PROGTECH Lighting SAFE 40 User manual

MANUALE D’USO .
USER MANUAL
SAFE 40

AVVERTENZE
Le seguenti istruzioni vanno consultate al fine di ottenere una corretta
installazione, utilizzo e manutenzione del prodotto, oltre a garantire la vostra
sicurezza.
Conservare comunque la presente documentazione per una successiva
consultazione, anche per chi dovrà in seguito intervenire sull’apparecchio
per qualsiasi ragione.
CARATTERISTICHE
Proiettore industriale a LED è composto da una struttura in Alluminio e da un
vetro temprato di chiusura.
L’ingombro dell’apparecchio è di 210x210 mm per 280mm di altezza.
• Sorgente luminosa a LED
• Colore della luce verde o rossa.
• Assorbimento 0,15A (RED SAFE 40), 0,18A (GREEN SAFE 40)
• Frequenza 50-60 Hz
• Tensione in ingresso 90-305 Vac
• Consumo 40W (GREEN SAFE 40), 32W (RED SAFE 40)
• Apparecchio con Classe di Isolamento I
• Massima T° Ambiente nominale +60°C (GREEN SAFE 40), +50°C (RED SAFE 40)
• Minima T° Ambiente nominale -30°C
• Grado di Protezione IP64
• Uso di cavi di alimentazione, di interconnessione o di cablaggio esterno
resistenti al calore +90°C
NORME DI SICUREZZA
Scollegare sempre l’alimentazione dell’apparecchio prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia.
Prima di agire su di esso assicurarsi del suo completo raffreddamento.
Apparecchio idoneo ad essere installato su superfici normalmente
infiammabili.
Apparecchio progettato per illuminazione diretta di superfici verticali ed
orizzontali.
Fonte luminosa a LED: si consiglia di non fissare il fascio luminoso per
evitare possibili danni permanenti alla retina.
Apparecchio con grado di protezione IP64 per l’utilizzo in ambienti interni ed
esterni. Le lampade di questo dispositivo non sono sostituibili.
Sezione conduttori di alimentazione min 1mmq.
Temperatura di esercizio: min. -30°C max. +60°C (GREEN SAFE 40), +50°C
(RED SAFE 40).
L’apparecchio di illuminazione deve essere posizionato in modo che non
sia prevista un’osservazione prolungata dell’apparecchio ad una distanza
inferiore ai 4mt.
Note per lo smaltimento dell’apparecchio, vedi norme RAEE.
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
Aprire la scatola, estrarne con cura l’apparecchio e conservare l’imballo.
Fissare la lampada a soffitto, grazie all’apposito moschettone (o apposita
staffa, disponibile su richiesta).
La lampada presenta in uscita un cavo tripolare 3x1mmq, da collegare alla
rete di alimentazione (220Vac). Il collegamento deve essere realizzato in
modo da mantenere il grado di protezione IP64 dell’apparecchio.
Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio è danneggiato, deve essere
sostituito esclusivamente dal costruttore. Non coprire con teli plastici, panni,
tessuti o foulard l’apparecchio che deve dissipare il calore prodotto dalla
fonte luminosa.
Per la pulizia utilizzare un panno umido senza solventi o acidi.
Per la vostra sicurezza non provare a modificare l’apparecchio.
Le informazioni presenti nelle seguenti documentazioni potranno subire
variazioni senza preavviso da parte dell’azienda.
La società garantisce la corrispondenza dei prodotti alle vigenti normative
europee in materia di sicurezza ed EMC.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni al prodotto, a cose e/o a
persone, a causa di un’errata installazione e/o a causa di modifiche apportate
all’apparecchio, utilizzando accessori e/o componenti elettrici/elettronici non
idonei.
È vietata la riproduzione anche parziale di quanto contenuto in questo
foglio illustrativo.

