ProFusion SHAG-L03F User manual

2
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER
NOTE: There may be a trace of smoke or odor when unit is first operated. Do not be alarmed. This
indicates that a drop of oil fell on the heating coil during the manufacturing process. It will quickly
evaporate and should not re-occur.
Make sure that the room in which the appliance is located is well ventilated during this operation. It
is normal for the appliance to emit small cracking sounds when you turn it on for the first time. Do
not be alarmed.
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO
REDUCE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK AND INJURY TO PERSONS OR PROPERTY, INCLUDING
THE FOLLOWING:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 ft. (0.9 meters) from the
front and top of the heater and keep them away from the sides and rear. Ensure a minimum clearance of
5.5 inches (14 cm) from both sides and rear of heater to adjacent walls. Keep the rear grille away from walls
or drapes so as not to block the air intake.
3. Extreme caution and reasonable supervision is necessary when any heater is used by or near children,
invalids or pets and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on
cord.
5. To disconnect the heater, turn controls to “OFF”, then remove the plug from outlet.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner. Return heater to an authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment or repair.
7. Do not use outdoors.
8. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate
heater where it may fall into a bathtub or other water container.
9. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Do not route cord
under furniture or appliances.Arrange cord away from traffic area where it will not be tripped over. Route
the cord so that it will not be walked on, or pinched by furniture.
10. Connect to properly polarized outlets only. Check heater voltage and amperage on the back of the heater to
make sure it agrees with the electric service supplied.
11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock, fire or damage to the heater.
12. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, injury to persons or other damage to property.
14. This heater draws 23.3 Amps during operation. Be sure to use a dedicated 240VAC, 30A circuit for the
heater.
15. It is normal for the heater’s plug and cord to feel warm to the touch. A plug or cord which becomes hot to the
touch or becomes distorted in shape may be a result of a worn electrical outlet. Worn outlets or receptacles

3
should be replaced prior to further use of the heater. Plugging heater into a worn outlet/ receptacle may
result in overheating of the power cord or fire.
16. Ensure the heater is on a stable, secure floor surface to eliminate the potential of tipping it over.
17. Be sure that the plug is fully inserted into appropriate receptacle. Please remember that receptacles also
deteriorate due to aging and continuous use: check periodically for signs of overheating or deformations
evidenced by the plug. Should this occur, do not use the receptacle if deteriorated. CALL your electrician.
18. Check that neither the appliance nor the power cable has been damaged in any way during transportation.
19. Make sure that no pieces of polystyrene or other packaging material have been left between one element of
the appliance and another. It may be necessary to pass over the appliance with a vacuum cleaner.
20. When switching on the appliance for the first time, you may notice a slight odor which is normal with new
electrical appliances. Allow odor to dissipate by running appliance at full power for about ten minutes. Make
sure that the room in which the appliance is located is well ventilated during this operation. This heater
draws 23.3 Amps during operation. To prevent overloading a circuit, do not plug the heater into a circuit that
already has other appliances working.
21. Do not run in locations when the heater will be left unattended for long periods of time. (For example - in an
unoccupied summer cottage).
22. Do not use attachments or filters. They are not recommended.
23. Always plug heater directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable
power tap (outlet/power strip). A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas
where gasoline, paint,or flammable liquids are used or stored.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING –RISK OF FIRE, DO NOT USE AS A
RESIDENTIAL OR HOUSEHOLD HEATER
CAUTION: This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.

4
PET OWNERS WARNING:
The health of some small pets including birds are extremely sensitive to the fumes produced
during the first-time use of many appliances. These fumes are not harmful to humans but we
recommended that you do not use your heater around birds and small pets during its initial use
until the manufacturing corrosion coatings burn off.
1. Carry handle
2. Housing
3. Safety grille
4. Heating element
5. Thermostat control
6. Plug (NEMA #6-30P)
!! IMPORTANT
THIS HEATER IS FOR USE ON THE FLOOR ONLY.
Prior to operating the heater, ensure the electrical receptacle is of the configuration and capacity appropriate
for the heater. See receptacle configuration in OPERATING INSTRUCTIONS. This heater is for use on 240
volts. The cord has a plug as shown in #6. No adapter is available for this blade configuration, and none
should be used. The type of receptacle is a 240 volt grounding receptacle (NEMA 6-30R). When properly
installed, it provides a ground connection through the cord to the heater to protect the operator from electric
shock.
Receptacle: NEMA #6-30R 250V 30 Amps Plug: NEMA #6-30P 250V 30 Amps
PARTS OF THE HEATER
GROUNDING AND OPERATING INSTRUCTIONS

