Klingskyddet ska stängas automatiskt när
cirkelsågen inte används och får INTE låsas i öppet läge.
Sågklingan får inte komma i kontakt med arbetsmaterialet
eller andra föremål när du startar cirkelsågen.
Kontrollera att arbetsmaterialet inte innehåller skruvar eller
andra föremål som kan skada sågklingan, samt att det inte
finns liknande hinder i underlaget under arbetsmaterialet.
Sätt aldrig fast cirkelsågen i en skruvtving eller liknande med
klingan uppåt för att såga i ett sådant läge. Detta kan medföra
allvarliga olyckor.
Ta inte bort cirkelsågen från arbetsmaterialet så länge
sågklingan fortfarande roterar, och sätt inte ifrån dig
cirkelsågen förrän klingan har stannat helt och klingskyddet
är helt stängt.
Laserljus kan orsaka varaktiga ögonskador och ska därför
användas med försiktighet.
Rikta inte laserstrålen direkt mot reflekterande föremål, t.ex.
speglar eller blanka ytor.
Titta aldrig direkt mot laserstrålen.
Rikta aldrig laserstrålen mot människor eller djur.
Inställning av parallellanslag
Ställ in parallellanslaget (20) i önskat avstånd från sulan (1)
och dra åt låsvredet (21).
Inställning av geringsvinkel
Lossa vredet för geringsinställningen (2) och vinkla överdelen
av cirkelsågen till önskad vinkel (0-45° i förhållande till
lodrätt). Dra åt vredet igen.
Sätt på laserenheten med laserströmbrytaren (5) på
handtaget (8). Cirkelsågen sänder ut en synlig laserstråle
över siktet framtill på sulan.
Kontrollera att laserstrålen passerar rakt över 0°-märket när
cirkelsågen är inställd på lodrätt sågning och att den passerar
rakt över 45°-märket när cirkelsågen är inställd på sågning i
en vinkel av 45°. Justera eventuellt geringsinställningen.
Inställning av sågdjup
Sågdjupet ställs in genom att lossa skruven för djup-
inställningen (12) och vinkla överdelen av cirkelsågen, till
dess att sågklingans (14) djup är som önskat i förhållande
till bottenplattan. Dra därefter åt skruven igen.
Sågning
Montera eventuellt en dammsugarslang på uttaget för
spånutsugning (19).
Spänn alltid fast arbetsmaterialet med en skruvtving eller
liknande. Håll aldrig fast arbetsmaterialet med handen.
Justera eventuellt geringsvinkel, parallellanslag och sågdjup
(se montering och justering).
Kontrollera att cirkelsågen är korrekt inställd och att alla
handtag och skruvar är korrekt åtdragna innan du börjar såga.
Placera sulans framkant på arbetsmaterialet. Tryck in
säkerhetsbrytaren (6) och på/av-knappen (7) på handtaget
och låt cirkelsågen uppnå full hastighet innan du sågar i
arbetsmaterialet.
Placera cirkelsågens motordel på den största delen av
arbetsmaterialet, den del som inte sågas av.
Håll cirkelsågen i bägge handtagen (4 och 8) och såga i en
rak linje. Klingskyddet (17) öppnas automatiskt när sågklingan
kommer i kontakt med arbetsmaterialet.
Försök inte pressa cirkelsågen till någon av sidorna.
Släpp genast på/av-knappen om sågklingan fastnar i
arbetsmaterialet. Om sågklingan fastnar kan cirkelsågen
kastas bakåt mot användaren med stor kraft.
Kontrollera att klingskyddet stängs när sågen lyfts från
arbetsmaterialet.
Lossa vredet för djupjustering och lyft överdelen på
cirkelsågen så mycket det går.
Särskilda säkerhetsföreskrifter Montering och justering

11
Öppna klingskyddet med hjälp av handtaget (18) och spänn
fast det i öppen position.
Tryck på spindellåset (23) för att låsa fast sågklingan. Vrid
eventuellt sågklingan med handen tills klingan är låst.
Lossa låsmuttern (16) med hjälp av skruvnyckeln och ta bort
ytterflänsen (15).
Demontera sågklingan. Släng inte den använda sågklingan i
hushållssoporna utan kassera den i enlighet med de regler
som gäller i din kommun.
