Proficook PC-FR 1088 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
• Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso • User Manual
•Instrukcjaobsługi/Gwarancja•Návodkpoužití•Kezelésiútmutató•Інструкціязексплуатації
•Руководствопользователя• •
Fritteuse PC-FR 1088
•Friteuse•Friteuse•Freidora•Friggitrice•DeepFryer•Frytkownica•Fritovacíhrnec
•Fritőz•Фритюрниця•Фритюрница• •

DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISESPAÑOLITALIANOENGLISH
JĘZYK
POLSKIMAGYARULУКРАЇНСЬКАРУССКИЙ
2
ČESKY
DEUTSCH ............................................................................................ Seite 3
NEDERLANDS .................................................................................. pagina 14
FRANÇAIS ........................................................................................... page 24
ESPAÑOL ......................................................................................... página 34
ITALIANO .......................................................................................... pagina 44
ENGLISH .............................................................................................. page 54
JĘZYK POLSKI .................................................................................. strona 64
ČESKY ............................................................................................... strana 75
MAGYARUL ........................................................................................ Oldal: 85
УКРАЇНСЬКА ....................................................................................... стор. 95
РУССКИЙ .............................................................................................. стр. 105
115 .....................................................................................................

3
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
VielenDank,dassSiesichfürunserProduktent-
schiedenhaben.WirwünschenIhnenvielFreu-
demitdemGerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WichtigeHinweisefürIhreSicherheitsindbeson-
dersgekennzeichnet.BeachtenSiedieseHin-
weiseunbedingt,umUnfälleundSchädenam
Gerätzuvermeiden:
WARNUNG:
WarntvorGefahrenfürIhreGesundheitund
zeigtmöglicheVerletzungsrisikenauf.
ACHTUNG:
WeistaufmöglicheGefährdungenfürdas
GerätoderandereGegenständehin.
HINWEIS:
HebtTippsundInformationenfürSiehervor.
Inhalt
Bedienungsanleitung......................................... 3
AllgemeineSicherheitshinweise........................ 3
SpezielleSicherheitshinweisefürdiesesGerät. 4
Lieferumfang...................................................... 7
Auspacken des Gerätes.................................... 7
Anwendungshinweise........................................ 7
Inbetriebnahme.................................................. 8
Benutzung......................................................... 8
Reinigung.........................................................11
Aufbewahrung..................................................11
Störungsbehebung...........................................11
TechnischeDaten........................................... 12
HinweiszurRichtlinienkonformität.................. 12
Garantie.......................................................... 12
Entsorgung...................................................... 13
Allgemeine Sicherheitshinweise
LesenSievorInbetriebnahmediesesGerätes
dieBedienungsanleitungsehrsorgfältigdurch
undbewahrenSiedieseinkl.Garantieschein,
KassenbonundnachMöglichkeitdenKartonmit
Innenverpackunggutauf.FallsSiedasGerätan
Dritteweitergeben,gebenSieauchdieBedie-
nungsanleitungmit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfür
denprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck.DiesesGerätistnichtfürdenge-
werblichenGebrauchbestimmt.
• BenutzenSiedasGerätnichtimFreien.
HaltenSieesvorHitze,direkterSonnenein-
strahlung,Feuchtigkeit(aufkeinenFallin
Flüssigkeitentauchen)undscharfenKanten
fern.BenutzenSiedasGerätnichtmitfeuch-
tenHänden.Beifeuchtodernassgeworde-
nemGerätsofortdenNetzsteckerziehen.
• SchaltenSiedasGerätausundziehenSie
immerdenSteckerausderSteckdose(zie-
henSieamStecker,nichtamKabel),wenn
Sie das Gerät nichtbenutzen,Zubehörteile
anbringen,zurReinigungoderbeiStörung.
• BetreibenSiedasGerätnichtunbeauf-
sichtigt.SolltenSiedenRaumverlassen,
schaltenSiedasGerätimmeraus.Ziehen
SiedenSteckerausderSteckdose.
• DasGerätunddasNetzkabelmüssen
regelmäßigaufZeichenvonBeschädigungen
untersuchtwerden.WirdeineBeschädi-
gungfestgestellt,darfdasGerätnichtmehr
benutztwerden.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeine
Verpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,
Styropor,etc.)erreichbarliegen.
WARNUNG:
LassenSiekleineKindernichtmitFoliespie-
len.EsbestehtErstickungsgefahr!
BeachtenSiedienachfolgenden„SpeziellenSi-
cherheitshinweise“.

DEUTSCH
4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
AufdemProduktndenSiefolgendesSymbolmitWarn-oder
Informationscharakter:
WARNUNG: Heiße Oberäche!
Verbrennungsgefahr!
WährenddesBetriebeskanndieTemperaturderberührbaren
Oberächesehrhochsein.
• BenutzenSieTopappen,wennSiedenDeckelderFritteuse
öffnen!
WARNUNG:
• BetreibenSiedasGerätnieohneÖloderFett.Brandgefahr!
• FügenSiedemÖlniemalsWasserhinzu!Verpuffungs- /
Explosionsgefahr!
• ÖleundFettekönnenbeiÜberhitzungbrennen.SeienSie
vorsichtig!VergessenSienicht,dasGerätnachdemBetrieb
auszuschalten!DrückenSiedazuimmerdenEin-/Ausschalter
amBedienfeldundziehenSiedenNetzstecker.
ACHTUNG: Überhitzung des Heizelements
Beachten Sie diesen wichtigen Hinweis, wenn Sie in der
Fritteuse Fett verwenden möchten!
Fett muss langsam geschmolzen werden, damit es das
Heizelement umschließen kann.
Wird Fett das erste Mal eingelegt oder wieder geschmolzen,
droht eine Überhitzung, wenn die Temperatur zu hoch
gewählt wird!

