Proficook PC-FR 1177 H User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-FR1177H_IM 12.12.18
Heißluft-Fritteuse PC-FR 1177 H
Hete lucht friteuse • Friteuse à air chaud • Freidora por aire caliente
Friggitrice ad aria calda • Hot Air Fryer • Frytkownica na gorące powietrze
Forró levegős olajsütő • Фритюрницас горячим воздухом •

2
PC-FR1177H_IM 12.12.18
Bedienungsanleitung.................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing................................................................................ Pagina 12
Mode d’emploi.............................................................................................Page 19
Manual de instrucciones........................................................................ Página 26
Istruzioni per l’uso.................................................................................. Pagina 33
Instruction Manual......................................................................................Page 40
Instrukcja obsługi....................................................................................Strona 46
Használati utasítás..................................................................................... Oldal 53
Руководство по эксплуатации................................................................ стр. 59
71 ..................................................................................................................

Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
PC-FR1177H_IM 12.12.18
3
A
B

PC-FR1177H_IM 12.12.18
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente..........................................3
Allgemeine Hinweise..........................................................4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät..............5
Auspacken des Gerätes.....................................................6
Übersicht der Bedienelemente/Lieferumfang ................6
Abbildung A......................................................................6
Abbildung B: Symbole im Bedienfeld ..............................6
Anwendungshinweise........................................................6
Standort............................................................................6
Elektrischer Anschluss.....................................................6
Anschlusswert..................................................................6
Standby (Bereitschaftszustand).......................................7
Gerät ein- / ausschalten....................................................7
Vor der ersten Benutzung................................................7
Hinweise für die Benutzung.............................................7
Funktionstasten..................................................................7
Einstellen der Temperatur und der Zeit............................7
Automatikprogramme.......................................................8
Benutzung des Gerätes......................................................8
Betrieb unterbrechen .......................................................8
Betrieb beenden...............................................................8
Reinigung.............................................................................9
Aufbewahrung.....................................................................9
Störungsbehebung.............................................................9
Technische Daten .............................................................10
Hinweis zur Richtlinienkonformität ................................10
Garantie..............................................................................10
Garantiebedingungen ....................................................10
Garantieabwicklung .......................................................10
Entsorgung........................................................................11
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“.............................11
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!

PC-FR1177H_IM 12.12.18
5
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Auf dem Produkt nden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:
WARNUNG: Heiße Oberäche!
Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes und danach wird die Temperatur der be-
rührbaren Oberächen sehr hoch sein.
• Fassen Sie den Fettauffangbehälter mit eingesetztem Korb nur
am Griff an. Verwenden Sie gegebenenfalls Topfhandschuhe.
• Während des Betriebs kann heißer Dampf aus der Luftaustritts-
öffnung austreten. Halten Sie genug Abstand.
• Decken Sie die Lufteinlass- und die Luftaustrittsöffnung nicht ab,
um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (15 cm) zu
leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.!
• Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der
Dämpfe, nicht unter Hängeschränken.
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksystem.
• Manipulieren Sie nicht den Sicherheitsschalter.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.

PC-FR1177H_IM 12.12.18
6
• Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir
Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschä-
digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
Übersicht der Bedienelemente/
Lieferumfang
Abbildung A
1 Lufteinlassöffnung
2 Luftauslassöffnung
3 Gehäuse
4 Fettauffangbehälter mit innenliegendem Korb
5 Griff des Korbs
6 Abdeckung für die darunterliegende Entriegelungstaste
7 Bedienfeld
8 Display
Abbildung B: Symbole im Bedienfeld
9 Kontrollleuchte
10 Kontrollleuchte
11 Kontrollleuchte
12 Kontrollleuchte
13 Kontrollleuchte
14 Taste °C
15 Kontrollleuchte
16 Kontrollleuchte
17 Taste
18 Taste
19 Taste
20 Taste Min
21 Taste
22 Taste
23 Kontrollleuchte
24 Kontrollleuchte P
25 Kontrollleuchte
Anwendungshinweise
Standort
• Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste, ebene und
hitzebeständige Fläche.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Netzkabel
nie auf heißen Oberächen oder in der Nähe von Wär-
mequellen platziert werden (z. B. Herd, Kochfeld).
Elektrischer Anschluss
Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen
Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der
des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu nden Sie
auf dem Typenschild.
Anschlusswert
Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von 1700 W
aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert empehlt sich eine
getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A
Haushaltsschutzschalter.
ACHTUNG: Überlastung!
• Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen, sollten
diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens
1,5 mm² haben.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, da dieses
Gerät zu leistungsstark ist.