5
YOUR HEATER IS EQUIPPED WITH A THERMOSTAT:
1. Turn the unit on by turning the thermostat dial away from the OFF position.
2. For faster heat up or to increase the heat output, turn the Thermostat Control knob all the way to the right [MAX].
The thermostat function controls the temperature output. To decrease the heat output, turn the knob counter
clockwise.
3. Once the room reaches the desired temperature, slowly turn the Thermostat Control knob counter clockwise until
you hear a “click”. This sets the heater to cycle ON/OFF to maintain the desired heating temperature for energy
efficiency.
4. To completely shut unit OFF, turn the thermostat dial to the OFF position and unplug the heater.
Model Number
SHAG-L03F
Power Supply
240/208 volts AC, 60Hz
Power Consumption
5600W
Before any cleaning, make sure that:
1. The heater is turned OFF.
2. Disconnect power supply at source by removing plug from power outlet.
3. Your heater is now ready for cleaning.
Regular Cleaning:
1. Do not use cleaning liquid or other chemicals to spray on the unit.
2. Interior dust can often be removed by using a vacuum cleaner with a crevice tool attachment.
3. To clean enclosure, use a clean, soft and lightly damp cloth to gently wipe off the dirt from the surface of the unit.
Be sure not to wet the heating element and the switches. Allow the unit to dry completely before using it.
CAUTION: DO NOT ALLOW WATER TO RUN INTO THE INTERIOR OF THE HEATER AS THIS COULD CREATE
A FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DAMAGING THE UNIT.
1. Perform the cleaning procedures described in “Cleaning/Maintenance”.
2. Wipe all parts to dry.
3. Pack the heater in a plastic bag and store it in a cool, dry place.
CLEANING AND MAINTENANCE
STORAGE
SPECIFICATIONS

6
If your heater fails to operate, please follow these procedures:
Problem
Probable Cause
Solution
Unit is not heating.
Overheat protection has temporarily
deactivated the heater.
Turn the heater OFF; unplug it and ALLOW IT
TO COOL. Inspect and remove any objects on
or adjacent to the heater. Wait 30 minutes
before plugging unit back in.
Room temperature has been warmed up
to thermostat setting.
To increase the room temperature, adjust
thermostat control knob to a higher setting by
turning clockwise.
Heater is not plugged into a 240V
polarized outlet/receptacle.
Ensure unit is in OFF position. Plug in unit and
attempt to turn on again.
Breaker/Fuse has been tripped.
Check your electrical box to confirm the
breaker has not been blown. This may
occur if the receptacle is shared between
other high consumption appliances.
Ensure unit is in the OFF position. Plug in
unit and attempt to turn on again.
The heater is
creating a burning
smell.
A drop of oil fell on the heating coil
during the manufacturing process. It will
quickly evaporate and should not occur
again.
Ensure room in which heater is situated is well
ventilated.
Check & ensure there are no
combustible materials within 0.9 meters
(3 feet) surrounding the heater.
Remove any combustible items from the heater.
Ensure a minimum clearance of 5.5
inches (14 cm) from both sides and
rear of heater to adjacent walls.
Reposition the heater so there is enough space
around the heater to the adjacent walls.
PLEASE DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE HEATER YOURSELF. DOING SO
COULD CAUSE DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
TROUBLESHOOTING

7
CHAUFFERETTE INDUSTRIELLE
AVEC MOTEUR SCELLÉ 5600 W, 240 V
MANUEL D'UTILISATION
SHAG-L03F
DIRECTIVES IMPORTANTES
À LIRE ET À CONSERVER
AVERTISSEMENT
NON DESTINÉ À L'USAGE DOMESTIQUE
CHAUFFERETTE DE PLANCHER SEULEMENT
Soutien technique : 1-866-206-0888