5
DEUTSCH
ACHTUNG: Überhitzung des Heizelements
Fett das erste Mal einlegen
• VerüssigenSiedasFettvorherineinemseparatenGefäß.
WARNUNG:
ErhitzenSiedasFettnichtüber50°C,umVerletzungenbeim
Umfüllenzuvermeiden.
• FüllenSiedasverüssigteFettindenFrittierfettbehälter.
• IstderbenötigteÖlstanderreicht,könnenSieüberdas
BedienfelddiegewünschteTemperatureinstellen.
Gehärtetes Fett in der Fritteuse wieder aufwärmen
IstdasFettinderFritteusehartgeworden,könnenSiekaum
feststellenwieweitesuntenanderHeizungschongeschmolzen
ist.
• WählenSieüberdasBedienfelddieVoreinstellungmitder
niedrigstenTemperatur.
• WiederholenSiedenVorgang,bisdasFeltgeschmolzenist.
• DasErreichenderTemperaturwirddurch5Pieptöneangezeigt.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinen
autorisiertenFachmannauf.UmGefährdungenzuvermeiden,ein
defektesNetzkabelnurvomHersteller,unseremKundendienst
odereinerähnlichqualiziertenPersondurcheingleichwertiges
Kabelersetzenlassen.
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernimAlterzwischen0und
8Jahrenbenutztwerden.DiesesGerätkannvonKindern
ab8Jahrenunddarüberbenutztwerden,wennsieständig
beaufsichtigtwerden.
• DiesesGerätkannvonPersonenmitreduziertenphysischen,
sensorischenodermentalenFähigkeitenoderMangel
anErfahrungund/oderWissenbenutztwerden,wennsie

DEUTSCH
6
beaufsichtigtoderbezüglichdessicherenGebrauchsdesGerätes
unterwiesenwurdenunddiedarausresultierendenGefahren
verstandenhaben.
• DasGerätundseineAnschlussleitungsindvonKindernjünger
als8Jahrefernzuhalten.
• Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzerdarfnicht
vonKinderndurchgeführtwerden.
• KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
• KochgerätesolltenineinerstabilenLagemitdenHandgriffen
(sofernvorhanden)aufgestelltwerden,umdasVerschütten
heißerFlüssigkeitenzuvermeiden.
ACHTUNG:
• DiesesGerätistnichtdazubestimmt,beiderReinigungin
Wassereingetauchtzuwerden.
• VerschiedeneOberächenkommenmitSpeisenundÖlin
Berührung.BeachtenSiedieAnweisungen,diewirIhnenim
Kapitel„Reinigung“dazugeben.
• BetreibenSiedasGerätnichtaneinerexternenZeitschaltuhr
odereinemseparatenFernwirksystem.
• DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushaltundähnlichen
Anwendungenverwendetzuwerdenwiebeispielsweise
- inPersonalküchenvonLäden,Bürosundanderen
gewerblichenBereichen.
Es ist nichtbestimmtfürdieAnwendungen
- vonGästeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen;
- inlandwirtschaftlichenAnwesen;
- inFrühstückspensionen.

7
DEUTSCH
Lieferumfang
1 Deckel
1 Gehäuse
1 Frittierfettbehälter
1 SteuerelementmitHeizspirale
1 FrittierkorbmitausklappbaremGriff
Auspacken des Gerätes
1. NehmenSiedasGerätausseinerVerpa-
ckung.
2. EntfernenSiesämtlichesVerpackungsmate-
rial,wieFolien,Füllmaterial,Kabelhalterund
Kartonverpackung.
3. PrüfenSiedenLieferumfang.
4. SolltederVerpackungsinhaltunvollständig
oderBeschädigungenfeststellbarsein,neh-
menSiedasGerätnichtinBetrieb.Bringen
SieesumgehendzumHändlerzurück.
HINWEIS:
AmGerätkönnensichnochStauboderPro-
duktionsrestebenden.WirempfehlenIhnen
dasGerätwieunter„Reinigung“beschrieben
zusäubern.
Anwendungshinweise
Hinweise für die Benutzung
• EntfernenSieregelmäßigimÖlzurückgeb-
liebenesFrittiergut(z.B.StückevonPommes
Frites).NachmehrmaligemGebrauchsollten
SiedasÖlwechseln.VerwendenSiezum
FrittierenqualitativhochwertigesFrittieröl
oderFrittierfett.
• FetteundÖlemüssenhocherhitzbarsein.
BitteverwendenSiekeineMargarine,
OlivenöloderButter.DieseFettsortensind
zumFrittierennichtgeeignet,dasieschon
beiniedrigerTemperaturRauchentwickeln
können.WirempfehlendieVerwendungvon
üssigemFrittieröl.
WARNUNG: Gefahr!
• WechselnSieunbedingtregelmäßigdas
Fett/Öl.
• Verwenden Sie keinvereistesGefriergut!
• FeuchteLebensmittelvorhermiteinem
Tuchtrockenreiben.
• BeizufeuchtenLebensmitteln(z.B.stark
vereistePommesFritesetc.)entsteht
einestarkeSchaumbildung,wodurchim
ungünstigstenFalldasheißeFett/Ölüber-
laufenundVerletzungenhervorrufenkann.
• Bitte beachten Sie,dassderSicherheits-
schalterbetätigtwird,wenndasSteuerele-
mentindieFührunggeschobenwurde.
• WählenSiediegeeigneteFrittiertemperatur
undberücksichtigenSiedabeidieBeschaf-
fenheitdesFrittierguts.AlsRichtliniegilt:
VorfrittierteNahrungsmittelbraucheneine
höhereTemperaturalsroheNahrungsmittel.
• WennÖloderFettnochheißsind,dürfenSie
dieFritteusenichttragenoderbewegen.
• StreifenSiebeimFrittierenvonteigartigen
LebensmittelndenüberschüssigenTeigab
undgebenSiedieStückevorsichtigindas
Öl.
• AchtenSiebittedarauf,dassderGriffam
Frittierkorbrichtigbefestigtwurde.
• DieFritteusedarfmax.zu2/3befülltwerden.
ÜberfüllenSiedenFrittierkorbnicht.
HINWEIS: Maximale Füllmenge
max.1000g
Tipps zur Verminderung des Acrylamid-
Gehalts
• AcrylamidisteinechemischeVerbindung.Es
entstehtbeimBräunungsprozess(Frittieren,
Backen,Braten,RöstenundGrillen)inLe-
bensmitteln,dieKohlenhydrate(Stärkeund
Zucker)enthalten,wiezumBeispielKartoffel-
undGetreideprodukte.
• AcrylamidstehtinVerdacht,dasErbgut
zuschädigenundKrebszuerregen.Das
tatsächlicheRisikofürdenMenschenistaber
bishernochnichtbekannt.