PC-FR1177H_IM 12.12.18
7
Standby (Bereitschaftszustand)
HINWEIS:
Das Gerät bendet sich im Bereitschaftszustand, wenn
die Taste rot leuchtet.
Das Gerät wechselt in folgenden Situationen in den Bereit-
schaftszustand:
• Wenn der Netzstecker eingesteckt wird.
• Wenn ca. 60 Sekunden kein Tastendruck erfolgt.
• Wenn die Zeit abgelaufen ist.
• Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden gedrückt halten.
Gerät ein-/ausschalten
Schalten Sie das Gerät mit der Taste ein und aus.
HINWEIS:
• Der Betrieb ist nur möglich, wenn der Fettauffangbe-
hälter mit Korb im Gerät eingesetzt ist.
• Nach Ablauf der Zeit schaltet das Gerät automatisch
in den Standby Betrieb. Der Ventilator läuft weiter, um
das Gerät abzukühlen. Nach ca. 20 Sekunden ertönen
5 Signaltöne und das Symbol erlischt.
Vor der ersten Benutzung
• Am Heizelement bendet sich eine Schutzschicht. Um
diese zu entfernen, betreiben Sie das Gerät ca. 10 Minu-
ten lang ohne Inhalt.
HINWEIS:
Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem
Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Be-
lüftung.
• WARNUNG:
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen!
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Wischen Sie den Korb, den Fettauffangbehälter und
den Innenraum des Gerätes aus, bevor sie das Gerät
benutzen.
Hinweise für die Benutzung
• Dieses Gerät dient zur Zubereitung von festen Nah-
rungsmitteln. Bereiten Sie keine Suppen oder andere
üssige Nahrungsmittel darin zu.
• Ein Sicherheitsschalter verhindert die Benutzung des
Gerätes ohne Korb mit Fettauffangbehälter.
• Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, füllen Sie
den Frittierbehälter maximal bis zur Markierung MAX.
Überfüllen Sie niemals den Frittierbehälter, damit die
Nahrungsmittel das Heizelement nicht berühren.
• Füllen Sie in den Fettauffangbehälter niemals Öl oder
andere Flüssigkeiten. Um ein knuspriges Ergebnis zu
erzielen, können Sie die Nahrungsmittel mit etwas Öl
bepinseln.
• Bereiten Sie mit dem Gerät keine sehr fetthaltigen Nah-
rungsmittel zu (z. B. Würste).
• Im Gerät können alle Nahrungsmittel zubereitet werden,
die sich auch für den Backofen eignen.
• Beachten Sie beim Backen von Kuchen, Brot o. Ä., dass
der Teig sich ausdehnt. Er darf nicht mit dem Heizele-
ment in Berührung kommen.
• Nahrungsmittel die beim Garen übereinander liegen,
müssen nach der Hälfte der Zubereitungszeit geschüttelt
werden. Damit wird das Ergebnis optimiert und ein un-
gleichmäßiges Garen verhindert.
Tipp: Trennen Sie den Korb vom Fettauffangbehälter,
um den Inhalt besser schütteln zu können.
• Hausgemachte Kartoffelprodukte wässern Sie nach dem
Schneiden mindestens 30 Minuten, um die Kartoffel-
stärke zu verringern. Anschließend trocknen Sie die
Kartoffelstücke mit Küchenpapier gut ab.
• Die Garzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab:
Größe, Beschaffenheit, Menge der Nahrungsmittel und
eingestellte Temperatur. Richtwerte nden Sie unter
„Funktionstasten“ „Automatikprogramme“.
• Wenn Sie die Heißluftfritteuse nicht vorheizen, addieren
Sie 3 Minuten zur Garzeit.
• Braten Sie Steaks / größere Mengen Fleisch vorher in
einer Pfanne heiß an, bevor Sie es in der Heißluftfrit-
teuse garen lassen. Zeit und Temperatur sind abhängig
von der gewünschten Garstufe.
• Mit dem Gerät können Sie auch Nahrungsmittel auf-
wärmen. Stellen Sie die Zeit auf 10 Minuten und die
Temperatur auf 150 °C ein.
Funktionstasten
HINWEIS:
• Bei den Tasten am Gerät handelt es sich um
Touch-Tasten. Berühren Sie die Tasten leicht mit einem
Finger, um die Funktion auszuführen. Jeder Tasten-
druck wird mit einem Signalton bestätigt.
• Wenn Sie die Taste oder gedrückt halten, startet
ein Schnelllauf.
Einstellen der Temperatur und der Zeit
Mit den Tasten und stellen Sie die Temperatur und die
Zeit ein. Drücken Sie die Taste °C oder Min um die Anzeige
zwischen Temperatur und Zeit zu wechseln. Die Anzeige im
Display wechselt ohne Tastendruck automatisch nach ca.
5 Sekunden.
HINWEIS:
• Die Taste °C wird nur angezeigt, wenn die Temperatur
im Display leuchtet.
• Die Taste Min wird nur angezeigt, wenn die Zeit im
Display leuchtet.