WARNINGS
Following instructions must be consulted in order to obtain a correct
installation, use and maintenance of product, as well as ensuring your safety.
Still retain this documentation for future reference, even for those who will
later work on the lamp for any reason.
FEATURES
Industrial LED projector made with aluminum structure and heatsink,
painted steel brackets and a glass lens. The overall dimensions is 210 mm
(L) x 210mm (W) x 280mm (H)
•
LED light source
•
LED Colour RED or GREEN
•
Absorption MAX 0,15A (RED SAFE 40), 0,18A (GREEN SAFE 40)
•
Frequency: 50-60 Hz
•
Input voltage From 90Vac to 305Vac
•
Consumption 40W (GREEN SAFE), 32W (RED SAFE 40)
•
Appliance with isolation class I
•
Max nominal ambient temperature: +60°C (GREEN SAFE 40), +50°C (RED
SAFE 40)
•
Min nominal ambient temperature: -30°C
•
IP Protection class: IP64
•
Use of heat-resistant power cables, interconnection cables or external wiring
till +90°C
SAFETY RULES
Always switch off the fixture before carrying out any cleaning.
Before taking any action on it make sure it has completely cooled.
Fixture suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Designed for direct illumination of horizontal and vertical surfaces.
Appliance not suitable for direct mounting on surfaces normally flammable
(suitable only for surfaces noncombustible).
Power cables, interconnection cables or external wiring heat resistant.
LED light source: it is recommended not to fix the beam to avoid possible
permanent damage to the retina.
Device with protection degree IP64 for indoor and outdoor use. The lamps of
this device are not substitutable.
Electrical part consists of a stabilized power supply: builtin protection circuit
shuts down the device in case of open circuit, short circuit, overload or
overheating; the power supply may not be turned on even after the fault. In
this case, contact the manufacturer.
Conductor cross section min. 1 mmq.
Operating temperature: min. -30°C max. +60°C (GREEN SAFE 40), +50°C
(RED SAFE 40).
The luminaire must be positioned in such a way that a prolonged observation
of the luminaire is not possible at a distance of less than 4 meters.
Notes for the disposal of the device, see WEEE standards.
HOW TO USE
Open the box, extract the fixture carefully and store up the packaging.
After attaching the lamp using the hook (or the bracket, available on request),
connect the power cord.
The lamp has a 3x1mmq three-core cable at the output, to be connected to
the power supply (220Vac). The connection must made in order to maintain
the IP64 degree of protection of the appliance.
Do not cover the device with plastic sheets, cloths, tissues cause it has to
dissipate the heat produced by the light source.
For cleaning and maintenance always use a damp cloth without any solvents
or acids.
For your safety, do not attempt to modify the unit.
The information contained in the following documents are subject to change
without any notice by the company.
The company guarantees the conformity of the products with the applicable
European safety and EMC.
We accept no responsibility for any damage to the product, to things and/or
people, due to improper installation and/or because of changes made to the
device, using accessories and/or electrical/electronic components are not
suitable.
It’s strictly forbidden any reproduction, even partial, of the information
contained in this leaflet.

Prodotto conforme alle norme CEI 34-21, EN60598
e rispondente alle direttive B.T. 73/23 CEE e loro
aggiornamenti.
Product in conformity with the CEI 34-21 norms, EN60598
and compliant to SELV directives 73/23/CEE and their
updates.
Prodotto conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento
Europeo e del Consiglio dell’Unione Europea riguardante le
restrizioni all’uso di alcune sostanze pericolose in apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RoHS, Restriction of Hazardous
Substances Directive).
Fixture compliant with Directive 2011/65/UE of the
Europen Parliament and the Council of the Europen Union
concerning the restrictions on the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipments (RoHS,
Restriction of Hazardous Substances Directive).
Alimentatore integrato nell’apparecchio illuminante.
Power supply included in the fixture.
Apparecchio soggetto allo smaltimento come da direttiva
RAEE Dlgs n.151 vigente al 31 dicembre 2006.
Fixture subject to waste disposal as from the WEEE
Directive 2012/19/UE of the Europen Parliament and the
Council of the Europen Union.
Apparecchio che può essere installato su superfici
normalmente infiammabili. Temperatura di funzionamento
normale non superiore a 90°C. Temperatura di
funzionamento in caso di guasto non superiore a 130°C.
EN 60598-1 ED.2000; +A11:2000; +A12: 2002; +A1:2006.
Fixture suitable for direct mounting on normally
inflammable surfaces. Normal operating temperature not
exceeding 363K. Temperature of operation in case of failure
not more than 403K. EN 60598-1 ED.2000; +A11:2000;
+A12:2002; +A1:2006.
L’apparecchio non è idoneo per essere coperto con
materiali termicamente isolanti.
The device is not eligible to be covered with thermally
insulating materials.
Non fissare la sorgente luminosa in funzione
Do not fix the light source in operation
Fissaggio a soffitto.
Ceiling mounting.
Totalmente protetto contro le polveri e gli spruzzi d’acqua
da tutte le direzioni.
Totally protected against dust and splashing water from all
directions.
Protezione Classe I. Componente dotato di isolamento
principale provvisto di un dispositivo per il collegamento
delle masse ad un conduttore di protezione.
Protection Class I. Component with insulation provided
with a device for the connection of the mass to a protection
conductor.

