PROMAT 4000873342 User guide

Originalbedienungsanleitung
Original Instruction Manual
Mode d'emploi original
Originele gebruiksaanwijzing
Oryginalna instrukcja obsługi
LED Strahler 80 W
LED Spotlight 80 W
Projecteur à LED 80 W
LED-Schijnwerper80 W
Reflektor punktowy LED 80 W
4000873342

II

III
Übersicht/Overview/Aperçu Général/Overzicht/Przegląd
1
2
3
4

IV
Übersicht/Overview/Aperçu Général/Overzicht/Przegląd
Deutsch
English
1
Netzstecker
Power Plug
2
Gehärtetes Glas
Tempered Glass
3
LED-Leuchtfeld
LED Light Panel
4
Wandhalterung
Wall Holder
Français
Nederlands
1
Fiche d'alimentation
Netstekker
2
Verre trempé
Gehard glas
3
Champ lumineux à LED
LED-lichtveld
4
Fixation murale
Wandhouder
Polski
1
Wtyczka sieciowa
2
Szkło hartowane
3
Pole światła LED
4
Mocowanie ścienne

1
Bedienung
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und
gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die
Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc.
können zu einemgefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Halten Sie das Gerät von Kindern fern.Es ist kein Spielzeug.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Produkte auf Beschädigungen!
Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt
gegen die Augen von Menschen oder Tieren.
Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung des
Lichtstrahls verwendet werden.
Bei Beschädigungen am Gerät darf das Gerät nicht weiter benutzt werden und
muss voneiner Fachkraft repariert werden.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung wenn Sie es nicht benutzen
oder Sie es reinigen (z.B. Netzsteckerziehen, Sicherung auslösen, etc.).
Setzen Sie den LED-Strahler keinen extremen Temperaturen, starken
Magnetfeldern oder starken Vibrationen aus.
Verwenden Sie den LED-Strahler nicht in Räumen oder bei widrigen
Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden
sind odervorhanden sein können. Esbesteht Explosionsgefahr.
Tauchen Sie keine Teile des LED-Strahlers in Flüssigkeiten irgendwelcher Art
ein.
Verlegen Sie die Netzzuleitung so, dass keine Gefahr (z. B. Stolpergefahr)
davon ausgehen kann. Knicken Sie die Zuleitung beim Verlegen nicht zu stark
und klemmen oder spannen Sie die Zuleitung nicht.
Erneuern Sie ein defektes Glas sofort.
Bitte beachten Sie, dass zwischen der Front des LED-Strahlers und
anderen Objekten ein Abstand von mindestens1 m liegen muss.

2
Bedienung
Montieren Sie den LED-Strahler nur auf normal oder schwer entflammbaren
Untergründen.
Decken Sie denLED-Strahler während des Betriebs nicht ab.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Höhen über 2000 Meter ausgelegt.
Die im Lieferumfang enthaltenen Produkte dürfen nicht verändert bzw.
umgebaut werden.
Der LED Strahler darf nur über eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(230V~/50Hz) verwendet werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Vermeiden Sie Stöße, Schläge oder
dem Fall ausgeringer Höhe. Das Produkt könnte dadurch beschädigt werden.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Umbau- oder
Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselbaren oder
zu reparierenden Teile. Wenden Sie sich bei Fragen und Problemen an
unseren Kundenservice.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Strahler dient zur Beleuchtung von Hauseingängen, Hofeinfahrten,
etc. Er ist zur Montage im Außenbereich geeignet und kann Regen ausgesetzt
werden (IP 65).
Das gesamte Produkt darf in keiner Weise geändert bzw. umgebaut werden!
Befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Vorbereitungen zur Montage
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Achten Sie unbedingt auf die richtige Montageposition des LED-Strahlers und
der Netzzuleitung. Bei einer Montage im Außenbereich sollte die Netzzuleitung
so verlegt werden, dass kein Regenwasser in Gehäuse oder Steckdose
eindringen kann.
Montieren Sie den LED-Strahler nur auf einem stabilen Untergrund. Je nach
Untergrund sind passende Schrauben und Dübelzu verwenden.
Der LED-Strahler muss im Außenbereich mit einem Fehlerstromschutzschalter
(FI) betrieben werden.