Ta bort eventuella spån och sågspån runt spindeln och
flänsarna.
Montera den nya sågklingan, ytterflänsen och låsmuttern.
Kontrollera att sågklingans riktningsangivelse överens-
stämmer med motorns (10) rotationsriktning. Lossa spindel-
låset och klingskyddet.
Byte av sågklinga
Gör rent cirkelsågen genom att torka sågens yttre delar med
en fuktig trasa. Använd eventuellt tryckluft för att ta bort
spån och smuts från svåråtkomliga ställen.
Torka av laserlinsen (13) med en bomullspinne eller en mjuk,
torr pensel.
Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel, vilket
kan skada sågens plastdelar.
Kontrollera regelbundet att kolborstarna (22) är i gott skick.
Byt ut kolborstarna om de är nedslitna.
Rengöring och underhåll
SVENSKA

12
Johdanto
SUOMI
Kiitos, että olet valinnut tämän PRO-BUILDERin pyörösahan.
PRO-BUILDER-sarja sisältää ammattikäyttöön tarkoitettuja
työkaluja käsityöläisille ja laatutietoisille tee-se-itse-miehille.
Olet saanut hyvän ja tarkoin suunnitellun työkalun, joka on
tarkka, kestävä ja luotettava. Kun noudatat tämän käyttö-
ohjeen neuvoja, pyörösaha toimii ongelmitta monien vuosien
ajan.
Lue tämä käyttöohje ja yleiset turvallisuusohjeet, ennen kuin
otat pyörösahan käyttöön, niin saat työkalusta parhaan
hyödyn. Säilytä tämä käyttöohje turvallisessa paikassa, jotta
voit myöhemmin palauttaa mieleesi pyörösahan toiminnot.
Käyttö
Pyörösaha soveltuu ihanteellisesti massiivipuun,
kovakuitulevyjen, lastulevyjen ja huonekalulevyjen tarkkaan
pituus- ja viistosahaukseen. Pyörösahan mukava softgrip-
kahva varmistaa erinomaisen käyttömukavuuden ja
itsestään lukittuva teränsuojus turvallisuuden.
Tekniset tiedot
Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz
Teho: 1 650 W
Kierrosnopeus ilman kuormitusta:5 000 kierrosta minuutissa
Suurin sahaussyvyys 90 asteen kulmassa: 63 mm
Suurin sahaussyvyys 45 asteen kulmassa: 45 mm
Pohjalevy: 330 x 140 mm
Sahauskulma: 0–45°
Sahanterän koko: halkaisija 185 mm,
reiän halkaisija 20 mm
Hampaiden määrä: 40
Lasertyyppi: luokka 1,1
Aallonpituus: 650 nm
Lähtöteho: < 1 mW
Pyörösahan osat
1. Pohjalevy
2. Jiirisäätövipu
3. Kahvan säätövipu
4. Kahva
5. Laserohjaimen katkaisin
6. Turvakytkin
7. Käynnistys-/sammutuspainike
8. Kahva
9. Johto
10. Moottori
11. Ilmanvaihtoaukot
12. Syvyydensäätöruuvi
13. Laserlinssi
14. Sahanterä
15. Ulkolaippa
16. Lukkomutteri
17. Teränsuojus (kuvassa avoinna)
18. Teränsuojuksen kahva
19. Lastujen imulaitteen suutin
20. Suuntaisohjain
21. Suuntaisohjaimen lukitusvipu
22. Hiiliharja
23. Akselilukko

13
SUOMI
Tarkista, että moottorin ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa.
Pidä sahatessasi pyörösahaa aina kiinni molemmilla käsillä.
Älä koskaan käytä sitä tikkailla seisten. Käytä aina
hyväksyttyä työskentelyalustaa, kun työskentelet korkealla.
Älä koskaan pysäytä sahanterää painamalla sahaa tai
painamalla sahanterää sivulta.
Älä koskaan käytä pikaterästeriä.
Käytä tehtävään aina oikeantyyppistä terää.
Älä koskaan käytä taipuneita sahanteriä tai sahanteriä, joista
puuttuu hampaita.
Älä koskaan käytä liian suuria tai liian pieniä sahanteriä.
