manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ProFlo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. ProFlo PF418A User manual

ProFlo PF418A User manual

TWO HANDLE UTILITY SHOWER FAUCET
Model PF418A
GRIFO DE DOS LLAVES PARA DUCHA MULTIUSO
Modelos PF418A
ROBINET DE DOUCHE DE SERVICE À DEUX MANETTES
Modèles PF418A
1 www.PROFLO.com
English Español Français
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA CAMBIAR
LA LLAVE MEZCLADORA:
ATTENTION-SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT:
Always turn off water supply before
removing existing faucet or replacing
any part of the faucet. Open the
faucet handle to relieve water
pressure and ensure that water is
completely shut off.
Siempre corte el suministro de agua
antes de retirar el grifo actual o
remplazar cualquier pieza del mismo.
Abra la llave del grifo para liberar la
presión de agua y asegurar que ya no
corre agua.
Toujours couper l'alimentation en eau
avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
CARE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE CUIDADO: DIRECTIVES D'ENTRETINE:
To preserve the finish of your faucet,
apply non-abrasive wax. Any
cleaners should be rinsed off
immediately. Do not use abrasive
cleaners on the faucet.
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos. Si
usa algún tipo de limpiador, deberá
enjuagarlo inmediatamente. Los
abrasivos suaves son aceptables en
acabados platinum y LifeShine.
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer une
cire non abrasive comme une cire à
votiure. Rincer immédiatement le
robinet aprés l'avoir nettoyé avec un
agent nettoyant. Les finis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide
de produits abrasifs doux.
You may need/Usted puede necesitar/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Wrench
Llave
Clé ajustable
Phillips Head Screwdrivers
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité
®
07/13/17 REV.A
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d'installation
2
Turn off water at the supply valve under the sink or at the main water supply,
disconnect the supply line, and remove old faucet. Clean and dry surface area
where new faucet will be mounted. Determine if the water supply is coming from
above or below the shower handle assembly. If coming from above, proceed to
step 2A, if from below, proceed to step 2B-1.
Cierra el suministro de agua en la válvula correspondiente debajo del fregadero o en
la llave de abastecimiento principal; desconecta la línea de suministro y retira el
grifo viejo. Limpia y seca el área de la superficie donde se instalará el grifo nuevo.
Determina si el suministro de agua proviene de arriba o de abajo del conjunto de la
manija de la ducha. Si viene de arriba, continúa con el paso 2A; si viene de abajo,
continúa con el paso 2B-1.
Fermez le robinet d’alimentation en eau sous le lavabo ou à la conduite
d’alimentation d’eau principale, débranchez la conduite d’alimentation en eau et
retirez l’ancien robinet. Nettoyez et séchez la surface sur laquelle le nouveau robinet
sera installé. Déterminez si l’alimentation en eau provient du dessus ou dessous de
la manette de douche. Si elle provient du dessus, passez à l’étape 2A, si elle
provient du dessous, passez à l’étape 2B-1.
The water supply is coming from above
Wrap thread sealant tape (not included) around all the shower arm (1) in a
counter-clockwise direction, as shown. Slide the soap dish (2) over the shower arm (1),
make sure mounting tabs of soap dish (2) are pointing up toward the bend in the
shower arm (1) and then thread the shower arm (1) onto the faucet body (3), tighten
the shower arm (1) to ensure a tight seal. Please continue to Step 3.
El suministro de agua proviene de arriba
Envuelve cinta selladora para rosca (no incluida) alrededor de todo el brazo de la
ducha (1), de derecha a izquierda, como se muestra. Desliza la jabonera (2) sobre el
brazo de la ducha (1) ; asegura que las pestañas de montaje de la jabonera (2) miren
hacia arriba de frente a la curva del brazo (1) y enrosca este (1) enseguida en el
cuerpo del grifo (3) ; aprieta el brazo (1) para garantizar sellado hermético. Continúa
con el Paso 3.
L’alimentation en eau provient du dessus
Enveloppez du ruban d’étanchéité pour joints filetés (non compris) tout autour du
bras de douche (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, comme illustré.
Faites glisser le porte-savon (2) par-dessus le bras de douche (1), en vous assurant
que les languettes de fixation du porte-savon (2) sont pointées vers le haut, vers la
courbe du bras de douche (1), puis vissez le bras de douche (1) sur le corps du