3
Bedienung
Montage/Installation
Befestigen Sie die Wandhalterung mit zwei oder drei Schrauben sicher an einer
geeigneten Wand.
Neigen Sie den LED-Strahler in den gewünschten Winkel und ziehen Sie die
Schrauben am Gelenk des Strahlers fest.
Verbinden Sie den Stecker des LED-Strahlers mit einer geeigneten Steckdose.
Wartung und Lagerung
Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte keine aggressiven Chemikalien,
Lösungsmittel oder Scheuermittel. Lassen Sie keine Flüssigkeiten irgendwelcher
Art in die Leuchte eindringen und tauchen Sie die Leuchte nicht in Flüssigkeiten
irgendwelcher Art ein.
Lagern Sie die Leuchte an einem vor direkter Sonneneinstrahlung, Staub,
Feuchtigkeit, extremen Temperaturen und Vibrationen geschützten Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern.
Technische Daten
Betriebsspannung:..........................230 V~ 50 Hz
Gehäusematerial:...........................Aluminium und gehärtetes Glas, Plastik
Leuchtmittel:...................................80 W LED-Paneel weiß
Leuchtkraft LED Paneel:.................5860 lm
Farbtemperatur:..............................6500 K
RaWert:..........................................< 65
Mittlere Lebensdauer:.....................30 000 h
Schutzgrad:....................................IP65
Abmessungen:...............................330 x 250 x 60 mm
Kabellänge:....................................2 m
Gewicht:.........................................2700 g

4
Bedienung
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihnbitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt die Gewährleistung / Garantie. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder
Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung / Garantie.
Konformitätserklärung LED Strahler 80 W 4000873342
NORDWEST Handel AG,
Robert-Schuman-Straße 17
44263 Dortmund
Tel: +49 231-2222-3001
Fax: +49 231-22223099
E-Mail: info@nordwest.com
Internet: www.nordwest-promat.com
Wir erklären hiermit, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit
den nachstehenden EU-Richtlinien übereinstimmen:
2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
EN 61000-3-2:2014,EN 61000-3-3:2013, EN 61547:2018, EN 55015:2013+A1
2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (LVD)
EN 60598-1:2015, EN 60598-2-5:2015, EN 62493:2015, EN 62471:2015
2009/125/EU und 1194/2012 (EU)Energierelevante Produkte /Ökodesign-Richtlinie

5
Operation
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
This manual belongs to the product. It contains important notes on operating
the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third
party!
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags may become a
deadly toy for children.
Keep the unit out of the reach of children.It is not a toy.
Check the Products for damage before every use!
Do not stare directly into the LEDs and do not direct the light beam towards
people or animals.
Do not use deviceswhich can strongly focuslight for viewing the light beam.
Do not continue to use the unit if the unit is damaged. Repair work must be
done bya qualified service technician.
Disconnect the unit from the power mains if you don't use it or clean it
(unplug, release fuse, etc.).
Do not expose the LED spotlight to excessive temperatures, strong magnetic
fields or to strong vibrations.
Do not use the product in rooms or in poor ambient conditions where
flammable gases, vapours or explosive dust may be present or are present!
There is a risk of explosion!
Do not immerse any components of the LED spotlight in liquids of any kind.
Position the power cord securely so it cannot become a tripping hazard. Do
not bend the power cord too much and do not jam the cord or pull it around
edges.
Immediately replace a broken glass of the spotlight.
Allow at least 1 m illuminating distance to other objects.
Mount the lamp only on normally flammable or flame resistant surfaces.
Never cover the product when it is in use.
The productis not intended foroperation in altitudes ofover 2000 meters.

6
Operation
The products included in this delivery may not be altered or modified.
The product may only be connected to a power mains socket (230V~/50Hz)
which is according to regulations.
Treat the product with care. Avoid mechanical shock,, impact or dropping it
from any height. The product may be damaged.
Do not disassemble the unit or attempt to modify or repair it yourself. It does
not contain parts serviceable by you. In case of questions or problems, turn
to our customer service.
Intended Use
The LED spotlight is intended for illuminating house entrances, driveways, etc.
It may be installed inoutdoor areas and can beexposed to rain (IP 65).
No part of the product may be modified or converted!
The safety instructions must be observed at all times!
Preparations for Installation
Observe the safety instructions!
Without fail, pay attention to the correct mounting position of the LED spotlight
and the connection cable. If installed outdoors, make sure no water can enter
the housing or the socket when installing the connection cable.
Only install the LED spotlight on a stable surface. Use screws and plugs that
are suitable for the surface.
If the LED spotlight is mounted outdoors an earth leakage circuit breaker must
be installed (FIprotective switch).
Mounting/Installation
Install the wall mount with two or three suitable screws securely to an
appropriate place.
Tilt the spotlight to the desired angle and tighten the screws at the hinge of the
wall mount to secure its position.
Connectthe powerPlug of the LED spotlight to a suitable wallsocket.