Parti elettriche in tensione non accessibili dopo l’apertura delle parti
a mano o con attrezzi (cl 4.29 EN 60598-1, cl. 5.6 EN 60598-2-5).
Live part not accessible after parts have been opened by
hand or tools (cl. 4.29 EN 60598-1, cl. 5.6 EN 60598-2-5)
heat resistant.
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
HOW TO USE
SAFE 40
Apparecchio non idoneo al montaggio diretto su superfici
normalmente infiammabili (idonei solo al montaggio su superfici
non combustibili).
Appliance not suitable for direct mounting on surfaces normally
flammable (suitable only for surfaces non-combustible).
Uso di cavi di alimentazione, di interconnessione o di cablaggio
esterno resistenti al calore
Power cables, interconnection cables or external wiring heat
resistant.
Alimentazione in corrente alternata.
AC power supply.
Distanza minima dagli oggetti illuminanti 4 metri.
Minimum distance from luminaires 4 meters.

GARANZIA
Si certifica che il prodotto acquistato è stato realizzato interamente in
Italia da CABLOTECH utilizzando materiali di alta qualità e con l’ausilio di
lavorazioni specializzate; è stato infine sottoposto ad un attento processo
di controllo e collaudo. La produzione di CABLOTECH presenta lavorazioni
di carattere artigianale: piccole imperfezioni superficiali non costituiscono
difetto del prodotto, ma caratteristica tipica di tali lavorazioni. Il prodotto è
contrassegnato da marcatura CE ed è pertanto sottoposto all’applicazione
delle relative normative di riferimento. PROGTECH garantisce questo
prodotto per cinque anni dalla data di acquisto. La garanzia include il diritto
alla sostituzione o alla riparazione gratuita del prodotto e di quelle parti
affette da vizi di fabbricazione conformemente a quanto previsto nelle
Condizioni di Garanzia ricevute al momento dell’acquisto e alle schede
tecniche consultabili sul sito www.progtech.it
Grazie per il vostro acquisto!
WARRANTY
This is to certify that the product purchased has been made entirely in Italy
by CABLOTECH using high quality materials and with the aid of specialized
manufacturing; it was finally subjected to a careful process of testing and
checking. CABLOTECH products are handmade: any small irregularities
on surfaces are not flaws, but a typical feature of handcraft. The product is
marked with CE marking and therefore is subject to the application of five
relevant regulations. PROGTECH warrants this product for two years from
date of purchase. The guarantee includes the right to replace or repair the
product free of charge for those parts affected by manufacturing defects
as provided in the warranty conditions received upon purchase and the
technical data sheets available on the site www.progtech.it
Thank you for your purchase!

PROGTECH srl
via Milano, 60
24040 Bonate Sopra (Bg)
T. +39 035 04 46 251
info@progtech.it
www.progtech.it
Table of contents
Other PROGTECH Lighting Lighting Equipment manuals