8
DIRECTIVES IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER CETTE
CHAUFFERETTE
NOTE: Il se peut que vous remarquiez un peu de fumée ou une odeur au moment de faire
fonctionner l'appareil pour la première fois. Ne vous alarmez surtout pas. Cela signifie tout
simplement qu’une goutte d’huile est tombée sur le serpentin de réchauffage au cours du
procédé de fabrication. Celle-ci disparaîtra et la situation ne devrait plus se répéter.
S’assurer que la pièce où se trouve l’appareil lors de sa mise en marche est bien aérée durant
son fonctionnement. Il est normal que l'appareil émette de petits craquements lorsqu'il est mis
en marche pour la première fois. Ne vous inquiétez pas.
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il est essentiel en tout temps de prendre les précautions nécessaires
pour diminuer le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages matériels, y
compris les précautions qui suivent:
1. Lire toutes les directives avant d'utiliser cette chaufferette.
2. Cette chaufferette devient chaude lorsqu’elle fonctionne. Pour prévenir les brûlures, évitez que la peau nue
entre en contact avec les surfaces chaudes. Tenez toute matière combustible, telles que meubles,
oreillers, literie, papiers, vêtements et draperies à une distance d’au moins 3 pieds (0,9 mètres) du devant et
du dessus de la chaufferette et à l’écart des côtés et de l'arrière de l'appareil. Assurez un dégagement d'au
moins 5,5 po (14 cm) entre les murs et les deux côtés et le derrière de l'appareil. Éloignez la grille arrière
des murs et draperies pour éviter de boucher l'entrée d'air.
3. Agissez avec beaucoup de prudence tout en assurant une surveillance adéquate lorsqu'une chaufferette
doit fonctionner en présence ou à proximité d’enfants, de personnes handicapées ou d’animaux ou
lorsqu’elle doit fonctionner sans surveillance constante.
4. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en fonction. Pour débrancher, saisir la fiche et retirer de la
prise murale. Évitez en tout temps de tirer sur le cordon.
5. Pour débrancher l’appareil, placez les commandes à « OFF », puis retirez la fiche de la prise.
6. Évitez de faire fonctionner une chaufferette dont le cordon ou la fiche sont endommagés, si la chaufferette a
mal fonctionné ou si elle a subi une chute ou un endommagement quelconque. Retournez la chaufferette à
un centre de service autorisé pour une vérification électrique, un ajustement mécanique ou une réparation.
7. Évitez d’utiliser à l’extérieur.
8. Cette chaufferette n’est pas conçue pour utiliser dans les salles de bain, les salles de lavage et les autres
pièces de ce genre. Évitez en tout temps de placer la chaufferette dans un endroit où il risque de tomber
dans une baignoire ou dans un autre réservoir contenant de l’eau.
9. Évitez de passer le cordon sous un tapis ou de le dissimuler sous une carpette, un tapis de
couloir ou un autre revêtement similaire. Ne passez pas le cordon sous les meubles ou appareils
électroménagers. Disposez le cordon à l’écart des endroits passants où il ne risque pas de provoquer des
trébuchements. Passez le cordon de façon à ce que l'on ne marche pas dessus, et qu'il ne se fasse pas
coincer entre les meubles.
10. Branchez dans une prise convenablement polarisée seulement. Vérifiez la tension et l'intensité inscrites au
dos de l'appareil pour s'assurer que celles-ci conviennent à la servitude électrique en place.
11. Évitez d'insérer ou de laisser pénétrer des objets étrangers dans les entrées et sorties d'air pour prévenir le
risque de choc électrique, d'incendie et de dommages.

9
12. Pour prévenir le risque d’incendie, évitez de boucher les entrées et les sorties d’air de quelque façon que ce
soit. Ne placez pas la chaufferette sur une surface molle, comme un lit, car les ouvertures pourraient être
bloquées.
13. Servez-vous de cette chaufferette uniquement comme décrit dans le manuel. Tout autre usage non
recommandé par le fabricant pourrait être la cause d’incendie, de choc électrique, de blessure corporelle ou
de dommage matériel.
14. Cette chaufferette consomme 23.3 ampères lorsqu’elle est en marche. S'assurer d'utiliser une prise
spécifique 240 V AC, et un circuit 30A pour la chaufferette.
15. Il est normal pour le cordon et la fiche de dégager un peu de chaleur au toucher. Si par contre, en touchant,
on ressent une chaleur forte ou on constate une déformation de la fiche ou du cordon, cela pourrait signifier
que la prise électrique est usée. Il est conseillé de remplacer les prises usées avant de réutiliser la
chaufferette. Il pourrait se produire une surchauffe du cordon d’alimentation ou un incendie si la chaufferette
est branchée dans une prise usée.
16. S'assurer que l'appareil repose sur une surface sûre et stable pour éliminer le risque de chavirement.
17. S’assurer que la fiche entre complètement dans une prise convenable. Rappelez-vous que les prises
peuvent se détériorer à cause de l’âge et l’usage continu : vérifiez régulièrement pour des signes de
surchauffe et des déformations évidentes de la prise. Si vous en constatez, évitez d’utiliser la prise et
communiquez avec votre électricien.
18. S’assurer que l’appareil et le cordon d’alimentation n’ont subi aucun dommage durant le transport.
19. S’assurer qu’aucun morceau de polystyrène ou d’un autre matériel d’emballage n’a été oublié entre les
éléments de l’appareil. Il se peut qu’il soit nécessaire de nettoyer l'appareil avec un aspirateur.
20. Lorsque vous ferez fonctionner l’appareil la première fois, il se peut que vous remarquiez la présence d’une
légère odeur, laquelle est normale pour les appareils électriques neufs. Permettez que l’odeur se dissipe en
faisant fonctionner l’appareil à pleine puissance pendant environ dix minutes. S’assurer que la pièce dans
laquelle se trouve l’appareil est bien ventilée au cours de ce procédé. La chaufferette exige 23.3 ampères
pour fonctionner. Pour empêcher que le circuit soit trop chargé, évitez de brancher la chaufferette dans un
circuit déjà occupé par d’autres appareils.
21. Évitez de laisser fonctionner l’appareil sans surveillance pour de longues périodes de temps (par exemple –
dans un chalet d’été non occupé).
22. Évitez d’utiliser accessoires et filtres. Ceux-ci ne sont pas recommandés.
23. Branchez toujours le cordon électrique de la chaufferette directement dans une prise murale appropriée.
N’utilisez pas de rallonges électriques ou barres d’alimentation multiprises. Cette chaufferette produit des
étincelles à l’intérieur du boîtier. Ne l’utilisez pas dans des endroits où sont utilisés ou entreposés de
l’essence, de la peinture ou d’autres liquides inflammables.
VEUILLEZ CONSERVER CES
DIRECTIVES