PC-FR1177H_IM 12.12.18
8
Automatikprogramme
Drücken Sie die Taste , um zwischen den nachfolgenden
Automatikprogrammen zu wählen:
Modus Voreingestellte
Temperatur in °C
Voreingestellte
Zeit in Min.
Vorheizen P200 3
Pommes 200 22
Garnelen 160 8
Fleisch 200 25
Geügel 180 20
Fisch 200 10
Steak 200 12
Käse
überbacken 170 3
Speck 200 10
HINWEIS:
• Hierbei handelt es sich lediglich um Richtwerte. Die
Zeit und Temperatur können je nach Größe und Ge-
wicht länger und höher bzw. kürzer und niedriger sein.
• Sie können dennoch die voreingestellte Temperatur
und Zeit der Automatikprogramme verändern. Beim
Automatikprogramm P ist dies jedoch nicht möglich!
Benutzung des Gerätes
1. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontakt-Steckdose an.
HINWEIS:
Es ertönt ein Signalton und alle Symbole leuchten
kurz auf. Die Taste leuchtet rot.
2. Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
Sie sehen die Voreinstellung 190 °C und 3 Minuten.
3. Wählen Sie mit der Taste ein Automatikprogramm
aus oder stellen Sie individuell die Zeit (1 - 60 Minuten)
und die Temperatur (80 °C - 200 °C) mit den Tasten
und ein.
HINWEIS:
Sie können zum Vorheizen das Programm Pnutzen.
4. Drücken Sie die Taste , um den Garvorgang zu
starten.
HINWEIS:
• Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet das
Symbol grün.
• Das Symbol wechselt zwischen den Farben rot
und grün. Dies ist normal und zeigt an, dass die
Temperatur thermostatisch kontrolliert und bei-
behalten wird.
5. Ziehen Sie den Fettauffangbehälter mit dem Korb am
Griff aus dem Gerät.
6. Befüllen Sie den Korb mit den gewünschten Nahrungs-
mitteln.
7. Schieben Sie den Fettauffangbehälter mit dem Korb
zurück in das Gerät. Er muss einrasten.
8. Schütteln Sie ggf. nach der Hälfte der Zubereitungszeit
die Nahrungsmittel. Ziehen Sie dafür den Fettauffang-
behälter mit dem Korb am Griff heraus.
WARNUNG:
• Heißer Dampf kann austreten!
• Schütteln Sie niemals den Korb, wenn dieser sich
im Fettauffangbehälter bendet, da dieser heißes
Öl enthalten kann.
9. Stellen Sie den Fettauffangbehälter mit dem Korb auf
eine hitzebeständige Fläche.
10. Schieben Sie die Abdeckung der Entriegelungstaste in
Richtung Korb.
11. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Korb zu
entnehmen. Schütteln Sie den Inhalt des Korbes.
12. Setzen Sie den Korb wieder in den Fettauffangbehälter.
Dieser muss einrasten.
13. Schieben Sie den Fettauffangbehälter zurück in das
Gerät.
Betrieb unterbrechen
• Der Betrieb wird unterbrochen, wenn Sie die Taste
drücken. Die Taste blinkt. Drücken Sie erneut die
Taste , um den Betrieb wieder aufzunehmen. Die
Taste leuchtet wieder kontinuierlich.
• Außerdem wird der Betrieb unterbrochen, wenn Sie den
Korb herausziehen. Setzen Sie den Korb wieder ein, um
den Betrieb wieder aufzunehmen.
HINWEIS:
• Das Gerät startet wieder an der unterbrochenen Stelle.
• Wenn Sie jedoch den Netzstecker ziehen, gehen Ihre
aktuellen Einstellungen verloren. Das Gerät zeigt wie-
der die Voreinstellung an, wenn Sie den Netzstecker
eingesteckt und die Taste gedrückt haben.
Betrieb beenden
1. Nach Ablauf der Zeit schaltet das Gerät automatisch in
den Standby Betrieb. Nach ca. 20 Sekunden ertönen
5 Signaltöne und das Symbol erlischt.
2. Ziehen Sie den Fettauffangbehälter mit dem Korb am
Griff heraus.
3. Stellen Sie den Fettauffangbehälter mit dem Korb auf
eine hitzebeständige Fläche.
4. Schieben Sie die Abdeckung der Entriegelungstaste in
Richtung Korb.
5. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Korb zu
entnehmen. Geben Sie die Nahrungsmittel in eine hitze-
beständige Schüssel.
6. Schieben Sie den Fettauffangbehälter zurück in das
Gerät.