robinet (3), serrez le bras de douche (1) pour assurer une étanchéité totale. Veuillez
passer à l’étape 3.
12A
www.PROFLO.com07/13/17 REV.A
1
2
3
2B-2
2B-1
The water supply is coming from below
Use a wrench to remove the diverter plug (4) in the shower handle assembly. Place
the plug (4) in the opposite plug opening (opposite the hanging ears). Firmly tighten.
Wrap thread sealant tape (not included) around all the shower arm (1) in a
counter-clockwise direction, as shown. Slide the soap dish (2) over the shower arm
(1), make sure mounting tabs of soap dish (2) are pointing up toward the bend in the
shower arm (1) and then thread the shower arm (1) onto the faucet body (3), tighten
the shower arm (1) to ensure a tight seal.
El suministro de agua proviene de abajo
Usa una llave para quitar el tapón del desviador (4) del conjunto de la manija de la
ducha. Coloca el tapón (4) en la abertura correspondiente del lado contrario (opuesto
a los aros para colgar). Aprieta firmemente. Envuelve cinta selladora para rosca (no
incluida) alrededor de todo el brazo de la ducha (1), de derecha a izquierda, como se
muestra. Desliza la jabonera (2) sobre el brazo de la ducha (1); asegura que las
pestañas de montaje de la jabonera (2) miren hacia arriba de frente a la curva del
brazo (1) y enrosca este (1) enseguida en el cuerpo del grifo (3); aprieta el brazo (1)
para garantizar sellado hermético.
L’alimentation en eau provient du dessous
Servez-vous d’une clé pour retirer le bouchon d’inverseur (4) de la manette de
douche. Placez le bouchon (4) dans l’ouverture du bouchon opposée (opposée aux
oreilles de suspension). Serrez fermement. Enveloppez du ruban d’étanchéité pour
joints filetés (non compris) tout autour du bras de douche (1) dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, comme illustré. Faites glisser le porte-savon (2)
par-dessus le bras de douche (1) en vous assurant que les languettes de fixation du
porte-savon (2) sont pointées vers le haut, vers la courbe du bras de douche (1),
puis vissez le bras de douche (1) sur le corps du robinet (3), serrez le bras de
douche (1) pour assurer une étanchéité totale.
Exchange the hot and cold handles
Exchange the hot and cold handles, make sure that the handle has a corresponding
relationship with the cold and hot supply. Please continue to Step 3.
Note: To use outside or with just one water source (cold). Adapt water supply to fit into
cold water supply side. Make sure hot water faucet stays closed at all times. DO NOT
use with just a hot water hook up. Serious scalding will occur.
Intercambia las llaves de agua fría y caliente
Intercambia las llaves de agua fría y caliente; asegura que cada una guarde
correspondencia con el suministro respectivo de agua fría y caliente. Continúa con el
Paso 3.
Nota: Para usar en exteriores o con una sola fuente de agua (fría). Adapta el suministro
de agua para ajustarlo en el lado del suministro de agua fría. Asegura que el grifo de
agua caliente permanezca cerrado en todo momento. NO USAR tan sólo con una
conexión de agua caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves.
Échange des manettes d’eau chaude et froide
Échangez les manettes d’eau chaude et froide, assurez-vous que chaque manette
correspond correctement à l’alimentation en eau froide et en eau chaude. Veuillez
passer à l’étape 3.
Remarque : Pour une utilisation à l’extérieur ou avec une seule source d’eau
(froide). Adaptez l’alimentation en eau pour convenir au côté de l’alimentation en
eau froide. Assurez-vous que le robinet d’eau chaude reste fermé en tout temps.
N’utilisez PAS avec juste un raccordement d’eau chaude. Une brûlure grave pourrait
en résulter.
1
2
3
4
4
.
3
Mount the faucet (1) to the wall. The two tabs should depend on the wall. Tighten the
mounting screws (not included) from the two tabs to secure the faucet (1) into place.
Instala el grifo (1) en la pared. Las dos pestañas debe descansar sobre la pared.
Aprieta los tornillos de montaje (no incluidos) de las dos pestañas para asegurar el
grifo (1) en su lugar.
Installez le robinet (1) au mur. Les deux languettes doivent dépendre du mur. Serrez
les vis de montage (non comprises) des deux languettes pour fixer le robinet (1)
solidement en place.
1
3 www.PROFLO.com07/13/17 REV.A
4 www.PROFLO.com07/13/17 REV.A
4A
Threading the supply lines
Attach the supply lines (not included) to the faucet (1): cold to the right side, hot to
the left. Slide the union nuts (3) over the supply lines. Wrap thread sealant tape (not
included) around all the male threads in a counter-clockwise direction, as shown.
Thread the connectors (2) to each supply line. Attach the union nuts (3) to the faucet