Älä koskaan käytä sahanteriä, jotka on tarkoitettu toimimaan
sahan enimmäiskierroslukua pienemmällä kierrosluvulla.
Tarkista, että sahanterän suuntamerkintä vastaa moottorin
pyörimissuuntaa.
Käytä aina suojakäsineitä, kun käsittelet sahanterää. Älä
koskaan työnnä kättä pyörösahan alapuolelle. Älä koskaan
yritä poistaa materiaalia työalueelta, kun sahanterä pyörii.
Älä koskaan aseta kättä tai sormia pyörösahan edessä tai
takana olevan sahattavan kappaleen päälle, kun pyörösaha
on käynnissä.
Pidä sahanterän asentamiseen tarkoitetut akseli ja laipat aina
puhtaina.
Älä koskaan käytä pyörösahaa, jos teränsuojus ei toimi oikein.
Teränsuojus lukittuu automaattisesti, kun pyörösahaa ei
käytetä, EIKÄ sitä saa lukita avoimeen asentoon.
Sahanterä ei saa koskettaa sahattavaa kappaletta tai muita
esineitä, kun pyörösaha käynnistetään.
Tarkista, että sahattavassa kappaleessa ei ole nauloja,
ruuveja tai muita esineitä, jotka voivat vaurioittaa sahanterää,
ja että sahattavan kappaleen alustassa ei ole vastaavia
esteitä.
Älä koskaan kiinnitä pyörösahaa ruuvipuristimella tai
vastaavalla kiinnikkeellä esineiden sahaamiseksi siten, että
sahanterä osoittaa ylöspäin. Tästä voi aiheutua erittäin
vakavia onnettomuuksia.
Älä irrota pyörösahaa sahattavasta kappaleesta, jos
sahanterä vielä pyörii. Älä laske pyörösahaa käsistäsi, ennen
kuin sahanterä on kokonaan pysähtynyt ja teränsuojus on
sulkeutunut kokonaan.
Koska laservalo voi aiheuttaa pysyviä silmävammoja, sitä
on käytettävä harkiten.
Älä kohdista lasersädettä suoraan heijastaviin esineisiin,
kuten peileihin tai kiiltäviin pintoihin.
Älä koskaan katso suoraan lasersädettä.
Älä koskaan kohdista lasersädettä ihmisiin tai eläimiin.
Suuntaisohjaimen säätö
Säädä suuntaisohjain (20) haluamallesi etäisyydelle
pohjalevystä (1) ja kiristä lukitusvipu (21).
Kulmaohjaimen säätö
Löysää jiirisäätövipua (2) ja kallista pyörösahan yläosa
haluamaasi kulmaan (0–45 astetta pystyakseliin nähden).
Kiristä jiirisäätövipu uudelleen.
Käynnistä laseryksikkö kahvan (8) laserohjaimen
katkaisimella (5). Pyörösahasta lähtee näkyvä lasersäde
pohjalevyn eteen.
Tarkista, että lasersäde kulkee merkinnän 0° kautta, kun
pyörösaha on säädetty pystysahaukseen, ja merkinnän 45°
kautta, kun pyörösaha on säädetty sahaamaan viistosti 45
asteen kulmassa. Säädä tarvittaessa jiirisäätövivulla.
Sahaussyvyyden säätö
Sahaussyvyyttä voidaan säätää löysäämällä syvyyden-
säätöruuvia (12) ja kallistamalla pyörösahan yläosaa, kunnes
sahanterä (14) on pohjalevyyn nähden halutussa syvyy-
dessä. Kiristä syvyydensäätöruuvi sen jälkeen uudelleen.
Sahaaminen
Asenna mahdollinen imulaitteen letku lastujen imulaitteen
suuttimeen (19).
Kiinnitä työstökappale aina ruuvipuristimella tai vastaavalla
kiinnikkeellä. Älä koskaan pidä työstökappaletta kiinni käsin.
Säädä tarvittaessa viisto kulma, suuntaisohjain ja sahaus-
syvyys (katso Valmistelut ja säätö).
Tarkista ennen sahaamista, että pyörösaha on säädetty oikein
ja että kaikki vivut ja pultit on kiristetty oikein.