10
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE. NE PAS UTILISER COMME CHAUFFERETTE
RÉSIDENTIELLE OU DOMESTIQUE.
MISE EN GARDE: Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
la capacité physique, sensorielle ou mentale est diminuée, ou celles ayant un manque d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles soient surveillées, ou qu'elles aient reçu d'une personne responsable de leur
sécurité, des directives concernant l'utilisation de l'appareil.
AVERTISSEMENT POUR LES PROPRIÉTAIRES D’ANIMAUX DE COMPAGNIE :
La santéde certains petits animaux de compagnie comme les oiseaux est très sensible aux
émanations produites lors de la première mise en marche de plusieurs électroménagers. Elles ne
sont pas dangereuses pour les humains; mais nous recommandons de ne pas utiliser votre
radiateur àproximitéd’oiseaux ou de petits animaux pour la première mise en marche, jusqu’à
ce que le revêtement anticorrosion du fabricant se soit estompé.
1. Poignée de transport
2. Boîtier
3. Grille de sécurité
4. Élément chauffant
5. Commande du thermostat
6. Fiche (NEMA #6-30P)
PIÈCES DE LA CHAUFFERETTE

11
IMPORTANT
CETTE CHAUFFERETTE EST CONÇUE POUR LE PLANCHER SEULEMENT
Avant de faire fonctionner la chaufferette, s'assurer que la prise électrique dispose de la
configuration et de la capacité convenant à la chaufferette. Voir la configuration de la prise
dans la section MODE D'EMPLOI. Cette chaufferette fonctionne à partir de 240 volts. Le
cordon est muni d'une fiche telle qu'illustrée dans la figure 6. Aucun adaptateur ne
convient pour cette configuration de lames, et aucun ne devrait être utilisé. Prévoir une
prise de mise à la terre 240 volts de type NEMA 6-30R. Lorsque bien installée, cette prise
procure à la chaufferette une mise à la terre par l'entremise du cordon de façon à protéger
l'utilisateur contre les chocs électriques.
Prise : NEMA #6-30R 250V 30 ampères Fiche : NEMA #6-30P 250V 30 ampères
VOTRE CHAUFFERETTE EST ÉQUIPÉE D'UN THERMOSTAT :
1. Mettez l'appareil en marche en plaçant le bouton du thermostat à la position OFF.
2. Pour accélérer le réchauffement ou augmenter la production de chaleur, tournez le bouton du thermostat
entièrement à droite [MAX]. Le thermostat sert à contrôler la production de chaleur. Pour diminuer la
production de chaleur, tournez le bouton dans le sens antihoraire.
3. Une fois la température désirée obtenue dans la pièce, tournez lentement le bouton du thermostat dans le
sens antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez le "clic". À partir de ce moment, la chaufferette fonctionnera
par cycles de marche/arrêt de façon à maintenir la température de chauffage désirée tout en favorisant
l'efficacité énergétique.
4. Pour mettre l'appareil en arrêt, placez le bouton du thermostat à la position OFF et débranchez la
chaufferette.
Modèle
PH-936M
Alimentation électrique
240/208 volts AC, 60Hz
Consommation électrique
5600W
MODE D'EMPLOI
SPÉCIFICATIONS

