PROMAT 4000873348 User guide

Originalbedienungsanleitung
Original Instruction Manual
Mode d'emploi original
Originele gebruiksaanwijzing
Oryginalna instrukcja obsługi
LED Strahler 100 W mit Zusatzsteckdosen und Ständer
LED spotlight 100 W with additional Power Sockets and Stand
Spot à LED 100 W avec prises de courant et support
LED-straler 100 W met extra stopcontacten en standaard
Reflektor punktowy LED 100 W z dodatkowymi gniazdami
wtykowymi i stojakiem
4000873348

II

III
Übersicht/Overview/Aperçu Général/Overzicht/Przegląd
1
2
3
5
4

IV
Übersicht/Overview/Aperçu Général/Overzicht/Przegląd
Deutsch
English
1
Netzstecker
Power Plug
2
Gehärtetes Glas
Tempered Glass
3
LED-Leuchtfeld
LED Light Panel
4
Zusatzsteckdosen
Additional Power Sockets
5
Ständer
Stand
Français
Nederlands
1
Fiche d'alimentation
Netstekker
2
Verre trempé
Gehard glas
3
Champ lumineux à LED
LED-lichtveld
4
Prises de courant supplémentaires
Extra stopcontacten
5
Support
Standaard
Polski
1
Wtyczka sieciowa
2
Szkło hartowane
3
Pole światła LED
4
Dodatkowe gniazda wtykowe
5
Stojak

1
Bedienung
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und
gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die
Bedienungsanleitung dem Produktbei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc.
können zu einem gefährlichen Spielzeug fürKinder werden.
Halten Sie dasGerät von Kindernfern. Es istkein Spielzeug.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Produkte auf Beschädigungen!
Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt
gegen die Augen von Menschen oder Tieren.
Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung des
Lichtstrahls verwendet werden.
Bei Beschädigungen am Gerät darf das Gerät nicht weiter benutzt werden und
muss voneiner Fachkraft repariert werden.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung wenn Sie es nicht benutzen
oder Sie es reinigen (z.B. Netzstecker ziehen, Sicherung auslösen, etc.).
Setzen Sie den LED-Strahler keinen extremen Temperaturen, starken
Magnetfeldern oder starken Vibrationen aus.
Verwenden Sie den LED-Strahler nicht in Räumen oder bei widrigen
Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden
sind odervorhanden sein können.Es besteht Explosionsgefahr.
Tauchen Sie keine Teile des LED-Strahlers in Flüssigkeiten irgendwelcher Art
ein.
Verlegen Sie die Netzzuleitung so, dass keine Gefahr (z. B. Stolpergefahr)
davon ausgehen kann. Knicken Sie die Zuleitung beim Verlegen nicht zu stark
und klemmen oder spannen Sie die Zuleitung nicht.
Erneuern Sie ein defektesGlas sofort.
Bitte beachten Sie, dass zwischen der Front des LED-Strahlers und
anderen Objekten ein Abstand von mindestens1 m liegen muss.
Verwenden Sie den LED-Strahler nur auf normal oder schwer
entflammbaren Untergründen.

2
Bedienung
Stellen Sie den LED-Strahler nur auf festem Untergrund sicher auf.
Decken Sie denLED-Strahler während des Betriebs nicht ab.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Höhen über2000 Meter ausgelegt.
Die im Lieferumfang enthaltenen Produkte dürfen nicht verändert bzw.
umgebaut werden.
Der LED Strahler darf nur über eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(230V~/50Hz) verwendet werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Vermeiden Sie Stöße, Schläge oder
dem Fall ausgeringer Höhe. Das Produkt könntedadurch beschädigt werden.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Umbau- oder
Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselbaren oder
zu reparierenden Teile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Strahler dient zur temporären Beleuchtung. Er ist zur Verwendung im
Außenbereich geeignet und kann Regen ausgesetztwerden (IP 54).
Das gesamte Produkt darf in keiner Weise geändert bzw. umgebaut werden!
Befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
An den integrierten Steckdosen steht während des Betriebes 230 V
Netzspannung zur Verfügung.
Achten Sie darauf, dass die Netzzuleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Bei einer Verwendung im Außenbereich sollte die Netzzuleitung so verlegt
werden, dass kein Regenwasser in Gehäuse oderSteckdose eindringen kann.
Der LED-Strahler muss im Außenbereich mit einem Fehlerstromschutzschalter
(FI) betrieben werden.
Wartung und Lagerung
Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte keine aggressiven Chemikalien,
Lösungsmittel oder Scheuermittel. Lassen Sie keine Flüssigkeiten irgendwelcher
Art in die Leuchte eindringen und tauchen Sie die Leuchte nicht in Flüssigkeiten
irgendwelcher Art ein.
Lagern Sie die Leuchte an einem vor direkter Sonneneinstrahlung, Staub,
Feuchtigkeit, extremen Temperaturen und Vibrationen geschützten Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern.