(1). Do not over tighten. If you want to solder the supply lines, proceed to step 4B.
Cómo enroscar las líneas de suministro
Conecta las líneas de suministro (no incluidas) al grifo (1): fría al lado derecho,
caliente al lado izquierdo. Desliza las tuercas de conexión (3) sobre las líneas de
suministro. Envuelve cinta selladora de rosca (no incluida) en sentido contrario a las
agujas del reloj, como se muestra, alrededor de todas las roscas macho. Enrosca los
conectores (2) en cada línea de suministro. Fija las tuercas de conexión (3) al grifo
(1). No aprietes demasiado. Si deseas soldar las líneas de suministro, procede
con el paso 4B.
Vissage des conduites d’alimentation
Raccordez les conduites d’alimentation (non comprises) au robinet(1): froide du
côté droit, chaude du côté gauche. Faites glisser les écrous-unions(3) par-dessus
les conduites d’alimentation. Enveloppez du ruban d’étanchéité pour joints letés
(non compris) autour de tout letage mâle dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, comme illustré. Vissez les raccords(2) à chaque conduite d’alimentation.
Raccordez les écrous-unions(3) au robinet(1). Ne serrez pas trop. Si vous
souhaitez souder les conduites d’alimentation, passez à l’étape4B.
1
2
3
4B
Soldering the supply lines
Attach the supply lines (not included) to the faucet (1): cold to the right side, hot to
the left. Slide the union nuts (4) over the supply lines. Remove the O-ring (2) from the
connectors (3), solder and replace when cool. Attach the union nuts (4) to the faucet
(1). Do not over tighten.
Cómo soldar las líneas de suministro
Conecta las líneas de suministro (no incluidas) al grifo (1): fría al lado derecho,
caliente al lado izquierdo. Desliza las tuercas de conexión (4) sobre las líneas de
suministro. Retira la junta tórica (2) de los conectores (3), suelda y vuelve a colocarla
cuando se enfríen. Fija las tuercas de conexión (4) al grifo (1). No aprietes
demasiado.
Soudure des conduites d’alimentation
Raccordez les conduites d’alimentation (non comprises) au robinet(1): froide du
côté droit, chaude du côté gauche. Faites glisser les écrous-unions(4) par-dessus
les conduites d’alimentation. Retirez le joint torique(2) des raccords(3), soudez et
remettez-le en place lorsqu’il est froid. Raccordez les écrous-unions(4) au robinet
(1). Ne serrez pas trop.
1
3
4
2
1
5
Mount the soap dish (1) to the wall. Tighten the mounting screws (not included) to
secure the soap dish (1) into place.
Instala la jabonera (1) en la pared. Aprieta los tornillos de montaje (no incluidos) para
asegurar la jabonera (1) en su lugar.
Installez le porte-savon (1) au mur. Serrez les vis de montage (non comprises) pour
fixer le porte-savon (1) solidement en place.
5
Maintenance:
If faucet leaks underneath handle or water does not completely shut off: replace
cartridge, seat and spring.
Mantenimiento:
Si hay una filtración debajo de la llave o el agua no se corta por completo: reemplace
el cartucho, base y resorte.
Entretien:
S'il y a une fuite sous la poignée ou si le robinet ne se ferme pas complètement:
remplacez la cartouche, l’assise et le ressort.
www.PROFLO.com07/13/17 REV.A
6
The water supply is coming from above
El suministro de agua proviene de arriba
L’alimentation en eau provient du dessus
The water supply is coming from below
El suministro de agua proviene de abajo
L’alimentation en eau provient du dessous
Important: Turn on the water supply and check for leaks. If you discover any leaks,
check your connections to ensure they are installed properly. Turn on the hot and
cold handles to allow the water to run for at least one minute. This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts. Shut off the water at the faucet
and supply lines.
Importante: Abre el suministro del agua y comprueba que no haya fugas. Si
encuentras alguna fuga, revisa las conexiones para ver si están instaladas
adecuadamente. Abre las llaves de agua caliente y fría, y deja que corra agua por al
menos un minuto. Esto expulsará cualquier suciedad que podría dañar las piezas
internas. Cierra la llave de agua en el grifo y las líneas de suministro.
Important : Ouvrez l’alimentation en eau et recherchez les fuites. Si vous découvrez
des fuites, vérifiez vos raccords pour vous assurer qu’ils sont installés
correctement. Ouvrez les manettes d’eau chaude et froide pour laisser couler l’eau
pendant au moins une minute. Ceci purge tous les débris qui pourraient
endommager les pièces internes. Coupez l’eau au robinet et aux conduites
d’alimentation en eau.
7
1
2
Attach shower head (1) to shower arm (2).
Fija el cabezal de la ducha (1) al brazo de la ducha (2).
Fixez la pomme de la douche (1) au bras (2).