Sijoita pohjalevyn etureuna sahattavan kappaleen päälle.
Paina pyörösahan kahvassa oleva turvakytkin (6) ja
käynnistys-/pysäytyspainike (7) sisään. Odota, kunnes
pyörösaha käy täydellä nopeudella, ennen kuin aloitat
kappaleen sahaamisen.
Sijoita pyörösahan moottoriosa sahattavan kappaleen sen
osan päälle, joka on suurin ja jota ei sahata irti.
Pidä pyörösahaa molemmista kahvoista (4 ja 8) kiinni ja
sahaa suoraan. Teränsuojus (17) aukeaa automaattisesti, kun
sahanterä koskettaa sahattavaa kappaletta.
Älä yritä painaa pyörösahaa kummallekaan puolelle.
Vapauta käynnistys-/pysäytyspainike heti, jos sahanterä
tarttuu tai juuttuu sahattavaan kappaleeseen. Jos sahanterä
juuttuu sahattavaan kappaleeseen, pyörösaha saattaa
paiskautua rajusti kohti käyttäjää.
Erityisiä turvallisuusohjeita Valmistelut ja säätö

14
Tarkista, että teränsuojus sulkeutuu, kun saha irrotetaan
sahattavasta kappaleesta.
Löysää syvyydensäätöruuvia ja nosta pyörösahan yläosa
mahdollisimman korkealle.
Avaa teränsuojus kahvan (18) avulla ja kiinnitä se avoimeen
asentoon.
Lukitse sahanterä painamalla akselilukkoa (23). Kierrä
sahanterää tarvittaessa käsin, kunnes se lukittuu kiinni.
Löysää lukkomutteria (16) ruuviavaimella ja irrota ulkolaippa
(15).
Irrota sahanterä. Älä toimita käytettyä sahanterää talous-
jätteisiin, vaan hävitä se paikallisten jätteidenkäsittel-
ymääräysten mukaan.
Poista tarvittaessa akselin ja laippojen ympärille kertyneet
lastut ja sahanpuru.
Asenna uusi sahanterä, ulkolaippa ja lukkomutteri. Tarkista,
että sahanterän suuntamerkintä vastaa moottorin (10)
pyörimissuuntaa. Vapauta akselilukko ja teränsuojus.
Terän vaihto
Puhdista pyörösaha pyyhkimällä sen ulkopuoli kostealla
liinalla. Voit poistaa lastut ja lian vaikeapääsyisistä paikoista
käyttämällä paineilmaa.
Pyyhi laserlinssi (13) vanupuikolla tai pehmeällä, kuivalla
siveltimellä.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita, sillä
ne voivat vahingoittaa sahan muoviosia.
Tarkista hiiliharjojen (22) kunto säännöllisesti. Jos hiiliharjat
ovat kuluneet, ne on vaihdettava.
Puhdistus ja kunnossapito
SUOMI

15
Introduction
ENGLISH
Thank you for choosing this circular saw from PRO-BUILDER.
PRO-BUILDER is a range of heavy-duty tools for tradesmen
and quality-conscious DIY enthusiasts. You have purchased
a high-quality and well-designed tool that offers precision,
durability and reliability. By following the instructions in this
User Guide, your saw will provide many years of trouble-
free use.
Please read this User Guide and the general safety instruc-
tions enclosed before using the saw, to ensure you get maxi-
mum use from the tool. Keep the User Guide in a safe place
as you may need to refer to it at a later date.
Use
The saw is ideal for precise length- and cross cutting mate-
rials such as wood, fibreboard, particle board and chip-
board. Its comfortable softgrip handle ensures comfort, and
the self-closing blade shield provides safety.
Technical specifications
Voltage/frequency: 230V ~ 50Hz
Power rating: 1,650 W
Free rotation speed: 5,000 RPM
Max. cutting depth at 90°: 63 mm
Max. cutting depth at 45°: 45 mm
Soleplate: 330 x 140 mm
Cutting angle: 0-45°
Blade size: diameter 185 mm,
hole diameter 20 mm
No. of teeth: 40
Laser type: Class 1.1
Wavelength: 650 nm
Output: < 1 mW
Main components
1. Soleplate
2. Soleplate angle adjustment knob
3. Handle adjustment knob
4. Handle
5. Laser on/off switch
6. Lock switch
7. On/off button
8. Handle
9. Cord
10. Motor
11. Ventilation slots
12. Depth setting screw
13. Laser lens
14. Saw blade
15. Outer flange
16. Lock Nut
17. Blade shield (shown open)
18. Blade shield handle
19. Dust extractor nozzle
20. Parallel guide
21. Parellel guide lock knob
22. Carbon brushes
23. Spindle lock

16
ENGLISH
Check that the ventilation slots are not blocked.