PC-FR1177H_IM 12.12.18
9
Reinigung
WARNUNG:
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen
Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem
elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG: Antihaftbeschichtung
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Den Korb und den Fettauffangbehälter können Sie in
einem warmen Spülbad reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät von innen und außen mit einem
leicht feuchten, nicht nassen Tuch.
Aufbewahrung
• Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie
es vollständig trocknen.
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
Tritt ein Problem auf, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie sich an unseren Service wenden, beachten Sie bitte
folgende Hinweise:
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist ohne
Funktion.
Das Gerät hat keine Stromversorgung. Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen
Gerät.
Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
Der Fettauffangbehälter und der Korb sind nicht
richtig eingesetzt.
Kontrollieren Sie den richtigen Sitz.
Die Nahrungsmittel
sind noch nicht
fertig gegart.
Der Korb ist überfüllt. Reduzieren Sie die Menge der Nahrungsmittel.
Kleinere Mengen werden gleichmäßiger gegart.
Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Die Garzeit ist zu niedrig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Zeit ein.
Die Nahrungsmittel
sind ungleichmäßig
gegart.
Wenn Nahrungsmittel übereinander liegen, ist
keine ausreichende Luftzirkulation gegeben.
Die Nahrungsmittel müssen nach der Hälfte der
Zubereitungszeit geschüttelt werden.
Die Nahrungsmittel
sind nicht knusprig.
Es wurden Nahrungsmittel verwendet, die nur
für eine herkömmliche Fritteuse geeignet ist.
Verwenden Sie ofenfertige Nahrungsmittel oder
bestreichen Sie sie mit etwas Öl.
Rauch tritt aus dem
Gerät.
Sie bereiten sehr fetthaltige Nahrungsmittel zu. Durch Fettspritzer im Inneren des Gerätes kann
es zur Rauchentwicklung kommen. Sorgen Sie für
ausreichende Belüftung.
Im Fettauffangbehälter benden sich noch Fett-
rückstände vom vorherigen Gebrauch.
Reinigen Sie den Fettauffangbehälter nach jedem
Gebrauch wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
Der Fettauffang-
behälter mit innen-
liegendem Korb
rastet nicht ein.
Der Korb ist überfüllt. Reduzieren Sie die Menge der Nahrungsmittel.
Der Korb sitzt nicht richtig im Fettauffang-
behälter.
Setzen Sie die Korb richtig ein. Er muss hörbar
einrasten.

PC-FR1177H_IM 12.12.18
10
Technische Daten
Modell:............................................................. PC-FR 1177 H
Spannungsversorgung:......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme:....................................................1700 W
Schutzklasse:.........................................................................
Nettogewicht: .........................................................ca. 5,75 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-FR 1177 H in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung ge-
stellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Be-
steht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht,
die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung
des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner
ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum
Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantie-
ansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autori-
sierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!

PC-FR1177H_IM 12.12.18
11
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen durch
falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Stadt oder die Gemeindeverwaltung.

PC-FR1177H_IM 12.12.18
12
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen...........................3
Algemene opmerkingen...................................................12
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ........13
Het apparaat uitpakken....................................................14
Overzicht van de bedieningselementen/
Omvang van de levering..................................................14
Afbeelding A ...................................................................14
Afbeelding B: Symbolen op het bedieningspaneel........14
Opmerkingen voor het gebruik.......................................14
Locatie............................................................................14
Elektrische aansluiting ...................................................14
Aansluitwaarde...............................................................14
Standby (Stand-by modus)............................................15
Het apparaat in- / uitschakelen.......................................15
Alvorens ingebruikname ................................................15
Gebruiksaanwijzingen....................................................15
Functietoetsen ..................................................................15
Instellen van de temperatuur en tijd...............................15
Automatische functies....................................................16
Gebruik van het apparaat.................................................16
Onderbreken van de werking.........................................16
Einde van de werking.....................................................16
Reiniging............................................................................17
Opslaan..............................................................................17
Verhelpen van storingen..................................................17
Technische gegevens.......................................................18
Verwijdering.......................................................................18
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”...................18
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!