12
Avant d'effectuer le nettoyage, s'assurer que :
1. La chaufferette est arrêtée (OFF).
2. Débranchez l'alimentation électrique à la source en retirant la fiche de la prise.
3. Votre chaufferette est maintenant prête à nettoyer.
Nettoyage régulier :
1. Évitez d'utiliser un nettoyant liquide ou d'autres produits chimiques pour vaporiser sur l'appareil.
2. Les poussières intérieures peuvent souvent être éliminées à l'aide d'un aspirateur muni d'un suceur plat.
3. Pour nettoyer le boîtier, servez-vous d'un linge doux et propre légèrement humide pour nettoyer doucement
les surfaces de l'appareil en essuyant. Évitez de mouiller l'élément chauffant et les commutateurs. Laissez
sécher l'appareil complètement avant de le réutiliser.
MISE EN GARDE : EMPÊCHEZ QUE L'EAU S'INTRODUISE À L'INTÉRIEUR DE LA CHAUFFERETTE POUR
ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES À L'APPAREIL.
1. Effectuez les tâches de nettoyage décrites dans la section "Nettoyage et entretien".
2. Asséchez toutes les pièces en essuyant.
3. Rangez la chaufferette dans un sac de plastique et entreposez dans un endroit frais et sec
Si votre chaufferette fait défaut, veuillez suivre les consignes ci-dessous:
Problème
Cause probable
Solution
L'appareil ne
produit pas de
chaleur
La protection surchauffe a
temporairement désactivé la
chaufferette.
Arrêtez la chaufferette. Débranchez-la et
LAISSEZ-LA REFROIDIR. Vérifiez et retirez
tout objet pouvant se trouver sur l'appareil ou
autour de celui-ci. Attendez 30 minutes avant de
brancher l'appareil de nouveau.
La température de la pièce a atteint le
niveau indiqué par le thermostat.
Pour augmenter la température de la pièce,
réglez le bouton du thermostat à un niveau plus
élevé en tournant dans le sens horaire.
La chaufferette n'est pas branchée dans
une prise polarisée 240 V.
S'assurer que l'appareil soit dans la position
OFF. Branchez-le et tentez de le remettre en
marche.
Le coupe-circuit/fusible a été déclenché.
Vérifiez votre coffret électrique pour vous
assurer que le coupe-circuit n'est pas grillé
Ceci peut se produire si la prise sert
également pour d'autres appareils à haute
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ENTREPOSAGE
DÉPANNAGE

13
consommation.
S'assurer que l'appareil est dans la position
OFF. Branchez l'appareil et tentez de le
remettre en marche.
La chaufferette
produit une odeur
de brûlé
Une goutte d'huile est tombée sur le
serpentin de réchauffement durant le
procédé de fabrication. Celle-ci
s'évaporera et la situation ne devrait plus
se produire.
S'assurer que la pièce dans laquelle se trouve
la chaufferette est bien ventilée.
Vérifiez pour vous assurer qu'il n'y a
aucune matière combustible à une
distance de 0,9 mètres (3 pieds) autour
de la chaufferette.
Éloignez toutes les matières combustibles de la
chaufferette.
Assurez un dégagement d'au moins
5,5 po (14 cm) entre les murs
adjacents et les côtés et le derrière de
l'appareil.
Placez la chaufferette de façon à ce qu'il y ait
un dégagement suffisant entre la chaufferette et
les murs adjacents.
VEUILLEZ NE PAS TENTER D'OUVRIR OU DE RÉPARER LA CHAUFFERETTE VOUS- MÊME.
VOUS RISQUERIEZ AINSI D'ANNULER LA GARANTIE ET DE SUBIR DES BLESSURES
CORPORELLES EN PLUS DE CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Table of contents
Languages:
Other ProFusion Heating System manuals
Popular Heating System manuals by other brands

Heat & Glo
Heat & Glo PRIMO Series installation instructions

Heatline
Heatline ArcticVent-HT installation instructions

System air
System air SAVE VTR 150/K Installation and service

Skov
Skov DA 4200 Technical user guide

Vent-Axia
Vent-Axia Integra Series Installation & commissioning

GE
GE RAVHW2 installation instructions

ZURN
ZURN QHPM-2S operating instructions

Haier
Haier HACI-RP 25 Instructions for installation, use and maintenance manual

Electro Industries
Electro Industries WF-EM3 manual

Bartec
Bartec PSB 27-1680 Installation and operation

Toyotomi
Toyotomi FF-55 Operation instructions

Nibe
Nibe DRAZICE TJ 6/4 E-3,3 kW OPERATING AND INSTALLATION Manual