DEUTSCH
8
• Wirempfehlen,beimFrittiereneineTempera-
turvon170°Cnichtzuüberschreiten.
• DesWeiterengilt,dieFrittierzeitmöglichst
kurzzuhaltenunddasFrittiergutmaximal
goldgelbzufrittieren.
• DickerePommesoderKartoffelstückesind
wenigerbelastetalskleinere,dasichAcryla-
midvorallemindenRandschichtenbildet.
• WennSiePommesausfrischenKartoffeln
herstellen,dannkönnenSiediegeschälten
undzerkleinertenKartoffelstückevorhereine
Stundewässern,damiteinTeildesZuckers
ausdenRandschichten(Ausgangssubstanz
fürAcrylamid)herausgelöstwird.
Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme
1. MontierenSiedenGriffamFrittierkorb:
• DrückenSiedieDrahtendenamfreien
EndedesGriffszusammen.
• FührenSiedieWinkelindieDrahtösen
imInnerendesKorbes.
• ArretierenSiedenGriffamKorb.
2. WickelnSiedasAnschlusskabelab.
Elektrischer Anschluss
• VergewissernSiesich,dassGerätespan-
nung(sieheTypenschild)undNetzspannung
übereinstimmen.
• VerbindenSiedenNetzsteckernurmiteiner
vorschriftsmäßiginstalliertenSchutzkontakt-
steckdose.
Anschlusswert
InsgesamtkanndasGeräteineLeistungvon
2500Waufnehmen.BeidiesemAnschlusswert
empehltsicheinegetrennteZuleitungmiteiner
Absicherungübereinen16AHaushaltsschutz-
schalter.
ACHTUNG:Überlastung!
• WennSieVerlängerungsleitungenbenut-
zen,solltendieseeinenLeitungsquer-
schnittvonmindestens1,5mm²haben.
• VerwendenSiekeineMehrfachsteckdosen,
dadiesesGerätzuleistungsstarkist.
Sie können das Gerät auf zwei Arten benutzen:
1. Sieverwendeneinsder6Kurzwahlprogram-
me,beidenendieTemperaturundFrittierzeit
bereitsvoreingestelltsind.
2. SiewählenüberdieTastendesBedienfelds
dieTemperaturundFrittierzeitmanuellaus.
HINWEIS:
NachAblaufderZeithörenSieeinenSignal-
ton.DasGerätschaltetautomatischinden
Standby-Modus.
Benutzung
1. VergewissernSiesich,dassdasGerätvom
Netzgetrenntundausgeschaltetist(Das
Displayistaus.).
2. NehmenSiedenDeckelvonderFritteuse.
SchließenSieihnbeijedemAufheizenund
Frittieren.
3. EntfernenSiedenFrittierkorbundfüllenSie
ÖloderFettindenBehälter(maximal4l).
DerFüllstandmusszwischenderMin-und
Max-Markierungliegen.
4. SteckenSiedenSteckerineineSchutz-
kontaktsteckdose.NachdemPiepstonist
dasGerätbetriebsbereitundzunächstim
Standby-Modus.WählenSienuneinPro-
gramm aus oder stellen Sie Frittierzeit und
Temperaturein.
Übersicht über das LCD-Display:

9
DEUTSCH
Die Funktionstasten:
6Kurzwahl-
tastenfür
Programme,
bei denen
Temperatur
und Frittierzeit
bereits einge-
stelltsind.
Zeitauswahl Temperatur-
auswahl
Ein-/
Ausschalter
Kurzwahlprogramme
DrückenSieeineder6Kurzwahltasten,umdie
voreingestellteFrittierzeitundTemperaturzuver-
wenden.
VoreingestellteTemperatur
140°C,Frittierzeit6Minu-
ten, das Display zeigt
VoreingestellteTemperatur
150°C,Frittierzeit6Minu-
ten, das Display zeigt
VoreingestellteTemperatur
160°C,Frittierzeit7Minu-
ten, das Display zeigt
VoreingestellteTemperatur
170°C,Frittierzeit9Minu-
ten, das Display zeigt
VoreingestellteTemperatur
180°C,Frittierzeit8Minu-
ten, das Display zeigt
VoreingestellteTemperatur
190°C,Frittierzeit6Minu-
ten, das Display zeigt
NachdemDrückenderKurzwahltasteblinken
dieZahlenaufdemDisplayumanzuzeigen,dass
dieZeitangabenochverändertwerdenkann.
blinkt
Zeitauswahl
• ImStandby-ModusdesGerätesdrücken
SieaufdieTaste , um die Frittierzeit
einzustellen.DieStandardzeitvon00Min.
bedeutet,dassnochkeineZeiteingestellt
wurde.DasDisplayzeigt und die
Ziffernblinken.
• BeimDrückeneinerFunktionstasteistdie
StandardzeitdieZeit,diefürdasjeweilige
Programmvoreingestelltwurde.IndemSie
auf drücken,könnenSiedieZeitverän-
dern.NehmenwirdieTaste alsBeispiel.
Das Display zeigt unddieZiffern
blinken.
WennSiedieFrittierzeitverändernmöchten,ver-
längertjedeskurzeDrückenauf die Zeit
um1Min.DurchlangesDrückenwerdenSchrit-
tevon1Min.schnellerhinzugefügt.DasDisplay
zeigtdieentsprechendenZahlenan.WennSie
dieTasteloslassen,istdieZahlaufdemDisplay
dievomNutzereingestellteFrittierzeit.
DieZeitschaltuhrkannvon00bis60Min.einge-
stellt werden, die längeste Frittierzeit beträgt also
1Stunde,diekürzeste1Minute.Nachdemder
Wertvon60Minutenerreichtist,springtderAus-
wahlzyklusdurcheinweiteresDrückenzurück
auf00Min.WährendderZeiteinstellungblinken
dieZiffern.
Temperaturauswahl
• WährendsichdasGerätimStandby-
Modusbendet,drückenSieaufdieTaste
,umdieÖltemperatureinzustellen.Die
Standardtemperaturbeträgt140°Cunddas
Displayzeigt.
• WennSieeinederProgrammtastengedrückt
haben,istdieStandard-Öltemperatur
diejenige,diefürdasjeweiligeProgramm
voreingestelltwurde.DurchDrückenauf
könnenSiedieÖltemperaturverändern.
DasLebensmittelsymbolfürdasProgramm
leuchtetdannnichtmehr.Beispiel: .
DasDisplayzeigtFolgendesan:

DEUTSCH
10
• WennSiedieFrittierzeitbereitseingestellt
haben,drückenSieauf .Dieeingestellte
Zeitwirdgespeichert,undSiekönnennun
dieÖltemperaturfestlegen.DasDisplayzeigt
.WennSiediegewünschte
Temperatureingestellthabenund3Se-
kundenlangkeineTastedrücken,wirddie
TemperaturgespeichertundamDisplaywird
wiederdieZeitangezeigt.
BeimEinstellenderÖltemperaturerhöhteinkur-
zesDrückenauf dieTemperaturum5°C.
DurchlangesDrückenwerdenSchrittevon5°C
schnellerhinzugefügt.DasDisplayzeigtdieent-
sprechendenZahlenan.WennSiedieTastelos-
lassen,istdieamDisplayangezeigteTempera-
turdievomNutzereingestellteÖltemperatur.Die
TemperaturkanninSchrittenvon5°Cvon140°C
bis190°Ceingestelltwerden.Wenn190°Cer-
reichtsind,gelangenSiedurchweiteresDrücken
auf wiederzu140°C.
WährendderTemperatureinstellungblinkendie
Temperaturziffern.
Betrieb beginnen
DrückenSiezumBeginnendieTasteSTART/
OFFaufdemDisplay.DieverbleibendeZeitund
das Symbol werdenangezeigt,unddieZif-
fernblinkennichtmehr.
• BendetsichdasGerätimStandby-Modus,
istkeineTemperaturausgewählt,unddie
Zeitangabezeigt„00min“an.DrückenSie
aufSTART/OFF,bleibtdieserWertaufNull
unddasGerätbleibtimStandby-Modus.
• WennSieZeitundTemperatureingestellt
odereinProgrammgewählthaben,drücken
SieaufSTART/OFF,umdenBetriebzu
starten.BeieinemFehlerzustandertöntein
Alarm,unddasGerätschaltetsichautoma-
tischab.
• LiegtkeinFehlervor,heiztsichdasHeizele-
mentnormalauf,bisdieeingestellteTem-
peraturundZeiterreichtsind.DieSymbole
undZiffernaufdemDisplaywerdenreihum
nacheinanderangezeigt.Beispiel: .Das
DisplayzeigtFolgendesan:
• WenndieeingestellteTemperaturerrichtist,
sind5Pieptönezuhören.DasDisplayzeigt
dieverbleibendeFrittierzeitanundkontrol-
liertdenZustanddesHeizelements.
ImBetriebkönnenTemperaturundZeitnichtver-
ändertwerden.DurchDrückenauf kön-
nenSiedieaktuelleTemperatureinstellungüber-
prüfen.DasDisplayzeigtsie2Sekundenlang
anundkehrtdannautomatischzurverbleiben-
denFrittierzeitzurück.UmTempraturundZeitzu
verändern,musserstdieTasteSTART/OFFge-
drücktwerden,umdenBetriebzustoppen.Dann
kanneineVeränderungvorgenommenwerden.
Betrieb beenden
• WenndieverbleibendeZeit„00min“beträgt,
ertönen5Pieptöne,unddasHeizelement
heiztnichtweiterauf.DasDisplayzeigt
Folgendesan:
• WenneineKurzwahltastegedrücktwurde,
zeigt das Display das Lebensmittelsym-
boldesProgrammsan,und„00“blinkt.
• WennnurTemperaturoderZeiteingestellt
wurde,blinkt„00“.
- WennSieimBetriebaufSTART/OFF
drücken,stopptderBetrieb,esertönen5
Drücken°C Drücken°C

11
DEUTSCH
PieptöneunddasHeizelementheiztnicht
weiterauf.DasDisplayzeigt.
WenndieverbleibendeZeitabgelaufenist,
stopptdasGerätdenBetrieb,undaufdemDis-
playblinkt3MinutenlangdieAnzeige„00min“.
WennSieinnerhalbder3MinuteneineTaste
drücken,kanndieZeitanhandderausgewählten
Temperaturverändertwerden.Wirdinnerhalbder
3MinutenkeineTastegedrückt,zeigtdasDis-
playdenStandby-Modusan.Esertönt1langer
Piepton,unddieTemperatureinstellungwirdge-
löscht.
Reinigung
WARNUNG:
• ZiehenSievorderReinigungimmerden
NetzsteckerundwartenSieab,bisdas
Gerätabgekühltist.
• DasSteuerelementaufkeinenFallzum
ReinigeninWassertauchen.Eskönnte
zueinemelektrischenSchlagoderBrand
führen.
ACHTUNG:
• BenutzenSiekeineDrahtbürsteoder
anderescheuerndeGegenstände.
• BenutzenSiekeinescharfenoderscheu-
erndenReinigungsmittel.
WartenSie,bisdieFritteusevollständigabge-
kühltist,bevorSiemitderReinigungbeginnen.
SiesolltenjedochaufjedenFallnachderBenut-
zung 1-2 Stunden warten, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Frittierbehälter
• ZumWechselndesÖls,ziehenSieden
FrittierbehälterherausundgießenSiedasÖl
seitlichaus.
• DenFrittierbehälterkönnenSieineinem
warmenSpülbadunterZusatzeinesmilden
Spülmittelsreinigen.Eristaußerdem
spülmaschinengeeignet.AchtenSiedarauf,
dassdieReinigungsmittelnichtüberdosiert
werden.
Frittierkorb und Deckel
• Korb,GriffundDeckelreinigenSieineinem
warmenSpülbadunterZusatzeinesmilden
Spülmittels.
• TrocknenSienachderReinigungalles
gründlichab.
Gehäuse und Steuerelement
ReinigenSiedieseTeilemiteinemleichtfeuch-
tenTuch.
Aufbewahrung
• ReinigenSiedasGerätwiebeschriebenund
lassenSieesvollständigtrocknen.
• Wirempfehlen,dasGerätinderOriginal-Ver-
packungaufzubewahren,wennSieesüber
einenlängerenZeitraumnichtbenutzen
möchten.
• LagernSiedasGerätimmeraußerhalbder
ReichweitevonKindernaneinemgutbelüf-
tetenundtrockenenOrt.
Störungsbehebung
Das Gerät ist ohne Funktion
Abhilfe:
• ÜberprüfenSiedenNetzanschluss.
Weitere mögliche Ursachen:
IhrGerätistmiteinemSicherheitsschalterver-
sehen.
ErverhindertdasunbeabsichtigteEinschalten
derHeizung.
Abhilfe:
KontrollierenSiedenrichtigenSitzdesSteue-
relements.
Fehlermeldungen
E1:DurchDrückeneinerbeliebigenTastekehrt
dasGerätindenStandby-Moduszurück.
E2:DasGerätistnichtmehrfunktionsbereit.Bitte
suchenSieeinenautorisiertenFachmannauf.