PC-FR1177H_IM 12.12.18
13
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het
product:
WAARSCHUWING: Heet oppervlak!
Gevaar op brandwonden!
Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het
apparaat erg heet worden.
• Pak het vetreservoir met het mandje bij het handvat. Gebruik
zonodig ovenhandschoenen.
• Tijdens het gebruik kan hete stoom vrijkomen uit de luchtuitlaat-
opening. Houd voldoende afstand.
• Dek de luchtinlaatopening en de luchtuitlaatopening niet af om
een goede luchtcirculatie te garanderen.
• Houd voldoende afstand (15 cm) van licht ontvlambare voorwer-
pen, zoals meubels, gordijnen, enz.!
• Plaats het apparaat nooit onder keukenkastjes vanwege rijzende
hitte en dampen.
• Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk
afstandsbedieningsysteem.
• Verander niets aan de veiligheidsschakelaar.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen jonger
dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, ten-
zij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met
betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die verant-
woordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin-
deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid
worden.

PC-FR1177H_IM 12.12.18
14
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jon-
ger dan 8 jaar.
• Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
LET OP:
Dit apparaat mag niet in water ondergedompeld worden tijdens
het reinigen. Let op de voorschriften die we voor u hebben opge-
nomen in het hoofdstuk “Reiniging”.
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals folies, vul-
materialen, kabelbinders en kartonverpakking.
3. Controleer de omvang van de leveringen op compleet-
heid.
4. Indien er sprake is van ontbrekende onderdelen of
duidelijke schade, dient het apparaat niet te worden
gebruikt. Breng het apparaat onmiddellijk terug naar de
verkoper.
Overzicht van de bedieningselementen/
Omvang van de levering
Afbeelding A
1 Luchtinlaatopening
2 Luchtuitlaatopening
3 Behuizing
4 Vetreservoir met intern mandje
5 Handvat van het mandje
6 Afdekplaatje voor de ontgrendelingstoets
7 Bedieningspaneel
8 Display
Afbeelding B: Symbolen op het bedieningspaneel
9 indicatielampje
10 indicatielampje
11 indicatielampje
12 indicatielampje
13 indicatielampje
14 °C toets
15 indicatielampje
16 indicatielampje
17 toets
18 toets
19 toets
20 Min toets
21 toets
22 toets
23 indicatielampje
24 P indicatielampje
25 indicatielampje
Opmerkingen voor het gebruik
Locatie
• Zet het apparaat op een niet-gladde, vlakke en hittebe-
stendige ondergrond.
• Zorg dat het apparaat en het netsnoer nooit op een heet
oppervlak of in de buurt van hittebronnen (fornuis, oven)
terecht komen.
Elektrische aansluiting
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, controleer
of de te gebruiken netspanning overeenkomt met die
van het apparaat. U vindt de benodigde informatie op het
typeplaatje.
Aansluitwaarde
Het apparaat kan maximaal een vermogen van 1700 W op-
nemen. Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam,
te voorzien in een gescheiden toevoer met een zekering via
een 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik.
LET OP: Overbelasting!
• Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten deze
minimaal een diameter van 1,5 mm² hebben.
• Gebruik geen meervoudige contactdozen omdat dit
apparaat te veel vermogen heeft.