3
Bedienung
Technische Daten
Betriebsspannung:..........................230 V~ 50 Hz
Gehäusematerial............................Aluminium und gehärtetes Glas, Plastik
Leuchtmittel:...................................100 W LED-Paneel weiß
Leuchtkraft LED Paneel:.................8000 lm
Farbtemperatur:..............................6500 K
RaWert...........................................< 65
Mittlere Lebensdauer......................30 000 h
Zusatzsteckdosen...........................2x 230 V~ 50 Hz max. 1100 W
Schutzgrad:....................................IP54
Abmessungen:...............................362,5 x 423,5 x 242,5 mm
Kabellänge:....................................3 m
Gewicht:.........................................3920 g
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihnbitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt die Gewährleistung / Garantie. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder
Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung / Garantie.

4
Bedienung
Konformitätserklärung
LED Strahler 100 W mit Zusatzsteckdosen und Ständer 4000873348
NORDWEST Handel AG,
Robert-Schuman-Straße 17
44263 Dortmund
Tel: +49 231-2222-3001
Fax: +49 231-22223099
E-Mail: info@nordwest.com
Internet: www.nordwest-promat.com
Wir erklären hiermit, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit
den nachstehenden EU-Richtlinien übereinstimmen:
2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
EN 61000-3-2:2014,EN 61000-3-3:2013, EN 61547:2018, EN 55015:2013+A1
2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (LVD)
EN 60598-1:2015/A1:2018, EN 60598-2-5:2015, EN 60598-2-4:2018, EN
62493:2015, EN 62471:2015
2009/125/EU und 1194/2012 (EU) Energierelevante Produkte / Ökodesign-
Richtlinie
Die technischen Unterlagen werden in der Abteilung für internationalen Einkauf bei
der NORDWEST Handel AG verwahrt.

5
Operation
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
This manual belongs to the product. It contains important notes on operating
the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third
party!
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags may become a
deadly toy for children.
Keep the unit out of the reach of children. It is nota toy.
Check the Products for damage before every use!
Do not stare directly into the LEDs and do not direct the light beam towards
people or animals.
Do not use devices which can strongly focus light forviewing the light beam.
Do not continue to use the unit if the unit is damaged. Repair work must be
done bya qualified service technician.
Disconnect the unit from the power mains if you don't use it or clean it
(unplug, release fuse, etc.).
Do not expose the LED spotlight to excessive temperatures, strong magnetic
fields or to strong vibrations.
Do not use the product in rooms or in poor ambient conditions where
flammable gases, vapours or explosive dust may be present or are present!
There is a risk of explosion!
Do not immerse any components of the LED spotlight in liquids of any kind.
Position the power cord securely so it cannot become a tripping hazard. Do
not bend the power cord too much and do not jam the cord or pull it around
edges.
Immediately replace a broken glass of the spotlight.
Allow at least 1 m illuminating distance to other objects.
Operate the lamp onlyon normally flammable or flame resistant surfaces.
Alwayssetup the lamp on suitableground in a stable manner.
Never cover the product when it is in use.