Always hold the saw with both hands during use, and never
use it while standing on a ladder. Always stand on an ap-
proved working platform when sawing objects high up.
Never stop the saw blade by applying pressure to the saw
or to the side of the blade.
Never use high-speed steel blades.
Always use the correct type of blade for the type of work to
be performed.
Never use blades that are bent or have missing teeth.
Never use blades that are too large or small.
Never use blades with a maximum RPM less than that of
the tool.
Check that the blade rotation direction complies with that of
the motor.
Always use protective gloves when handling the blade. Never
put your hand under the saw, or try to remove material from
the working area while the blade is rotating. Never place
your fingers or hand on the item being cut in front or behind
of the saw while it is running.
Always keep the blade spindle and flange clean.
Never use the saw if the blade shield is not working cor-
rectly. The shield should close automatically when the saw
is not in use, and must NEVER be fixed open.
Never allow the blade to be in contact with the item to be
cut - or other objects - when starting the saw.
Check that there are no nails, screws or other objects that
could damage the blade in the item to be cut, and that the
surface under the item will not hinder cutting.
Never mount the saw in a vice or similar with the blade
uppermost to cut items in this way. Serious accidents can
occur.
Never lift the saw from the item as long as the blade is
rotating, and never put it down before the blade has come
to a complete stop with the shield fully closed.
Laser beams can cause permanent eye damage and must
therefore be used with care.
Do not direct the laser beam onto reflective surfaces, e.g.
mirrors or shiny surfaces.
Never look directly into the laser beam.
Never direct the laser beam at other people or animals.
Setting the parallel guide
Set the parallel guide (20) at the required distance from the
sole (1), and lock using the knob (21).
Setting the angle adjustment
Release the soleplate angle adjustment knob (2), and rotate
the upper part of the saw to the desired angle (0-45° from
vertical). Retighten the knob.
Switch on the laser unit (5) using the switch on the handle
(8). A visible laser beam will be projected in front of the
soleplate.
Check that the beam passes over the 0° mark when the
saw is vertical and that it passes over the 45° mark when it
is set to saw at an angle of 45°. Adjust the angle setting if
necessary.
Adjusting the cutting depth
To set the cutting depth, release the depth setting screw
(12) and rotate the upper part of the saw until the desired
blade (14) depth (from the bottom of the soleplate) is
achieved. Tighten the depth setting screw once more.
Sawing
Fit dust extractor hose (if to be used) to the extractor nozzle
(19).
Always secure the item to be worked with cramps or the
like. Never hold the item to be worked by hand.
Adjust angle, parallel guide and saw depth to suit (see prepa-
ration and adjustment).
Check that the saw is correctly set up and that all handles
and screws are correctly tightened before starting to saw.
Present the front of the soleplate to the item. Press the lock
swtich (6) and depress the on/off button (7) on the handle.
Allow the saw to reach full speed before starting to cut.
Place the motor side of the saw over the largest part of the
item not to be saawn off.
Hold the saw with both handles (4 and 8), and cut in a straight
line. The blade shield (17) will open automatically when the
blade comes in contact with the item.
Do not press the saw sideways.
Release the on/off button immediately if the blade gets stuck
in the item. Failure to do so can cause the saw to violently
kick back towards the user.
Check that the blade screen closes when the saw is lifted
from the item.
Release the depth adjustment screw and raise the saw as
far as possible.
Special safety regulations Preparation and adjustment

17
Open the blade shield using the handle (18), and fasten it
open.
Depress the spindle lock (23) to lock the saw blade. Turn
the blade by hand until it locks.
Release the lock nut (16) using an adjustable spanner and
remove the outer flange (15).