PC-FR1177H_IM 12.12.18
15
Standby (Stand-by modus)
OPMERKING:
Het apparaat staat in stand-by als de toets rood brandt.
In de volgende situaties zal het apparaat naar stand-by
schakelen:
• Wanneer de stekker wordt ingestoken.
• Als er ongeveer 60 seconden lang geen toets wordt
ingedrukt.
• Wanneer de tijd is verstreken.
• Wanneer u de toets ong. 3 seconden houdt ingedrukt.
Het apparaat in-/uitschakelen
Schakel het apparaat in en uit met behulp van de toets .
OPMERKING:
• Gebruik is alleen mogelijk als het vetreservoir wordt
gebruikt met het mandje op zijn plaats.
• Als de tijd verlopen is, schakelt het apparaat automa-
tisch in stand-by modus. De ventilator blijft draaien om
het apparaat te laten afkoelen. Na ong. 20 seconden
hoort u 5 pieptonen en gaat het symbool uit.
Alvorens ingebruikname
• Het verwarmingselement heeft een beschermende
laag. Zet het apparaat ongeveer 10 minuten aan zonder
voedsel om dit te verwijderen.
OPMERKING:
Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze proce-
dure normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
• WAARSCHUWING:
Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoon-
maakt!
- Trek de netstekker uit de contactdoos.
- Voordat u het apparaat gebruikt, veegt u het mandje,
het vetreservoir en de binnenkant uit.
Gebruiksaanwijzingen
• Dit apparaat wordt gebruikt voor het bereiden van vast
voedsel. Niet geschikt voor het bereiden van soepen of
vloeibare voedingswaren.
• Een veiligheidsschakelaar voorkomt gebruik van het
apparaat zonder mandje in het vetreservoir.
• Om een optimaal resultaat te bereiken vult u het
frituurmandje niet verder dan de MAX markering. Doe
het frituurmandje nooit te vol zodat het voedsel niet in
contact komt met het verwarmingselement.
• Doe nooit olie of andere vloeistoffen in het vetreservoir.
Om een knapperig resultaat te bereiken kunt u het voed-
sel insmeren met een beetje olie.
• Gebruik het apparaat niet voor voedsel met veel vet
(bijv. worstjes).
• Alle voedsel dat geschikt is voor bereiding in de oven
kan ook in dit apparaat bereid worden.
• Onthoud dat deeg uitzet tijdens het bakken van cake,
brood of iets dergelijks. Er mag niets in contact komen
met het verwarmingselement.
• Als het voedsel op elkaar ligt, dient het halverwege de
bereidingstijd omgeschud te worden. Zo is het resultaat
optimaal en het voorkomt ongelijke garing.
Tip: Verwijder het mandje uit het vetreservoir om de
inhoud op een betere manier te schudden.
• Laat zelfgemaakte aardappelproducten na het snijden
minimaal 30 minuten in water staan om het zetmeel
te verwijderen. Droog de stukjes aardappel dan met
keukenpapier af.
• De gaartijd is afhankelijk van verschillende factoren:
Afmeting, staat, hoeveelheid etenswaar en ingestelde
temperatuur. Voor standaard waardes zie “Functietoet-
sen” “Automatische functies”.
• Als u de hetelucht friteuse niet voorverwarmt, voeg dan
3 minuten extra bereidingstijd toe.
• Bak biefstuk / grotere hoeveelheden vlees in een pan aan
voor u ze in de hetelucht friteuse doet. Tijd en tempera-
tuur zijn afhankelijk van de gewenste gaarheid.
• U kunt ook voedsel opwarmen met dit apparaat. Stel de
tijd in op 10 minuten en de temperatuur in op 150 °C.
Functietoetsen
OPMERKING:
• De toetsen op het apparaat zijn aanraaktoetsen. Raak
de toetsen licht aan met een vinger om de functie uit te
voeren. Wanneer een toets wordt ingedrukt, wordt dit
bevestigd door een pieptoon.
• Door de toetsen of ingedrukt te houden, komt u
in de snelle modus.
Instellen van de temperatuur en tijd
Gebruik de en toetsen om de temperatuur en de tijd
in te stellen. Druk op de °C or Min toetsen om te schakelen
tussen de temperatuur- of tijdweergave. Het scherm wisselt
automatisch na ongeveer 5 seconden als er geen toets
wordt ingedrukt.
OPMERKING:
• De °C toets wordt alleen weergegeven als de tempe-
ratuur op het scherm verlicht is.
• De Min toets wordt alleen weergegeven als de tijd op
het scherm verlicht is.