6
Operation
The product is not intended for operation in altitudes ofover 2000 meters.
The products included inthis delivery may not be altered or modified.
The product may only be connected to a power mains socket (230V~/50Hz)
which is according to regulations.
Treat the product with care. Avoid mechanical shock, impact or dropping it
from any height. The product may be damaged.
Do not disassemble the unit or attempt to modify or repair it yourself. It does
not contain parts serviceable by you.
Intended Use
The LED spotlight is intended for temporary illumination. It may be operated in
outdoor areas and can be exposed to rain (IP 54).
No part of the product may be modified or converted!
230 V mains voltage is available at the integrated power sockets during
operation.
The safety instructions must be observed at all times!
Make sure the connection cable cannot become a tripping hazard. If operated
outdoors, make sure no water can enter the housing or the socket.
If the LED spotlight is operated outdoors an earth leakage circuit breaker must
be installed (FI protective switch).
Maintenance and Storing
Do not use aggressive chemicals, solvents or abrasives to clean the LED spotlight.
Do not allow liquids of any kind to enter the lamp or immerse the lamp in liquids of
any kind.
Store the lamp in a place away from direct sunlight, dust, humidity, extreme
temperatures and vibrations and out of the reach of children.

7
Operation
Technical Data
Operating Voltage:..........................230 V~ 50 Hz
Housing Material.............................Aluminium and tempered Glass, Plastic
Illuminant:.......................................10 W LED-Panel white
Illumination Power LED Panel:.......8000 lm
Colour Temperature:......................6500 K
RaValue:........................................< 65
Average Lifespan............................30 000 h
Additional Power Sockets:..............2x 230 V~ 50 Hz max. 1100 W
Degree of Protection:......................IP54
Dimensions:....................................362.5 x 423.5 x 242.5 mm
Cable Length:.................................3 m
Weight:...........................................3920 g
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please
keep in mind that many of its components consist of valuable
materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your
local council for recycling facilities in your area.
In the case of damages caused by non-compliance with this manual warranty
and guarantee are void. For damage resulting from such we will not assume
liability. Damage to persons or property resulting from improper operation or
non-compliance with the safety notes we will not assume liability. In such
cases warranty and guarantee are void.

8
Operation
Declaration of Conformity
LED spotlight 100 W with additional Power Sockets and Stand 4000873348
NORDWEST Handel AG,
Robert-Schuman-Straße 17
44263 Dortmund
Tel: +49 231-2222-3001
Fax: +49 231-22223099
E-Mail: info@nordwest.com
Internet: www.nordwest-promat.com
We hereby declare that the products to which this declaration refers comply with
the following European Directives:
2011/65/EU Restriction of the Use of certainhazardous Substances in
electrical and electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 61000-3-2:2014,EN 61000-3-3:2013, EN 61547:2018, EN 55015:2013+A1
2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD)
EN 60598-1:2015/A1:2018, EN 60598-2-5:2015, EN 60598-2-4:2018, EN
62493:2015, EN62471:2015
2009/125/EU and 1194/2012 (EU) Energy Relevant Products / Eco-design-
Directive
The technical documentations are on file at the department for International
Purchasing atthe NORDWEST Handel AG.

9
Utilisation
Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage et atteinte à la
santé, veuillez respecter les consignes suivantes :
Ce manuel d’utilisation fait partie de ce produit. Il contient des informations
importantes concernant la mise en service et la manipulation. Veuillez joindre le
mode d'emploi au produit si vous le transférez à une tierce partie !
Ne laissez pas le matériel d'emballage traîner sans surveillance. Les sacs en
plastique, etc., peuvent être transformés en jouets dangereux pour les enfants.
Tenez l'appareil hors de portée des enfants. Ce n’est pas un jouet.
Vérifiez avant chaque utilisation siles produits présentent des dommages !
Ne regardez pas directement dans les LED et ne dirigez pas le faisceau de
lumière de la lampedirectement contre les yeux de personnes ou d’animaux.
N'utilisez pas de dispositif optique à forte focalisation pour observer le faisceau
lumineux.
En cas de dommage à l'appareil, celui-ci ne doit pas continuer à être utilisé et
doit être réparé parun électricien qualifié.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique si vous ne l'utilisez pas ou
vous devez le nettoyer (par exemple, tirez de la fiche de connexion au réseau,
retirez le fusible, etc.).
N’exposez pas le projecteur à LED à des températures extrêmes, des champs
magnétiques puissants ou des vibrations excessives.
N’utilisez pas le projecteur à LED dans des chambres ou dans des conditions
ambiantes défavorables où avec présence de fait ou possible de gaz
inflammables, de vapeurs ou de poussières. Il y a un risque d'explosion.
N’immergez pas unepartie du projecteur à LEDdans un liquide quelconque.
Posez le câble d'alimentation de sorte qu'aucun danger (par exemple, risque de
trébuchement) ne puisse se produire. Ne pliez pas trop le câble, ni le pincez
pas, ni ne tendez pas trop fortement lors de sa pose.
Remplacez un verre endommagé immédiatement.
Veuillez noter qu'il doit y avoir une distance minimale de 1 m entre
l'avant du projecteur à LED et d'autres objets.