Remove the blade. Do not dispose of the blade in your do-
mestic refuse. Dispose of it correctly in accordance with
local legislation.
Remove any chips or sawdust from around the spindle and
flanges.
Fit the new blade, outer flange and lock nut. Check that the
blade rotation direction complies with that of the motor (10).
Release the spindle lock and blade shield.
The saw can be cleaned by wiping its exterior parts with a
damp cloth. Compressed air can be used to remove chips
and dirt from awkward corners.
Blade replacement
Clean the laser lens (13) with a cotton bud or soft, dry brush.
Never use corrosive or abrasive detergents, as they may
attack the plastic parts of the machine.
Check regularly that the carbon brushes (22) are in good
condition. If they are worn down, they should be replaced.
Cleaning and maintenance
ENGLISH

18
Einführung
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Handkreissäge von
PRO-BUILDER entschieden haben. PRO-BUILDER ist eine
Profiwerkzeug-Serie für Handwerker und qualitätsbewusste
Heimwerker. Sie haben ein hochwertiges und ausgereiftes
Werkzeug von hoher Präzision, Zuverlässigkeit und Lebens-
dauer erworben. Wenn Sie die Hinweise aus dieser
Gebrauchsanleitung befolgen, wird Ihnen Ihre Handkreissäge
lange Jahre und ohne Probleme gute Dienste leisten.
Damit Sie möglichst viel Freude an Ihrem Werkzeug haben,
lesen Sie sich bitte diese Gebrauchsanweisung und
beiliegende allgemeine Sicherheitshinweise vor Ingebrauch-
nahme durch. Verwahren Sie die Gebrauchsanweisung
außerdem an einem sicheren Ort, damit Sie sie zu einem
späteren Zeitpunkt zur Hand nehmen können, um sich die
Funktionen der Handkreissäge neu ins Gedächtnis zu rufen.
Verwendung
Diese Handkreissäge ist ideal für perfekte und präzise Längs-
und Gehrungsschnitte in Massivholz, Hartfaserplatten,
Spanplatten und Möbelplatten. Der angenehme Softgrip-
Handgriff bietet besten Bedienkomfort, und die selbst-
schließende Pendelschutzhaube sorgt für ein Höchstmaß an
Sicherheit.
Technische Daten
Spannung/Wechselstromfrequenz: 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1.650 W
Leerlaufdrehzahl: 5.000 U/min
Max. Schnitttiefe bei 90°: 63 mm
Max. Schnitttiefe bei 45°: 45 mm
Grundplatte: 330 x 140 mm
Schnittwinkel: 0-45°
Sägeblattgröße: Durchmesser 185 mm,
Aufnahmebohrung 20 mm
Anzahl Zähne: 40
Lasertyp: Klasse 1,1
Wellenlänge: 650 nm
Ausgangsleistung: < 1 mW
Die Teile der Handkreissäge
1. Grundplatte
2. Schnittwinkeleinstellung
3. Justiereinrichtung für den Handgriff
4. Handgriff
5. Ein-/Ausschalter für Laser
6. Sicherheitsschalter
7. EIN-/AUS-Schalter
8. Handgriff
9. Kabel
10. Motor
11. Lüftungsschlitze
12. Einstellschraube Schnitttiefe
13. Laseroptik
14. Sägeblatt
15. Außenflansch
16. Selbstsichernde Mutter
17. Pendelschutzhaube (auf Abb. geöffnet)
18. Handgriff für Pendelschutzhaube
19. Stutzen für Spanabsaugung
20. Parallelanschlag
21. Feststellschraube für Parallelanschlag
22. Kohlebürste
23. Spindelverriegelung

19
DEUTSCH
Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsschlitze am Motor
nicht zugesetzt sind.
Halten Sie die Handkreissäge beim Arbeiten stets mit beiden
Händen und stehen Sie dabei niemals auf einer Leiter.
Verwenden Sie für Arbeitsaufgaben in großer Höhe stets eine
zugelassene Arbeitsplattform.
Stoppen Sie niemals das Sägeblatt durch Druck auf die Säge
oder durch das Ausüben von seitlichem Druck auf das
Sägeblatt.
Verwenden Sie niemals Sägeblätter aus hochlegiertem
Schnellschnittstahl.