PC-FR1177H_IM 12.12.18
16
Automatische functies
Druk op de toets om te kiezen uit de volgende automati-
sche functies:
Modus Vooraf ingestelde
temperatuur in °C
Vooraf ingestelde
tijd in min.
Voorverwamen
P200 3
Franse
frietjes 200 22
Garnalen 160 8
Vlees 200 25
Gevogelte 180 20
Vis 200 10
Biefstuk 200 12
Gebakken met
kaas 170 3
Bacon 200 10
OPMERKING:
• Deze zullen worden beschouwd als richtwaarden. Af-
hankelijk van de grootte en het gewicht kan de tijd en
temperatuur langer en hoger of korter of lager zijn.
• U kunt de vooraf ingestelde temperatuur en tijd van de
automatische functies wijzigen. Dit is niet mogelijk als
u het automatische programma P gebruikt!
Gebruik van het apparaat
1. Sluit het apparaat aan op een correct geaard stopcon-
tact.
OPMERKING:
U hoort een pieptoon en alle symbolen gaan kort
branden. De toets brandt rood.
2. Druk op de toets om het apparaat uit te schakelen. U
ziet de voorinstelling 190 °C en 3 minuten.
3. Selecteer een automatische functie met behulp van de
toets of stel de tijd (1 - 60 minuten) en de temperatuur
(80 °C - 200 °C) afzonderlijk in met behulp van de
toetsen en .
OPMERKING:
U kunt het programma Pgebruiken om voor te
verwamen.
4. Druk op de toets om het kookproces te starten.
OPMERKING:
• Zodra de vooraf ingestelde temperatuur is bereikt,
gaat het symbool groen branden.
• Het symbool schakelt tussen de kleuren rood en
groen. Dit is normaal en betekent dat de tempera-
tuur via de thermostaat gecontroleerd en constant
gehouden wordt.
5. Haal aan het handvat het vetreservoir met het mandje
uit het apparaat.
6. Vul het mandje met het gewenste voedsel.
7. Schuif het vetreservoir met het mandje terug in het
apparaat. Het moet vastklikken.
8. Schud indien nodig het voedsel halverwege de berei-
dingstijd. Haal het vetreservoir met het mandje aan het
handvat uit het apparaat.
WAARSCHUWING:
• Er kan hete stoom vrijkomen!
• Schud het mandje nooit als het nog in het vetreser-
voir zit, omdat hier nog hete olie in kan zitten.
9. Zet het vetreservoir met het mandje op een hittebesten-
dig oppervlak.
10. Schuif het afdekplaatje van de ontgrendeltoets richting
het mandje.
11. Druk op de ontgrendeltoets en verwijder het mandje.
Schud de inhoud van het mandje om.
12. Zet het mandje terug in het vetreservoir. Het moet
vastklikken.
13. Schuif het vetreservoir terug in het apparaat.
Onderbreken van de werking
• Druk op de toets om de werking te pauzeren. De
toets knippert. Druk nogmaals op de toets om de
werking te hervatten. De toets brandt weer continu.
• De werking wordt ook onderbroken zodra u het mandje
verwijdert. Plaats het mandje terug om het apparaat
weer aan te zetten.
OPMERKING:
• Het apparaat start op de positie waar het is gepau-
zeerd.
• Als u de stekker uit het stopcontact haalt, gaan uw
huidige instellingen verloren. Wanneer u de stekker in
het stopcontact steekt en op de toets drukt, zal het
apparaat weer de voorinstelling tonen.
Einde van de werking
1. Als de tijd verlopen is, schakelt het apparaat automa-
tisch in stand-by modus. Na ong. 20 seconden hoort u
5 pieptonen en gaat het symbool uit.
2. Pak het vetreservoir met het mandje bij het handvat uit
het apparaat.
3. Zet het vetreservoir met het mandje op een hittebesten-
dig oppervlak.
4. Schuif het afdekplaatje van de ontgrendeltoets richting
het mandje.
5. Druk op de ontgrendeltoets en verwijder het mandje.
Doe het voedsel in een hittebestendige schaal.
6. Schuif het vetreservoir terug in het apparaat.