DEUTSCH
12
Überhitzungsschutz
• WenndasÖlzuheißwird,schaltetder
ÜberhitzungsschutzdasGerätautomatisch
aus.DasGerätistdannnichtmehrfunktions-
bereit.
Technische Daten
Modell:.............................................PC-FR1088
Spannungsversorgung:.................230V~,50Hz
Leistungsaufnahme:............................... 2500W
Schutzklasse:..................................................... I
Nettogewicht:........................................ ca 3,15 kg
TechnischeundgestalterischeÄnderungenim
ZugestetigerProduktentwicklungenvorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
HiermiterklärtderHersteller,dasssichdasGerät
PC-FR1088inÜbereinstimmungmitdenfolgen-
denAnforderungenbendet:
• EuropäischeNiederspannungsrichtlinie
2006/95/EG
• EU-RichtliniefürelektromagnetischeVerträg-
lichkeit2004/108/EG
• ÖkodesignRichtlinie2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie2011/65/EG
Garantie
Garantiebedingungen
1. GegenüberVerbraucherngewährenwirbei
privaterNutzungdesGerätseineGarantie
von24MonatenabKaufdatum.
IstdasGerätzurgewerblichenNutzungge-
eignet,gewährenwirbeimKaufdurchUn-
ternehmerfürdasGeräteineGarantievon
12Monaten.
DieGarantiezeitfürVerbraucherreduziert
sichauf12Monate,sofernsieeinzurge-
werblichenNutzunggeeignetesGerät–auch
teilweise–gewerblichnutzen.
2. VoraussetzungfürunsereGarantieleistungen
sindderKaufdesGerätsinDeutschlandbei
einemunsererVertragshändlersowiedie
ÜbersendungeinerKopiedesKaufbelegs
unddiesesGarantiescheinsanuns.
BendetsichdasGerätzumZeitpunktdes
GarantiefallsimAusland,mussesaufKosten
desKäufersunszurErbringungderGaran-
tieleistungenzurVerfügunggestelltwerden.
3. Mängelmüsseninnerhalbvon14Tagen
nachErkennbarkeitunsgegenüberschriftlich
angezeigtwerden.BestehtderGarantie-
anspruchzuRecht,entscheidenwir,auf
welcheArtderSchaden/Mangelbehoben
werdensoll,obdurchReparaturoderdurch
AustauscheinesgleichwertigenGeräts.
4. GarantieleistungenwerdennichtfürMängel
erbracht,dieaufderNichtbeachtungder
Gebrauchsanweisung,unsachgemäßer
BehandlungodernormalerAbnutzungdes
Gerätsberuhen.Garantieansprüchesindfer-
nerausgeschlossenfürleichtzerbrechliche
Teile,wiezumBeispielGlasoderKunststoff.
SchließlichsindGarantieansprücheausge-
schlossen,wennnichtvonunsautorisierte
StellenArbeitenandemGerätvornehmen.
5. DurchGarantieleistungenwirddieGaran-
tiezeitnichtverlängert.Esbestehtauch
keinAnspruchaufneueGarantieleistungen.
Diese12Garantieerklärungisteinefreiwillige
LeistungvonunsalsHerstellerdesGeräts.
DiegesetzlichenGewährleistungsrechte
(Nacherfüllung,Rücktritt,Schadensersatz
undMinderung)werdendurchdieseGarantie
nichtberührt.
Stand062012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
SollteIhrGerätinnerhalbderGarantiezeiteinen
Mangelaufweisen,stehtIhnendieschnellsteund
komfortabelsteMöglichkeitderReklamationsan-
meldungüberunserSLI-Internet-Serviceportal
zurVerfügung.
www.sli24.de
BittemeldenSiedirektdenServicevorgangauf
unseremOnlineServiceportalwww.sli24.dean.
SieerhaltenwenigeSekundennachAbschluss
der Anmeldung ein kostenloses Versandticket

13
DEUTSCH
perE-Mailübermittelt.ZusätzlicherhaltenSie
weitereInformationenzurAbwicklungIhrerRe-
klamation.
MitIhrenpersönlichenZugangsdaten,diedirekt
nachIhrerAnmeldungperE-MailanSieüber-
mitteltwerden,könnenSiedenStatusIhresVor-
gangsaufunseremServiceportalwww.sli24.de
onlineverfolgen.
SiebrauchendaskostenloseVersandticketnur
nochaufdieVerpackungIhresgutverpackten
GeräteszuklebenunddasPaketbeidernächs-
tenAnnahmestellederDeutschenPost/DHLab-
zugeben.
DerVersanderfolgtfürSiekostenlosanunser
Servicecenterbzw.Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!
BittevergessenSienicht,demGeräteineKopie
IhresKaufbeleges(Kassenbon,Rechnung,Lie-
ferschein)alsGarantienachweisbeizulegen,da
wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen
erbringenkönnen.
UnserServiceportalwww.sli24.debietetIhnen
weitereLeistungenan:
• DownloadbereichfürBedienungsanlei-
tungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ’s,dieIhnenProblemlösungen
anbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatz-
teile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! –
Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
BittenehmenSieinkeinemFalleineunfreieEin-
sendungIhresGerätesvor.UnfreieLieferungen
werdenvonunsnichtangenommen.Esentste-
henIhnendamiterheblicheKosten.
Stand062012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
SchonenSieunsereUmwelt,Elektrogerätege-
hörennichtindenHausmüll.
NutzenSiediefürdieEntsorgungvonElektroge-
rätenvorgesehenenSammelstellenundgeben
dortIhreElektrogeräteab,dieSienichtmehrbe-
nutzenwerden.
SiehelfendamitdiepotenziellenAuswirkungen,
durchfalscheEntsorgung,aufdieUmweltund
diemenschlicheGesundheitzuvermeiden.
SieleistendamitIhrenBeitragzurWiederver-
wertung, zum Recycling und zu anderen Formen
derVerwertungvonElektro-undElektronik-Alt-
geräten.
Informationen,wodieGerätezuentsorgensind,
erhaltenSieüberIhreKommunenoderdieGe-
meindeverwaltungen.