7
Operation
Maintenance and Storing
Do not use aggressive chemicals, solvents or abrasives to clean the LED spotlight.
Do not allow liquids of any kind to enter the lamp or immerse the lamp in liquids of
any kind.
Store the lamp in a place away from direct sunlight, dust, humidity, extreme
temperatures and vibrations and out of the reach of children.
Technical Data
Operating Voltage:..........................230 V~ 50 Hz
Housing Material:............................Aluminium and tempered Glass, Plastic
Illuminant:.......................................80 W LED-Panel white
Illumination Power LED Panel:.......5860 lm
Colour Temperature:......................6500 K
RaValue:........................................< 65
Average Lifespan:...........................30 000 h
Degree of Protection:......................IP65
Dimensions:....................................330 x 250 x 60 mm
Cable Length:.................................2 m
Weight:...........................................2700 g

8
Operation
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please
keep in mind that many of its components consist of valuable
materials, which canbe recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your
local council for recycling facilities in your area.
In the case of damages caused by non-compliance with this manual warranty
and guarantee are void. For damage resulting from such we will not assume
liability. Damage to persons or property resulting from improper operation or
non-compliance with the safety notes we will not assume liability. In such
cases warranty and guarantee are void.
Declaration of Conformity LED Spotlight 80 W 4000873342
NORDWEST Handel AG,
Robert-Schuman-Straße 17
44263 Dortmund
Tel: +49 231-2222-3001
Fax: +49 231-22223099
E-Mail: info@nordwest.com
Internet: www.nordwest-promat.com
We hereby declare that the products to which this declaration refers comply with
the followingEuropean Directives:
2011/65/EU
Restriction ofthe Use of certain hazardous Substancesin electricaland
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 61000-3-2:2014,EN 61000-3-3:2013, EN 61547:2018, EN 55015:2013+A1
2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD)
EN 60598-1:2015, EN 60598-2-5:2015, EN 62493:2015, EN 62471:2015
2009/125/EU and 1194/2012 (EU) Energy Relevant Products / Eco-design-Directive

9
Utilisation
Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage et atteinte à la
santé, veuillez respecter les consignes suivantes :
Ce manuel d’utilisation fait partie de ce produit. Il contient des informations
importantes concernant lamise en service et la manipulation. Veuillez joindre le
mode d'emploi au produit si vous le transférez à une tierce partie !
Ne laissez pas le matériel d'emballage traîner sans surveillance. Les sacs en
plastique, etc., peuvent être transformés en jouets dangereux pour les enfants.
Tenez l'appareilhors de portée des enfants. Ce n’est pas un jouet.
Vérifiez avant chaque utilisation si les produits présentent des dommages !
Ne regardez pas directement dans les LED et ne dirigez pas le faisceau de
lumière de la lampe directement contre les yeuxde personnes ou d’animaux.
N'utilisez pas de dispositif optique à forte focalisation pour observer le faisceau
lumineux.
En cas de dommage à l'appareil, celui-ci ne doit pas continuer à être utilisé et
doit être réparé par unélectricien qualifié.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique si vous ne l'utilisez pas ou
vous devez le nettoyer (par exemple, tirez de la fiche de connexion au réseau,
retirez le fusible, etc.).
N’exposez pas le projecteur à LED à des températures extrêmes, des champs
magnétiques puissants ou des vibrations excessives.
N’utilisez pas le projecteur à LED dans des chambres ou dans des conditions
ambiantes défavorables où avec présence de fait ou possible de gaz
inflammables, de vapeurs ou de poussières. Il y a un risque d'explosion.
N’immergez pasune partie du projecteurà LED dansun liquide quelconque.
Posez le câble d'alimentation de sorte qu'aucun danger (par exemple, risque de
trébuchement) ne puisse se produire. Ne pliez pas trop le câble, ni le pincez
pas, ni ne tendez pas trop fortement lors de sa pose.
Remplacez un verre endommagé immédiatement.
Veuillez noter qu'il doit y avoir une distance minimale de 1 m entre
l'avant du projecteur à LED et d'autres objets.