PC-FR1177H_IM 12.12.18
17
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de
netstekker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat volle-
dig is afgekoeld.
• Dompel het apparaat niet onder in water! Het kan tot elektrische
schokken of brand leiden.
LET OP: Anti-aanbaklaag
• Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
• Het mandje en vetreservoir kunnen met een warm sopje
gereinigd worden.
• Maak het apparaat van binnen en buiten met een voch-
tige, maar niet natte doek schoon.
Opslaan
• Reinig het apparaat zoals beschreven. Laat de accessoi-
res volledig drogen.
• Wij raden u aan het apparaat in de originele verpakking
te bewaren als het voor een langere periode niet wordt
gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een goed geventileerde en
droge plaats buiten het bereik van kinderen.
Verhelpen van storingen
Als er een probleem optreedt is dit vaak niets ernstigs. Voor u contact opneemt met onze servicedienst, vragen wij u de
onderstaande informatie door te lezen:
Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel
Het apparaat func-
tioneert niet.
Het apparaat ontvangt geen voeding. Controleer het stopcontact met een ander
apparaat.
Steek de stekker correct in het stopcontact.
Controleer de hoofdcircuitbreker.
De vetopvangbak en het mandje zijn niet juist
geplaatst.
Controleer de correcte plaatsing.
Het voedsel is niet
overal geheel gaar.
Het mandje is te vol. Verminder de hoeveelheid voedsel. Kleinere
hoeveelheden worden gelijkmatiger gaar.
De temperatuur is te laag ingesteld. Stel een hogere temperatuur in.
De bereidingstijd is te kort ingesteld. Stel een langere tijd in.
Niet alle voedsel is
ongelijkmatig gaar.
Als het voedsel bovenop elkaar ligt is er onvol-
doende luchtcirculatie.
Schud het voedsel halverwege de bereidingstijd.
Het voedsel is niet
knapperig.
Er is voedsel gebruikt dat alleen geschikt is voor
een conventionele friteuse.
Gebruik oven-voedsel of besprenkel het met wat
olie.
Er komt rook uit het
apparaat.
U bent erg vet voedsel aan het bereiden. Vetspetters in het apparaat kan de uitstoot van
rook veroorzaken. Zorg voor een goede ventilatie.
In het vetreservoir zit nog vet van de vorige
bereiding.
Reinig het vetreservoir na elk gebruik zoals be-
schreven in het hoofdstuk “Reiniging”.
Het vetreservoir
met binnenmandje
klikt niet vast.
Het mandje is te vol. Verminder de hoeveelheid voedsel.
Het mandje in het vetreservoir is niet goed
geplaatst.
Plaats het mandje correct. Het moet hoorbaar
vastklikken.

PC-FR1177H_IM 12.12.18
18
Technische gegevens
Model:.............................................................. PC-FR 1177 H
Spanningstoevoer:.............................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen:..............................................1700 W
Beschermingsklasse:.............................................................
Nettogewicht: ...................................................... ong. 5,75 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

PC-FR1177H_IM 12.12.18
19
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de.......................................3
Notes générales................................................................19
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil...........20
Déballer l’appareil.............................................................21
Liste des différents éléments de
commande/Contenu de la livraison...............................21
Image A ..........................................................................21
Image B : Symboles sur le panneau de commandes ...21
Notes d’utilisation.............................................................21
Emplacement.................................................................21
Connexion électrique .....................................................21
Puissance électrique......................................................21
Standby (Mode veille)....................................................22
Allumer / éteindre l’appareil ............................................22
Avant première utilisation...............................................22
Conseils d’utilisation.......................................................22
Boutons fonction..............................................................22
Régler la température et la minuterie ............................22
Fonctions automatiques.................................................23
Utiliser l’appareil...............................................................23
Mode Pause...................................................................23
Fin de fonctionnement ...................................................23
Nettoyage...........................................................................24
Stockage............................................................................24
En cas de dysfonctionnements ......................................24
Données techniques.........................................................25
Élimination.........................................................................25
Signication du symbole « Poubelle »...........................25
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !

PC-FR1177H_IM 12.12.18
20
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement
sur le produit :
AVERTISSEMENT : Surface chaude !
Danger de brûlure !
Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces
accessibles sera très élevée.
• Tenez le réservoir de graisse avec le panier inséré par la poi-
gnée. Si nécessaire, utilisez des maniques.
• Pendant le fonctionnement de l’appareil, de la vapeur chaude
peut s’échapper par l’ouverture de sortie d’air. Gardez vos dis-
tances.
• Ne couvrez pas l’ouverture d’entrée et de sortie d’air, an d’assu-
rer une circulation d’air sufsante.
• Éloignez l’appareil d’au moins 15 cm des objets facilement inam-
mables tels que les meubles, les rideaux, etc. !
• En raison de la montée de la chaleur et des vapeurs, ne placez
pas l’appareil sous les placards muraux.
• N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur externe ou un système
de commande à distance séparé.
• Ne modiez pas l’interrupteur de sécurité.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus
et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale
réduite ou qui manquent d’expérience et de connaissance, tant
qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des instructions
sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles comprennent
les dangers inhérents.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Table of contents
Languages:
Other Proficook Fryer manuals

Proficook
Proficook PC-FR 1147 H User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1239 H User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1242 H User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1115 H User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1038 User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1038 User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1269 H User manual

Proficook
Proficook PC-FR 1088 User manual