Other ProFlo Plumbing Product manuals

ProFlo PF9870CP User manual

ProFlo

ProFlo PF9870CP User manual

ProFlo PFXC5157CP User manual

ProFlo

ProFlo PFXC5157CP User manual

ProFlo PFXC4121CP User manual

ProFlo

ProFlo PFXC4121CP User manual

ProFlo PFWSC1040ACP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC1040ACP User manual

ProFlo PFWSC6857CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC6857CP User manual

ProFlo PFXC4117CP User manual

ProFlo

ProFlo PFXC4117CP User manual

ProFlo PFWSCM1M1097 User manual

ProFlo

ProFlo PFWSCM1M1097 User manual

ProFlo PFWSC1040CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC1040CP User manual

ProFlo PFWSC30175CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC30175CP User manual

ProFlo IPFX3085 Assembly instructions

ProFlo

ProFlo IPFX3085 Assembly instructions

ProFlo PFSAH02CP User manual

ProFlo

ProFlo PFSAH02CP User manual

ProFlo PF3870CP User manual

ProFlo

ProFlo PF3870CP User manual

ProFlo PIXLEY PFWSC1850CP User manual

ProFlo

ProFlo PIXLEY PFWSC1850CP User manual

ProFlo PFXCM1M7202 User manual

ProFlo

ProFlo PFXCM1M7202 User manual

ProFlo PFSH309GCP User manual

ProFlo

ProFlo PFSH309GCP User manual

ProFlo PFSH85ZBN User manual

ProFlo

ProFlo PFSH85ZBN User manual

ProFlo PFWS5260CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWS5260CP User manual

ProFlo PFWSC4950CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC4950CP User manual

ProFlo PFWSCM1M313 User manual

ProFlo

ProFlo PFWSCM1M313 User manual

ProFlo PF1713UWH User manual

ProFlo

ProFlo PF1713UWH User manual

ProFlo PFWSC3017CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC3017CP User manual

ProFlo PFXC1717CP User manual

ProFlo

ProFlo PFXC1717CP User manual

ProFlo PFXC4111CP User manual

ProFlo

ProFlo PFXC4111CP User manual

ProFlo PFWSC1247CP/ZBN User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC1247CP/ZBN User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.