10
Utilisation
N’utilisez le projecteur à LED seulement sur des substrats normaux ou
résistants au feu.
Poser de manière stable uniquement surune surface appropriée.
Ne recouvrez pas le projecteur à LED pendant son fonctionnement.
L’appareil n'a pas été conçu pour fonctionner à des altitudes supérieures à 2
000 mètres.
Les produits inclus dans le contenu de la livraison ne doivent pas être modifiés
ni transformés.
Le projecteur à LED doit être utilisé uniquement via une prise de courant selon
les normes (230 V~/50 Hz).
Soyez prudent dans l'utilisation du produit. Évitez les chocs, les coups ou la
chute depuis une faible hauteur. Cela pourrait endommager le produit.
Ne démontez pas l'appareil et ne tentez aucune réparation ni modification.
L'appareil ne contient pas de pièces que vous pouvez échanger ou réparer
vous-même.
Utilisation prévue
Le projecteur à LED est utilisé pour un éclairage temporaire. Il convient à une
utilisation en extérieur et peut être exposé à la pluie (IP54).
Le produit nedoit être changé ni modifié de quelquefaçon que ce soit !
Suivez toujours les consignes de sécurité !
Une tension secteur de 230 V est disponible sur les prises de courant intégrées
pendant le fonctionnement.
Assurez-vous que l'alimentation électrique ne puisse pas représenter un risque
de trébuchement. Lorsqu'il est monté à l’extérieur, la ligne d'alimentation doit
être posée de sorte que l'eau de pluie ne puisse pas pénétrer dans le boîtier ni
dans la douille de connexion.
Le projecteur à LED doit être exploité à l’extérieur avec un disjoncteur de
courant de défaut (FI).
Entretien et stockage
Pour nettoyer la lampe, il ne faut pas utiliser de produits chimiques, de solvants ou
de produits abrasifs. Ne laissez jamais de liquides de n’importe quel type pénétrer
dans la lampe et n’immergez pas la lampe dans des liquides de quelque nature
que ce soit.

11
Utilisation
Ne gardez pas la lampe dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à la
poussière, à l'humidité, à des températures et vibrations excessives et placez-la
hors de la portée des enfants.
Données techniques
Tensionde service :..........................230 V~ 50 Hz
Matériau du boîtier ............................Aluminium et verre trempé, en plastique
Ampoule :..........................................Panneau à LED blanc de 100 W
Luminosité du panneau à LED :........8000 lm
Température de la couleur :..............6500 K
RaValeur...........................................< 65
Durée de vieutile moyenne...............30 000 h
Prises de courant supplémentaires :.2x 230 V~ 50 Hz max. 1100 W
Indice de protection :.........................IP54
Dimensions :......................................362,5 x 423,5 x 242,5 mm
Longueur du câble :...........................3 m
Poids:................................................3920 g
Cher client,
Aidez à réduire les déchetspour préserver l’environnement.
Si vous voulez vous séparer de cet article, veuillez considérer
que plusieurs de ses composantes sont fabriqués à partir de
matières premières précieuses qui peuvent être recyclées.
Par conséquent, ne les jetez pas dans la poubelle, mais
apportez-les à votre point de collecte pour matières recyclables.
Tout droit à garantie sera annulé en cas de dommages causés par le non-
respect des consignes de ce mode d’emploi. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés par une
mauvaise manipulation ou par le non respect des consignes de sécurité.
Dans de tels cas, la garantie sera annulée.