NEDERLANDS
14
Handleiding
Bedanktdatugekozenhebtvooronsproduct.
Wijwensenuveelpleziermethetapparaat.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijkeaanwijzingenvooruwveiligheidzijn
speciaalaangeduid.Neemdezeaanwijzingen
striktinachtomongevallenenschadeaanhet
apparaattevermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwtvoorgezondheidsgevarenenwijst
opmogelijkeverwondingsrisico’s.
LET OP:
Wijstopmogelijkegevarenvoorhetapparaat
ofanderevoorwerpen.
AANWIJZING:
Geefttipseninformatie.
Inhoud
Handleiding...................................................... 14
Algemeneveiligheidsaanwijzingen.................. 14
Specialeveiligheidsaanwijzingenvoordit
apparaat.......................................................... 15
Leveringsomvang............................................ 18
Hetapparaatuitpakken................................... 18
Aanwijzingenvoorgebruik............................... 18
Inbedrijfstelling................................................. 19
Gebruik............................................................ 19
Reiniging.......................................................... 22
Bewaren.......................................................... 22
Verhelpenvanstoringen.................................. 22
Technischegegevens...................................... 23
Verwijdering..................................................... 23
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Leesvoorheteerstegebruikvanditapparaat
dehandleidingaandachtigdoorenbewaardeze
incl.garantiebewijs,kassabonenindienmogelijk
dekartonnendoosmetbinnenverpakking.Mocht
uhetapparaatdoorgevenaanderden,geefdan
ookdehandleidingdoor.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuit-
sluitendvoordevoorgeschreventoepassing.
Ditapparaatisnietbedoeldvoorcommercië-
ledoeleinden.
• Gebruikhetapparaatnietindebuitenlucht.
Buitenbereikhoudenvanhitte,directe
instralingvandezon,vocht(ingeengeval
invloeistofdompelen)enscherperanden.
Gebruikhetapparaatnietmetvochtige
handen.Bijvochtigofnatgewordenapparaat
onmiddellijkdestekkereruittrekken.
• Schakelhetapparaatuitentrekaltijdde
stekkeruithetstopcontact(trekaande
stekker,nietaandekabel)wanneeruhetap-
paraat nietgebruikt,hulpstukkenaanbrengt,
reinigtofwanneerstoringenoptreden.
• Laathetingeschakeldeapparaatnietzonder
toezichtwerken.Mochtuderuimteverla-
ten,schakelhetapparaataltijduit.Trekde
stekkeruithetstopcontact.
• Hetapparaatendenetkabelmoeten
regelmatigopzichtbareschadeworden
gecontroleerd.Alseenbeschadigingwordt
vastgesteld,maghetapparaatnietmeer
gebruiktworden.
• Gebruikalleenorigineleonderdelen.
• Laatomveiligheidsredenengeenver-
pakkingsdelen(plasticzakken,karton,
piepschuimenz.)binnenhetbereikvanuw
kinderenliggen.
WAARSCHUWING:
Laatkleinekinderennietmetfoliespelen.
Verstikkingsgevaar!
Neemdehiernavolgende“Specialeveiligheids-
aanwijzingen”inacht.

15
NEDERLANDS
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
Ophetproductvindtuhetvolgendesymboolmetwaarschuwendof
informerendkarakter:
WAARSCHUWING: Heet oppervlak!
Verbrandingsgevaar!
Tijdenshetbedrijfkandetemperatuurvanhettoegankelijke
oppervlakerghoogzijn.
• Gebruikpannenlappenalsuhetdekselvandefriteuseopent!
WAARSCHUWING:
• Gebruikhetapparaatnooitzonderolieofvet.Brandgevaar!
• Voeg nooit water toe aan de olie! Explosiegevaar!
• Olieenvetkunnenbijoververhittingbranden.Weesvoorzichtig!
Vergeetnietomhetapparaatnagebruikuitteschakelen!Druk
daarvooraltijdopdeAan/Uit-schakelaarophetbedieningsveld
entrekdestekkeruithetstopcontact.
LET OP: Oververhitting van het verwarmingselement
Neem deze belangrijke aanwijzing in acht, als u vet in de
friteuse wilt gebruiken!
Vet moet langzaam gesmolten worden, zodat dit het
verwarmingselement kan omsluiten.
Als vet voor de eerste keer gebruikt of weer gesmolten wordt,
dreigt er oververhitting, als de temperatuur te hoog gekozen
wordt!

NEDERLANDS
16
LET OP: Oververhitting van het verwarmingselement
Vet de eerste keer gebruiken
• Maakhetvetvoorafvloeibaarineenafzonderlijkreservoir.
WAARSCHUWING:
Verhithetvetnietboven50°C,omletselbijovergietentevoor-
komen.
• Vulhetvloeibaargemaaktevetinhetfrituurvetreservoir.
• Alshetbenodigdeoliepeilbereiktis,kanviahetbedieningsveld
degewenstetemperatuurwordeningesteld.
Hard geworden vet in de friteuse weer opwarmen
Alshetvetindefriteusehardgewordenis,kuntunauwelijks
vaststellenhoeverhetbenedenbijdeverwarmingalgesmoltenis.
• Selecteerviahetbedieningsvelddevoorinstellingmetdelaagste
temperatuur.
• Herhaaldeprocedure,tothetvetgesmoltenis.
• Hetbereikenvandetemperatuurwordtdoor5pieptonen
aangegeven.
• Repareerhetapparaatnietzelf,maarganaareengeautoriseerde
expert.Omgevarentevoorkomenmageendefectenetkabel
alleendooreengelijkwaardigekabelvervangenwordendoorde
fabrikant,onzeklantenserviceofeensoortgelijkgekwaliceerd
persoon.
• Ditapparaatmagnietdoorkinderentussen0en8jaargebruikt
worden.Ditapparaatkandoorkinderenvan8jaarenouder
gebruiktworden,alsercontinutoezichtophengehoudenwordt.
• Ditapparaatkandoorpersonenmetverminderdefysieke,
sensorischeofmentalevaardighedenofgebrekaanervaringen/
ofkenniswordengebruikt,alstoezichtophenwordtgehoudenof