Verwenden Sie für die jeweilige Arbeit stets den richtigen
Sägeblatttyp.
Verwenden Sie niemals deformierte Sägeblätter oder
Sägeblätter mit fehlenden Zähnen.
Verwenden Sie niemals zu große oder zu kleine Sägeblätter.
Benutzen Sie niemals Sägeblätter, deren Maximal-
geschwindigkeit kleiner als die maximale Dreh-
geschwindigkeit des Werkzeugs ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Richtungsangabe auf dem
Sägeblatt der Drehrichtung des Motors entspricht.
Tragen Sie im Umgang mit dem Sägeblatt stets Schutz-
handschuhe. Halten Sie niemals die Hand unter die
Handkreissäge und versuchen Sie niemals, bei rotierendem
Sägeblatt Material aus dem Arbeitsbereich zu entfernen.
Setzen Sie niemals weder vor, noch hinter oder unter der
Handkreissäge Ihre Hände oder Finger auf das Werkstück,
während das Gerät läuft.
Sorgen Sie dafür, dass Spindel und Flansche zur Anbringung
der Sägeblätter stets sauber sind.
Nehmen Sie die Handkreissäge niemals ohne einwandfrei
funktionierende Pendelschutzhaube in Betrieb. Die Pendel-
schutzhaube muss automatisch schließen, wenn die
Handkreissäge nicht in Gebrauch ist und darf in geöffnetem
Zustand NICHT festgeklemmt werden.
Das Sägeblatt darf beim Anschalten des Geräts keine
Berührung zum Werkstück oder zu anderen Gegenständen
haben.
Vergewissern Sie sich, dass sich im Werkstück keine Nägel,
Schrauben oder andere Gegenstände befinden, die das
Sägeblatt beschädigen können, und dass die Werkstück-
unterlage ebenfalls frei von derartigen Hindernissen ist.
Befestigen Sie die Handkreissäge niemals in einer Schraub-
zwinge oder dergleichen mit nach oben gerichtetem
Sägeblatt, um Werkstücke auf diese Art und Weise zu
bearbeiten. Dies kann zu schwersten Unfällen führen.
Nehmen Sie die Handkreissäge nicht vom Werkstück,
solange sich das Sägeblatt noch dreht, und legen Sie das
Gerät nicht ab, bevor das Sägeblatt vollständig zum
Stillstand gekommen und die Pendelschutzhaube ganz
geschlossen ist.
Laserlicht kann bleibende Augenschäden verursachen und
erfordert deshalb einen überlegten Umgang.
Richten Sie den Laserstrahl nicht direkt auf reflektierende
Objekte wie etwa Spiegel oder glänzende Oberflächen.
Sehen Sie niemals direkt in den Laserstrahl.
Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Menschen oder Tiere.
Vorbereitung und Justierung
Einstellung des Parallelanschlags
Stellen Sie den Parallelanschlag (20) auf den gewünschten
Abstand von der Grundplatte (1) ein und ziehen Sie die
Feststellschraube (21) fest.
Einstellung des Schnittwinkels
Lösen Sie die Feststellschraube für die
Schnittwinkeleinstellung (2) und kippen Sie das Oberteil der
Handkreissäge bis zum gewünschten Winkel (0-45° bezogen
auf die Senkrechte). Ziehen Sie die Feststellschraube wieder
fest.
Schalten Sie den Laser am Laserschalter (5) am Handgriff
(8) ein. Das Gerät sendet einen sichtbaren Laserstrahl über
die vorn auf der Grundplatte befindliche Zieleinrichtung aus.
Kontrollieren Sie, dass der Laserstrahl über die 0°-Markierung
läuft, wenn die Handkreissäge auf senkrechtes Sägen
eingestellt ist, und dass er über die 45°-Markierung läuft,
wenn die Handkreissäge auf Sägen in einem Winkel von 45°
eingestellt ist. Nehmen Sie gegebenenfalls eine Justierung
der Schnittwinkeleinstellung vor.
Einstellung der Schnitttiefe
Zur Einstellung der Schnitttiefe lösen Sie die Einstellschraube
für die Schnitttiefe (12) und kippen das Oberteil der
Handkreissäge so weit, bis das Sägeblatt (14) die
gewünschte Tiefe bezogen auf die Grundplatte erreicht hat.