10
Utilisation
Montez le projecteur à LED seulement sur des substrats normaux ou
résistants au feu.
Ne recouvrez pas le projecteur à LED pendant son fonctionnement.
L’appareil n'a pas été conçu pour fonctionner à des altitudes supérieures à 2
000 mètres.
Les produits inclus dans le contenu de la livraison ne doivent pas être modifiés
ni transformés.
Le projecteur à LED doit être utilisé uniquement via une prise de courant selon
les normes (230 V~/50 Hz).
Soyez prudent dans l'utilisation du produit. Évitez les chocs, les coups ou la
chute depuis une faible hauteur. Cela pourrait endommager le produit.
Ne démontez pas l'appareil et ne tentez aucune réparation ni modification.
L'appareil ne contient pas de pièces que vous pouvez échanger ou réparer
vous-même. Si vous avez des questions ou des problèmes, contactez notre
service à la clientèle.
Utilisation prévue
Le projecteur à LED est utilisé pour éclairer les entrées de maison, les voies
d'accès au cours intérieures, etc. Il est adapté pour une installation à l’extérieur
et peutêtre exposé àla pluie (IP65).
Le produit ne doit être changé ni modifié de quelque façon que ce soit!
Suivez toujours les consignes de sécurité !
Préparations pour le montage
Respectez les consignes de sécurité !
Faites attention impérativement à la position de montage correcte du projecteur
à LED et de la ligne d'alimentation électrique. Lorsqu'il est monté à l’extérieur,
la ligne d'alimentation doit être posée de sorte que l'eau de pluie ne puisse pas
pénétrer dans le boîtier ni dans la douille de connexion.
Montez le projecteur à LED sur une surface stable. Utilisez les vis et chevilles
appropriées en fonction du support.
Le projecteur à LED doit être exploité à l’extérieur avec un disjoncteur de
courant de défaut (FI).

11
Utilisation
Montage / installation
Fixez le support muralavec deux ou trois vis à un mur approprié.
Inclinez le projecteur à LED à l'angle désiré et serrez les vis au niveau de
l’articulation du projecteur.
Connecter le connecteur du projecteur à LED à la prise femelle appropriée.
Entretien et stockage
Pour nettoyer la lampe, il ne faut pas utiliser de produits chimiques, de solvants ou
de produits abrasifs. Ne laissez jamais de liquides de n’importe quel type pénétrer
dans la lampe et n’immergez pas la lampe dans des liquides de quelque nature
que ce soit.
Ne gardez pas la lampe dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à la
poussière, à l'humidité, à des températures et vibrations excessives et placez-la
hors de la portée des enfants.
Données techniques
Tensionde service :.......................230 V~ 50 Hz
Matériau du boîtier :........................Aluminium et verre trempé, en plastique
Ampoule :.......................................Panneau à LED blanc de 80 W
Luminosité du panneau à LED :.....5860 lm
Température de la couleur :...........6500 K
RaValeur :......................................< 65
Durée de vie utile moyenne............30 000 h
Indice de protection :......................IP65
Dimensions :...................................330 x 250 x 60 mm
Longueur du câble :........................2 m
Poids :............................................2700 g