12
Utilisation
Déclaration de conformité
Spot à LED 100 W avec prises de courant et support 4000873348
NORDWEST Handel AG,
Robert-Schuman-Straße 17
44263 Dortmund
Tel: +49 231-2222-3001
Fax: +49 231-22223099
E-Mail: info@nordwest.com
Internet: www.nordwest-promat.com
Nous déclarons par la présente que les produits auxquels cette déclaration se
réfère sont conformes aux lignes directrices européennes suivantes:
2011/65/EU Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques (RoHS – LSDEEE)
2014/30/EU Compatibilité électromagnétique (CEM)
EN 61000-3-2:2014,EN 61000-3-3:2013, EN 61547:2018, EN 55015:2013+A1
2014/35/EU Directivebasse tension (LVD)
EN 60598-1:2015/A1:2018, EN 60598-2-5:2015, EN 60598-2-4:2018, EN
62493:2015, EN 62471:2015
2009/125/EU und 1194/2012 (EU) Produits pertinents sur le plan énergétique /
Directive sur l'écoconception
La documentation technique est conservée dans le service des achats
internationaux de NORDWEST Handel AG.

13
Bediening
Veiligheidsinstructies
Neem de volgende instructies in acht om storingen, beschadigingen
en gevaar voor de gezondheid te voorkomen:
Deze bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Hij bevat
belangrijke informatie over de ingebruikname en bediening. Voeg de
bedieningshandleiding bijhet product, wanneer u het aan derden doorgeeft!
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Plastic zakken kunnen
gevaarlijkspeelgoed voor kinderen vormen.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen. Het is geen speelgoed.
Controleer vóór elk gebruik de producten op beschadigingen!
Kijk niet rechtstreeks in de LED's en richt de lichtstraal niet rechtstreeks op de
ogen van mensen of dieren.
Er mogen geen instrumenten met een sterke optische focus worden gebruikt
om de lichtstraal te bekijken.
Bij beschadigingen aan het apparaat mag het apparaat niet verder worden
gebruikt en moet het door een vakman worden gerepareerd.
Koppel het apparaat los van de stroomvoorziening wanneer u het niet gebruikt
of wanneer u het reinigt (bijv. stekker uit het stopcontact trekken, beveiliging
activeren, etc.).
Stel de LED-schijnwerper niet bloot aan extreme temperaturen, sterke
magneetvelden of sterke trillingen.
Gebruik de LED-schijnwerper niet in ruimtes of in ongunstige
omgevingsomstandigheden, waar brandbare gassen, dampen of stoffen
aanwezig zijn of aanwezig kunnen zijn. Er bestaat dan explosiegevaar.
Dompel geen onderdelen van de LED-schijnwerper onder in vloeistoffen van
welke aard dan ook.
Leg de netvoedingskabel zo, dat hij geen gevaar (bijv. struikelgevaar) kan
vormen. Knik de toevoerkabel bij het leggen niet te veel en klem of span de
toevoerkabel niet.
Vervang een defect glas onmiddellijk.
Houd er rekening, dat tussen de voorkant van de LED-schijnwerper
en andere objecten een afstand van ten minste1 m moet liggen.

14
Bediening
Gebruik de LED-schijnwerper alleen op normale of moeilijk ontvlambare
ondergronden.
Alleen op geschikte ondergrond stabiel opstellen.
Dek de LED-schijnwerper tijdens gebruik niet af.
Het apparaat is niet voor gebruik op hoogten boven de 2000 meterontworpen.
De bij de leveringsomvang inbegrepen producten mogen niet veranderd of
omgebouwd worden.
De LED-schijnwerper mag alleen met een correct stopcontact (230V~/50HZ)
worden gebruikt.
Ga voorzichtig met het product om. Vermijd stoten, schokken of vallen vanaf
een lage hoogte. Het product kan daardoor worden beschadigd.
Demonteer het apparaat niet en probeer het niet om te bouwen of te repareren.
Het apparaat bevat geen door u tevervangen ofte repareren onderdelen.
Gebruik volgens de voorschriften
De LED-schijnwerper dient voor tijdelijke verlichting. Hij is geschikt voor gebruik
buitenshuis en kan wordenblootgesteld aan regen (IP 54).
Het gehele product mag op geen enkele wijze worden veranderd of
omgebouwd!
Op de geïntegreerde stopcontacten is tijdens het bedrijf 230 V netspanning met
16 A beschikbaar.
Volg altijd de veiligheidsaanwijzingen op!
Zorg ervoor dat de netvoedingskabel geen struikelgevaar kan vormen. Bij
gebruik buitenshuis moet de netvoedingskabel zo worden gelegd, dat er geen
regenwater in de behuizing of de contactdoos kan binnendringen.
De LED-schijnwerper moet buitenshuis met een aardlekschakelaar (FI) worden
gebruikt.
Onderhoud en opslag
Gebruik voor de reiniging van de lamp geen agressieve chemicaliën,
oplosmiddelen of schuurmiddelen. Laat geen vloeistoffen op een of andere manier
binnendringen in de lampen dompel de lamp ook nietonder in vloeistoffen.
Bewaar de lamp op een plaats die beschermd is tegen direct zonlicht, stof, vocht,
extreme temperaturen en trillingen en houd hem buiten het bereik van kinderen.