Ziehen Sie anschließend die Einstellschraube wieder fest.
Sägen
Bringen Sie gegebenenfalls einen Spanabsaugschlauch am
Stutzen für die Spanabsaugung (19) an.
Spannen Sie das Werkstück stets mit Schraubzwingen oder
dergleichen fest. Halten Sie das Werkstück niemals mit der
Hand.
Nehmen Sie gegebenenfalls eine Einstellung von
Schnittwinkel, Parallelanschlag und Schnitttiefe vor (Siehe
Vorbereitung und Justierung).
Vergewissern Sie sich, dass die Handkreissäge korrekt
eingestellt ist und dass alle Griffe und Schrauben vor
Inbetriebnahme des Geräts ordnungsgemäß angezogen sind.
Setzen Sie die Vorderkante der Grundplatte ans Werkstück.
Drücken Sie gleichzeitig den Sicherheitsschalter (6) und den
Ein-/Aus-Schalter (7) am Handgriff und warten Sie mit dem
Bearbeiten des Werkstücks, bis das Gerät seine volle
Drehzahl erreicht hat.
Sicherheitshinweise

20
Setzen Sie das Gerät so an, dass sich der Motorteil auf
dem größeren Teil des Werkstücks, das nicht abgesägt
werden soll, befindet.
Halten Sie die Handkreissäge an beiden Handgriffen (4 und
8) und sägen Sie in einer geraden Linie. Die Pendel-
schutzhaube (17) öffnet sich automatisch, sobald das Säge-
blatt mit dem Werkstück in Berührung kommt.
Versuchen Sie nicht, seitlich Druck auf die Handkreissäge
auszuüben.
Lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter sofort los, wenn das
Sägeblatt klemmt oder im Werkstück festsitzt. Bei fest-
gefahrenem Sägeblatt kann es passieren, dass die
Handkreissäge mit großer Wucht nach hinten in Richtung
des Benutzers geschleudert wird.
Kontrollieren Sie, dass sich die Pendelschutzhaube schließt,
wenn das Gerät vom Werkstück genommen wird.
Lösen Sie die Einstellschraube für die Schnitttiefe und heben
Sie das Oberteil der Handkreissäge so weit wie möglich an.
Sägeblattwechsel
Öffnen Sie die Pendelschutzhaube mit Hilfe des Handgriffs
(18) und stellen sie in geöffneter Position fest.
Drücken Sie auf die Spindelverriegelung (23), um das
Sägeblatt festzustellen. Drehen Sie das Sägeblatt bis zum
Einrasten gegebenenfalls mit der Hand.
Lösen Sie die selbstsichernde Mutter (16) mit Hilfe des
Schraubenschlüssels und nehmen Sie den Außenflansch (15)
ab.
Entfernen Sie das Sägeblatt. Gebrauchte Sägeblätter gehören
nicht in den Haushaltsmüll, sondern müssen ordnungsgemäß
entsprechend der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Entfernen Sie gegebenenfalls Späne und Sägemehl von der
Spindel und den Flanschen.
Bringen Sie das neue Sägeblatt, den Außenflansch und die
selbstsichernde Mutter wieder an. Vergewissern Sie sich,
dass die Richtungsangabe auf dem Sägeblatt der Dreh-
richtung des Motors (10) entspricht. Lösen Sie Spindel-
verriegelung und Pendelschutzhaube.
Zur Reinigung werden die äußeren Teile der Handkreissäge
mit einem trockenen Tuch abgewischt. Verwenden Sie
gegebenenfalls Druckluft zur Entfernung von Spänen und
Verschmutzungen an schwer zugänglichen Stellen.
Säubern Sie die Laseroptik (13) mit einem Wattestäbchen
oder einem weichen, trockenen Pinsel.
Benutzen Sie keine ätzenden oder schmirgelnden Reini-
gungsmittel, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die
Kohlebürsten (22) in gutem Zustand sind. Sollten diese
abgenutzt sein, müssen sie ausgewechselt werden.
Reinigung und Pflege
DEUTSCH
Table of contents
Languages:
Other Probuilder Saw manuals