17
NEDERLANDS
overhetveiligegebruikvanhetapparaatgeïnstrueerdzijnende
daaruitvoortkomendegevarenbegrepenhebben.
• Hetapparaatendeaansluitleidingervandienenuitdebuurtvan
kinderenjongerdan8jaartewordengehouden.
• Dereinigingenhetonderhoud door de gebruiker mag niet door
kinderenwordenuitgevoerd.
• Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
• Kookapparatenmoetenineenstabielepositiemethandvatten
(indienaanwezig)opgesteldworden,omhetmorsenvanhete
vloeistoffentevoorkomen.
LET OP:
• Dit apparaat is niet bedoeld om bij reiniging in water gedompeld
teworden.
• Verschillendeoppervlakkenkomenincontactmetvoedselenolie.
Neemdeaanwijzingenuithoofdstuk“Reiniging”inacht.
• Gebruikhetapparaatnietmeteenexternetijdschakelklokofeen
aparteafstandsbediening.
• Ditapparaatiservoorbedoeld,ominhethuishoudenen
dergelijke toepassingen gebruikt te worden zoals
- inpersoneelskeukensvanwinkels,kantorenenandere
commerciëleomgevingen.
Hetisnietbedoeldvoorgebruik
- doorgasteninhotels,motelsenanderewoonvoorzieningen;
- inlandbouwbedrijven;
- inbed-and-breakfast-pensions.

NEDERLANDS
18
Leveringsomvang
1 Deksel
1 Behuizing
1 Frituurvetreservoir
1 Stuurelementmetverwarmingsspiraal
1 Frituurmandjemetuitklapbaarhandvat
Het apparaat uitpakken
1. Haalhetapparaatuitdeverpakking.
2. Verwijderalhetverpakkingsmateriaal,zoals
folie,vulmateriaal,kabelstripsenkarton.
3. Controleerdeleveringsomvang.
4. Ingevalvanonvolledigeleveringofschade,
dienthetapparaatniettewordengebruikt.
Hetapparaatdientonmiddellijkteworden
teruggebrachtnaardedealer.
AANWIJZING:
Ophetapparaatkanzichnogstofofproduc-
tiemateriaalbevinden.Weadviserenuhet
apparaattereinigenzoalsbeschrevenonder
“Reiniging”.
Aanwijzingen voor gebruik
Aanwijzingen voor het gebruik
• Verwijderregelmatigindeolieachterge-
blevenfrituurresten(bijv.stukjespatat).
Nameerderekerengebruikmoetudeolie
vervangen.Gebruikhoogwaardigefrituurolie
offrituurvetomtefrituren.
• Vetenoliemoetenophogetemperatu-
renverhitkunnenworden.Gebruikgeen
margarine,olijfolieofboter.Dezevetsoorten
zijnnietgeschiktomtefrituren,omdatzebij
lage temperatuur al rook kunnen ontwikke-
len.Wijadviserenhetgebruikvanvloeibare
frituurolie.
WAARSCHUWING: Gevaar!
• Vervanghetvet/deolieregelmatig.
• Gebruik geeningevrorendiepvriesproduc-
ten!
• Vochtigelevensmiddeleneerstmeteen
doekdroogwrijven.
• Bijtevochtigelevensmiddelen(bijv.diep
ingevrorenpatatetc.)ontstaateensterke
schuimvorming,waardoorinhetonguns-
tigstegevalhethetevet/deheteoliekan
overlopenenletselkanveroorzaken.
• Let erop,datdeveiligheidsschakelaar
bediendwordt,alshetstuurelementinde
geleidinggeschovenwerd.
• Kiesdegeschiktefrituurtemperatuuren
neemdaarbijdetoestandvanhetfrituurma-
teriaalinacht.Derichtlijnis:Voorgefrituurde
voedingsmiddelenhebbeneenhogeretem-
peratuurnodigdanrauwevoedingsmiddelen.
• Alsolieofvetnogheetis,magudefriteuse
nietdragenofbewegen.
• Strijkbijhetfriturenvandeegachtigelevens-
middelenhetovertolligedeegaf,enbrengze
voorzichtigindeolie.
• Leterop,dathethandvatvanhetfrituur-
mandjecorrectbevestigdis.
• Defriteusemagvoormax.2/3gevuldwor-
den.Frituurmandjenietovervullen.
AANWIJZING: Maximale vulhoeveelheid
max.1000g
Tips voor vermindering van het acrylamide-
gehalte
• Acrylamideiseenchemischeverbinding.
Dezeontstaatbijhetbruiningsproces(fritu-
ren,bakken,braden,roosterenengrillen)in
levensmiddelen,diekoolhydraten(zetmeel
ensuiker)bevatten,zoalsaardappel-en
graanproducten.
• Acrylamidewordtervanverdachterfelijkma-
teriaaltebeschadigenenkankerteverwek-
ken.Hetdaadwerkelijkerisicovoormensen
isechternognietbekend.