15
Bediening
Technische gegevens
Bedrijfsspanning.............................230 V~ 50 Hz
Behuizingsmateriaal.......................Aluminium en gehard glas, plastic
Lamp:.............................................100 W LED-paneel wit
Lichtsterkte LED-paneel:................8000 lm
Kleurtemperatuur:...........................6500 K
RaWaarde......................................< 65
Gemiddelde levensduur..................30 000 h
Extra stopcontacten:.......................2x 230 V~ 50 Hz max. 1100 W
Beschermingsgraad:.......................IP54
Afmetingen:....................................362,5 x 423,5 x 242,5 mm
Kabellengte:...................................3 m
Gewicht:.........................................3920 g
Geachte klant,
Draag alstublieft ertoe bij, afval te vermijden.
Als u dit artikel niet meer nodig heeft en het af wilt voeren, dient
u er alstublieft aan te denken dat tal van zijn componenten uit
waardevolle materialen bestaan en gerecycled kunnen worden.
Voer het artikel daarom niet via het huishoudelijk afval af, maar
breng het naar de milieustraat of het afvalscheidingsstation van
uw gemeente.
De garantie is niet geldig voor schade die door niet-naleving van deze
fabrieksgarantie / garantie veroorzaakt werd. Voor daaruit resulterende
gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk. Wij zijn niet aansprakelijk voor
materiële schade of lichamelijke letsels die door ondeskundig gebruik of
niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden. In
dergelijke gevallen verdwijnt de fabrieksgarantie / garantie.

16
Bediening
Conformiteitsverklaring
LED-straler 100 W met extra stopcontacten en standaard 4000873348
NORDWEST Handel AG,
Robert-Schuman-Straße 17
44263 Dortmund
Tel: +49 231-2222-3001
Fax: +49 231-22223099
E-Mail: info@nordwest.com
Internet: www.nordwest-promat.com
Wij verklaren hiermee, dat het product, op welke zich deze verklaring betrekt, met
de hierna volgende Europese richtlijnen overeen komen:
2011/65/EU
Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische apparatuur (RoHS)
2014/30/EU Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
EN 61000-3-2:2014,EN 61000-3-3:2013, EN 61547:2018, EN 55015:2013+A1
2014/35/EU Laagspanningsrichtlijn (LVD)
EN 60598-1:2015/A1:2018, EN 60598-2-5:2015, EN 60598-2-4:2018, EN
62493:2015, EN62471:2015
2009/125/EU und 1194/2012 (EU) Energierelevanteproducten / richtlijn
betreffende ecologisch ontwerp
De technische documenten worden bij NORDWEST Handel AG bewaard op de
afdeling voor internationale inkoop.
Table of contents
Languages:
Other PROMAT Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

Theben
Theben theLeda S10 WH instructions

Stanley
Stanley SPQAK instruction manual

Rompa
Rompa 20878 Installation

Eaton
Eaton HALO SLD6 WH Series instructions

LIVARNO home
LIVARNO home 898-S-2 Operating instructions and safety guide

brennenstuhl
brennenstuhl LED spotlight Premium City SV5405 PIR IP44 Installation and operating instructions