12
Utilisation
Cher client,
Aidez à réduire les déchets pour préserver l’environnement.
Si vous voulez vous séparer de cet article, veuillez considérer
que plusieurs de ses composantes sont fabriqués à partir de
matières premières précieuses quipeuvent êtrerecyclées.
Par conséquent, ne les jetez pas dans la poubelle, mais
apportez-les à votre pointde collecte pour matières recyclables.
Tout droit à garantie sera annulé en cas de dommages causés par le non-
respect des consignes de ce mode d’emploi. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés par une
mauvaise manipulation ou par le non respect des consignes de sécurité.
Dans de tels cas, la garantie sera annulée.
Déclaration de conformité Projecteur à LED 80 W 4000873342
NORDWEST Handel AG,
Robert-Schuman-Straße 17
44263 Dortmund
Tel: +49 231-2222-3001
Fax: +49 231-22223099
E-Mail: info@nordwest.com
Internet: www.nordwest-promat.com
Nous déclarons par la présente que les produits auxquels cette déclaration se
réfère sont conformes aux lignes directrices européennes suivantes:
2011/65/EU Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriqueset électroniques (RoHS – LSDEEE)
2014/30/EU Compatibilité électromagnétique (CEM)
EN 61000-3-2:2014,EN 61000-3-3:2013, EN61547:2018, EN 55015:2013+A1
2014/35/EU Directive basse tension (LVD)
EN 60598-1:2015, EN 60598-2-5:2015, EN 62493:2015, EN 62471:2015
2009/125/EU und 1194/2012 (EU) Produits pertinentssur le plan énergétique /
Directive sur l'écoconception

13
Bediening
Veiligheidsinstructies
Neem de volgende instructies in acht om storingen, beschadigingen
en gevaar voor de gezondheid te voorkomen:
Deze bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Hij bevat
belangrijke informatie over de ingebruikname en bediening. Voeg de
bedieningshandleiding bij het product, wanneer u het aan derden doorgeeft!
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Plastic zakken kunnen
gevaarlijk speelgoed voor kinderen vormen.
Houd hetapparaat uitde buurt van kinderen. Het is geen speelgoed.
Controleer vóór elk gebruik de producten op beschadigingen!
Kijk niet rechtstreeks in de LED's en richt de lichtstraal niet rechtstreeks op de
ogen van mensenof dieren.
Er mogen geen instrumenten met een sterke optische focus worden gebruikt
om de lichtstraal te bekijken.
Bij beschadigingen aan het apparaat mag het apparaat niet verder worden
gebruikt en moet het door een vakman worden gerepareerd.
Koppel het apparaat los van de stroomvoorziening wanneer u het niet gebruikt
of wanneer u het reinigt (bijv. stekker uit het stopcontact trekken, beveiliging
activeren, etc.).
Stel de LED-schijnwerper niet bloot aan extreme temperaturen, sterke
magneetvelden of sterke trillingen.
Gebruik de LED-schijnwerper niet in ruimtes of in ongunstige
omgevingsomstandigheden, waar brandbare gassen, dampen of stoffen
aanwezig zijn ofaanwezig kunnen zijn. Er bestaat dan explosiegevaar.
Dompel geen onderdelen van de LED-schijnwerper onder in vloeistoffen van
welke aard dan ook.
Leg de netvoedingskabel zo, dat hij geen gevaar (bijv. struikelgevaar) kan
vormen. Knik de toevoerkabel bij het leggen niet te veel en klem of span de
toevoerkabel niet.
Vervang een defect glas onmiddellijk.
Houd er rekening, dat tussen de voorkant van de LED-schijnwerper
en andere objecten eenafstand vanten minste1 m moet liggen.

14
Bediening
Monteer de LED-schijnwerper alleen op normale of moeilijk ontvlambare
ondergronden.
Dek de LED-schijnwerper tijdens gebruik niet af.
Het apparaat is niet voor gebruik op hoogten boven de 2000 meter ontworpen.
De bij de leveringsomvang inbegrepen producten mogen niet veranderd of
omgebouwd worden.
De LED-schijnwerper mag alleen met een correct stopcontact (230V~/50HZ)
worden gebruikt.
Ga voorzichtig met het product om. Vermijd stoten, schokken of vallen vanaf
een lage hoogte. Het product kan daardoor worden beschadigd.
Demonteer het apparaat niet en probeer het niet om te bouwen of te repareren.
Het apparaat bevat geen door u te vervangen of te repareren onderdelen.
Neem bijvragen en problemen contactop met onze klantenservice.
Gebruik volgens de voorschriften
De LED-schijnwerper wordt gebruikt voor het verlichten van huisentrees,
binnenplaatsingangen, etc. Hij is geschikt voor installatie buitenshuis en kan
worden blootgesteld aan regen (IP 65).
Het gehele product mag op geen enkele wijze worden veranderd of
omgebouwd!
Volg altijd de veiligheidsaanwijzingen op!
Voorbereidingen voor de montage
Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht!
Let altijd op de juiste montagepositie van de LED-schijnwerper en de
netvoedingskabel. Bij montage buitenshuis moet de netvoedingskabel zo
worden gelegd, dat er geen regenwater in de behuizing of de contactdoos kan
binnendringen.
Monteer de LED-schijnwerper alleen op een stevige ondergrond. Afhankelijk
van de ondergrond moeten geschikte schroeven en pluggen worden gebruikt.
De LED-schijnwerper moet buitenshuis met een aardlekschakelaar (FI) worden
gebruikt.