19
NEDERLANDS
• Wijadviserenombijhetfritureneentempe-
ratuurvan170°Cnietteoverschrijden.
• Verdergeldtomdefrituurtijdzokortmogelijk
tehoudenenhetfrituurmateriaalmaximaal
goudgeeltefrituren.
• Dikkepatatofstukjesaardappelzijnminder
belastdankleinere,omdatacrylamidevooral
inderandlagengevormdwordt.
• Alsupatatmaaktvanverseaardappelen,
dankuntudegeschildeenkleingemaakte
aardappelstukjesvoorafeenuurinwater
leggen,zodateendeelvanhetsuikeruitde
randlagen(basissubstantievooracylamide)
verwijderdwordt.
Inbedrijfstelling
Voor de eerste inbedrijfstelling
1. Monteerhethandvataandefrituurmand:
• Drukdedraadeindesaanhetvrijeeinde
vanhethandvatsamen.
• Brengdehoekenindedraadogeninhet
binnenstevanhetmandje.
• Vergrendelhethandvataandemand.
2. Wikkeldeaansluitkabelaf.
Elektrische aansluiting
• Zorgervoor,datapparaatspanning(zietype-
plaatje)ennetspanningovereenkomen.
• Verbinddestekkeralleenmeteenvolgens
devoorschriftengeïnstalleerdegeaarde
contactdoos.
Aansluitwaarde
Intotaalkanhetapparaateenvermogenvan
2500Wopnemen.Bijdezeaansluitwaardewordt
eengescheidenvoedingskabelmeteenbeveili-
gingviaeen16Ahuishoudbeschermingsschake-
laaraanbevolen.
LET OP:Overbelasting!
• Alsuverlengsnoerengebruikt,moeten
dezeeenkabeldoorsnedevanminimaal
1,5mm²hebben.
• Gebruik geen stekkerdozen, omdat dit
apparaatteveelvermogenheeft.
U kunt het apparaat op twee manieren gebrui-
ken:
1. Ugebruikteenvande6snelkeuzeprogram-
ma’s,waarbijdetemperatuurendefrituurtijd
alvoorafingesteldzijn.
2. Uselecteertviadetoetsenvanhetbe-
dieningsvelddetemperatuurenfrituurtijd
handmatig.
AANWIJZING:
Naaoopvandetijdhoortueensignaal.Het
apparaatwordtautomatischindestand-by-
modusgeschakeld.
Gebruik
1. Zorgervoor,dathetapparaatlosgekoppeld
isvanhetstroomnetenuitgeschakeldis(het
displayisuit).
2. Haalhetdekselvandefriteuse.Sluithetbij
elkeverwarm-enfrituurbeurt.
3. Verwijderhetfrituurmandjeenvulolieofvet
inhetreservoir(maximaal4l).Hetvulpeil
moettussendemin-enmax-markering
liggen.
4. Steek de stekker in een geaarde con-
tactdoos.Nadepieptoonishetapparaat
bedrijfsklaareneerstindestand-by-modus.
Selecteernueenprogrammaofstelde
frituurtijdentemperatuurin.
Overzicht van het LCD-display:

NEDERLANDS
20
De functietoetsen:
6 snelkeuze-
toetsenvoor
programma’s,
waarbij
temperatuur
enfrituurtijdal
ingesteldzijn.
Tijdselectie Temperatuur-
selectie
Aan-/Uit-scha-
kelaar
Snelkeuzeprogramma’s
Drukopeenvande6snelkeuzetoetsen,omde
voorafingesteldefrituurtijdentemperatuurtege-
bruiken.
Vooringestelde tempe-
ratuur140°C,frituurtijd
6minuten,hetdisplay
toont
Vooringestelde tempe-
ratuur150°C,frituurtijd
6minuten,hetdisplay
toont
Vooringestelde tempe-
ratuur160°C,frituurtijd
7minuten,hetdisplay
toont
Vooringestelde tempe-
ratuur170°C,frituurtijd
9minuten,hetdisplay
toont
Vooringestelde tempe-
ratuur180°C,frituurtijd
8minuten,hetdisplay
toont
Vooringestelde tempe-
ratuur190°C,frituurtijd
6minuten,hetdisplay
toont
Nahetindrukkenvandesnelkeuzetoetsknippe-
rendegetallenophetdisplayomaantegeven,
datdetijdopgavenogveranderdkanworden.
knippert
Tijdselectie
• Indestand-by-modusvanhetapparaatdrukt
u op de toets ,omdefrituurtijdintestel-
len.Destandaardtijdvan00min.betekent,
datnoggeentijdwerdingesteld.Hetdisplay
toont endegetallenknipperen.
• Bijhetindrukkenvaneenfunctietoetsisde
standaardtijddetijd,dievoorhetbetreffende
programmavooringesteldwerd.Doorte
drukken op kuntudetijdveranderen.
Wenemendetoets alsvoorbeeld.Het
display toont en de getallen
knipperen.
Alsudefrituurtijdwiltveranderen,verlengtelke
keerkortindrukkenvan detijdmet1min.
Doorlangindrukkenwordenstappenvan1min.
snellertoegevoegd.Hetdisplaygeeftdeover-
eenkomstigegetallenweer.Alsudetoetsloslaat,
ishetgetalophetdisplaydedoordegebruiker
ingesteldefrituurtijd.
Detijdschakelklokkanvan00tot60min.inge-
steldworden,delangstefrituurtijdbedraagtdus
1uur,dekortste1minuut.Nadatdewaardevan
60minutenisbereikt,springtdeselectiecyclus
doornogeenkeerindrukkenterugnaar00min.
Tijdensdetijdsinstellingknipperendegetallen.
Temperatuurselectie
• Terwijlhetapparaatzichindestand-
by-modusbevindt,druktuopdetoets
,omdeolietemperatuurintestellen.De
standaardtemperatuurbedraagt140°Cen
hetdisplaytoont .
• Alsueenvandeprogrammatoetsenhebt
ingedrukt, is de standaard-olietemperatuur
detemperatuur,dievooringesteldwerdvoor
hetbetreffendeprogramma.Doortedrukken
op kuntudeolietemperatuurverande-
ren.Hetlevensmiddelensymboolvoorhet
programmabrandtdannietmeer.Voorbeeld:
.Hetdisplaygeefthetvolgendeweer:
Table of contents
Languages:
Other Proficook Fryer manuals

Proficook
Proficook PC-FR 1038 User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1177 H User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1242 H User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1239 H User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1038 User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1115 H User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1269 H User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1147 H User manual
Popular Fryer manuals by other brands

Emeril Lagasse
Emeril Lagasse DZEL24-01 owner's manual

Keating Of Chicago
Keating Of Chicago pre 2000 series manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach 35015 Use & care guide

MONTAGUE
MONTAGUE Legend RF40 instruction manual

Aroma
Aroma CoolFry ADF-172T instruction manual

Commercial Pro
Commercial Pro CPF16 instruction manual