15
Bediening
Montage/installatie
Bevestig de wandhouder met twee of drie schroeven stevig aan een geschikte
muur.
Kantel de LED-schijnwerper in de gewenste hoek en draai de schroeven bij het
scharnier van de schijnwerper vast.
Sluit de stekker van de LED-schijnwerper aan op eengeschikt stopcontact.
Onderhoud en opslag
Gebruik voor de reiniging van de lamp geen agressieve chemicaliën,
oplosmiddelen of schuurmiddelen. Laat geen vloeistoffen op een of andere manier
binnendringen in de lamp en dompel de lampook niet onder in vloeistoffen.
Bewaar de lamp op een plaats die beschermd is tegen direct zonlicht, stof, vocht,
extreme temperaturen en trillingen en houd hem buiten het bereik van kinderen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning:............................230 V~ 50 Hz
Behuizingsmateriaal:......................Aluminium en gehard glas, plastic
Lamp:.............................................80 W LED-paneel wit
Lichtsterkte LED-paneel:................5860 lm
Kleurtemperatuur:...........................6500 K
RaWaarde:.....................................< 65
Gemiddelde levensduur:.................30 000 h
Beschermingsgraad:.......................IP65
Afmetingen:....................................330 x 250 x 60 mm
Kabellengte:...................................2 m
Gewicht:.........................................2700 g

16
Bediening
Geachte klant,
Draag alstublieft ertoe bij,afval te vermijden.
Als u dit artikel niet meer nodig heeft en het af wilt voeren, dient
u er alstublieft aan te denken dat tal van zijn componenten uit
waardevolle materialen bestaan en gerecycled kunnen worden.
Voer het artikel daarom niet via het huishoudelijk afval af, maar
breng het naar de milieustraat of het afvalscheidingsstation van
uw gemeente.
De garantie is niet geldig voor schade die door niet-naleving van deze
fabrieksgarantie / garantie veroorzaakt werd. Voor daaruit resulterende
gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk. Wij zijn niet aansprakelijk voor
materiële schade of lichamelijke letsels die door ondeskundig gebruik of
niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden. In
dergelijke gevallen verdwijnt de fabrieksgarantie / garantie.
Conformiteitsverklaring LED-schijnwerper 80 W 4000873342
NORDWEST Handel AG,
Robert-Schuman-Straße 17
44263 Dortmund
Tel: +49 231-2222-3001
Fax: +49 231-22223099
E-Mail: info@nordwest.com
Internet: www.nordwest-promat.com
Wij verklaren hiermee, dat het product, op welke zich deze verklaring betrekt, met
de hierna volgende Europese richtlijnen overeen komen:
2011/65/EU Beperking vanhet gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur (RoHS)
2014/30/EU Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
EN 61000-3-2:2014,EN 61000-3-3:2013, EN61547:2018, EN 55015:2013+A1
2014/35/EU Laagspanningsrichtlijn (LVD)
EN 60598-1:2015, EN 60598-2-5:2015, EN 62493:2015, EN 62471:2015
2009/125/EU und 1194/2012 (EU) Energierelevanteproducten / richtlijn
betreffende ecologisch ontwerp
Table of contents
Languages:
Other PROMAT Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

Stagg
Stagg LightTheme ECOPAR 6 LT user manual

Guangzhou Yinhe Lighting&Sound Equipment Factory
Guangzhou Yinhe Lighting&Sound Equipment Factory NE-204A user manual

Elation
Elation OPTI QA PAR user manual

brennenstuhl
brennenstuhl H 150 operating instructions

Anslut
Anslut 019951 operating instructions

Milwaukee
Milwaukee M18 AL user manual